Translate Latin to English from a 17th Century Religious Document. You must be 100 percent fluent in Latin and have a good sense of humor as the document is of a political and religious nature and there are many nuances.
Document contains approximaetly 360,000 words.
[url removed, login to view] is able to translate 99 percent of the document but of course the nuances are completely lost and it would be unreadable in that form. However, this gives you an indication of ways you can reduce your time spent on the basics of this translation. That said, only a latin scholar is sought for this project.
The English can be very rough as I am a writer and will punch up the English for current readers. I'll provde a page for you at a time. When you send the page back to me I will send you the next page while I proof the first page. My proofing will involve smoothing out the Engish and verifying whether there were nuances in the Latin which I picked up by which you may have missed. Then you will comment on the proof where necessary. The subject matter is polygamy with which I am very well versed.
5 freelance font une offre moyenne de $4000 pour ce travail
Hi, Please check our profile and translation reviews. You need a professional team for this and we can do this for you. Thanks!
================================Profe ssional translator ======================== Regards, Deepak
Hi, I'm a french English teacher and I'm really interested in your project. I have studied latin in highschool and at the university and did a lot of translations. I like to translate latin language a lot.I hope yo Plus
Earning my English Philology MA degree in a state unoversity (higher pedagogical education, college lecturer diploma) involved a course of Latin, + great multilingual bookworm experience. Fine style and humor where app Plus