Fermé

Traduction de sous-titres EN-FR* ------ -- 4

***Merci de faire une proposition EN FRANÇAIS***

Je recherche une personne ayant une bonne compréhension de l'anglais écrit et oral,

une bonne maîtrise de l'orthographe et des règles de ponctuation française, pour la traduction de sous-titres. Ni de découpage, ni de prise en compte de la vitesse de lecture, ni de création de glossaire sont requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français, selon certaines règles basiques de sous-titrage que je vous communiquerai. De préférence, une personne qui aime les documentaires et les séries, et qui serait ouvert à apprendre les techniques de sous-titrage.

Si vous candidatez et que votre niveau en français écrit est bon, il y a aura un test à effectuer sur quelques sous-titres sans vidéo. S'il est concluant, nous essaierons avec une vidéo qu'il faudra télécharger. Selon le rendu, il y aura une phase de formation plus ou moins longue et selon vos disponibilités, consistant à tester plusieurs types de vidéo, à votre rythme, et à vous faire un retour sur chaque traduction, tout en vous expliquant les règles spécifiques au sous-titrage. Le travail futur peut être régulier.

Merci de faire une offre pour 20 minutes de traduction.

Budget initial : 1 EUR/ par minute de vidéo.

Pas de Google Translate ni de traduction littérale

Il est impératif de savoir utiliser le correcteur orthographique complet de Word.

Compétences : Traduction, Français, Anglais (É.-U.)

en voir plus : logo and1 en fr, traduction action sociale en anglais, translation en fr, travaille pour la traduction anglais francais en inde, cherche traducteur sous titres, freelancer en français, site de freelance en français, travail en ligne graphique design français, facebook en français, traduction free lance en arabe, article en français, sous-titres, traduction anglais arabe français , traduction arab français anglais, traduction du français en arabe, Traduire English, Português, Italiano et Español en Français, google traduction pdf anglais en français, traduction texte luxembourgeois français en ligne, quels sont les articles en français, go traduction en français

Concernant l'employeur :
( 16 commentaires ) bordeaux, France

Nº du projet : #29969889

28 freelances font une offre moyenne de 19 € pour ce travail

benni25

Hello, Thank you for checking our proposal. Warm Greetings, We are Benni Translation Services! We are offering professional and perfect translation for 15 years. High quality Output delivered in your required forma Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(1188 Commentaires)
8.4
GlobalSolutions2

Hello, Have a wonderful day! I have read the description. We are a native French translators team. We will take 20.00 euros for 20 mins. We need 1 day to complete this task. We would like to give our best to win this Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(142 Commentaires)
7.2
jaffar20

Hi there! My name is Syeda Professional translator career at more then 12 years. I have read your project description carefully and I am ready to translate your video from English to French and vice versa manually and Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(47 Commentaires)
5.5
mariebeatrice

Salut ! Je suis native française. Je suis experte en traduction anglais-français. Je suis intéressée par votre projet. Budget initial : 1.5 EUR/ par minute de vidéo Veuillez me contacter s'il vous plaît !

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 7 jours
(11 Commentaires)
4.5
ThieumLesage

Je suis un locuteur natif de France dont l'expérience en tant qu'enseignant de français me permet de garantir une maîtrise parfaite de la langue française, et ce qu'il s'agisse de sa grammaire, de sa syntaxe, de son or Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(14 Commentaires)
4.4
writerLanguage

Hi there We are the team of professional NATIVE TRANSLATORS. Translators/Proofreaders of this website with 8 years of experience. We can perfectly translate your Translation of subtitles EN-FR * We are a team of three Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 2 jours
(12 Commentaires)
3.9
Jacupel

Bonjour, Je suis bilingue et j’ai de l’expérience comme interprète. Je suis ouverte à apprendre les techniques de sous titrage. Merci de me contacter si mon profil vous convient. Joy

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(14 Commentaires)
4.1
(6 Commentaires)
3.1
SanaDdh

Bonjour, je suis vivement intéressée par votre offre. J'ai une maitrise irréprochable de la langue française et je suis prête à passer votre test. J'ai un excellent niveau de la langue anglaise me permettant de traduir Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(13 Commentaires)
3.3
Estellekamwa

Bonjour, Je m'appelle Estelle Kamwa. Je suis ingénieur en génie mécanique en Allemagne. Mes langues maternelles sont le français, l'allemand et l'anglais. Je voudrais reprendre le projet de rédaction et de traduction e Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 7 jours
(1 Évaluation)
2.5
ahmedalsayed461

Hello dear, when viewing your job details. It really hooked me because I have so much experience for languages french and English .and about 3 years studying English and French grammar which makes me a good fit for t Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 2 jours
(1 Évaluation)
1.5
ulrichboyomo

Bonjour, j'ai attentivement lus vos instruction et je suis capable de vous aider pour ce travail. J'ai récement téléchargé un logiciel de sous-titrage car j'aimerais apprendre à sous-titrer. Je maitrise parfaitement la Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 2 jours
(0 Commentaires)
0.0
Stevemarvel

Bonsoir, Je suis Stéphane Kouadio, j'ai lu votre offre et je pense pouvoir répondre à vos attentes. J'ai d'excellentes compétences en sous-titrage vidéo et je travailles essentiellement avec des logiciels professio Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(0 Commentaires)
0.0
AymenBecha

I understand the requirements for this job and the goal that has to be reached. Since I am French-educated and have a thorough experience with English due to my enrollment in English courses since the age of four, I ca Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(0 Commentaires)
0.0
maelcret

Bonjour, Je suis traductrice et interprète en langue française, italienne et anglaise. Je suis expérimentée en sous-titrage puisque je travaille chaque année au sous-titrage de longs-métrages pour un festival de cinéma Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
ariellesiss20

Je m'appelle Mediedie Arielle Je suis web designer de formation mais avec d'autres compétences. Mes langues maternelles sont le français et l'anglais. Je voudrais reprendre le projet de rédaction et de traduction en fr Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
Moayee

Bonjour ! J'ai pris connaissance de votre annonce et vu l'importance du travail à faire, il vous faut l'assistance d'un expert. Je suis natif français avec un niveau d’étude universitaire. J’ai pris l’anglais comme ma Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
akshitsharma9716

Thankyou so much for the offer sir. I will be really glad to translate your work with utmost excellence. I take pride in what i do so trust me you will get your work done with best results. Je vais commencer à travaill Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(0 Commentaires)
0.0
zaroua9

J'ai un style simple et classique en ce qui concerne le sous-titrage, J'ai vécu au Canada pendant des années, et alors, je suis très familière avec les expressions familières, courantes et soutenues. Si vous n'êtes pas Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
cjustine2011

Bonjour, je vous propose mes services de traduction/traitement de sous-titres en tant qu'auto-entrepreneuse. Diplomée en Langues Etrangères Appliquées (LEA) Anglais-Allemand, j'ai été formée à la traduction Français < Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 2 jours
(0 Commentaires)
0.0