Fermé

Tradução do português para o inglês

Tradução de 230.000 caracteres com espaços de um livro em português para o inglês.

Os arquivos estão no formato Word.

Compétences : Traduction

en voir plus : modos traduzir ingles para portugu, delivery para portugu, que incles para portugu, traduzir feel free para portugu, traduzir igles para portugues tradu, melhor site para tradu, como converter arquivos adobe illustrator para svg, tradutor ficheiros pdf ingles para portugu, outsourcing para portugu, converter xls para est

Concernant l'employeur :
( 3 commentaires ) Brasilia, Brazil

Nº du projet : #8532072

30 freelance font une offre moyenne de R$1207 pour ce travail

desource2012

Dear Sir (Ma'am) Thank you very much for your Project We are on the market for 10 years, working with the best and trustful professionals from all over the world, experienced in all sorts of areas, all native gua Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 3 jours
(965 Commentaires)
8.7
eTranslators

Greetings! Do you want manual language translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 3 jours
(128 Commentaires)
6.5
prithvionearth

Hello Being the founder of the company [url removed, login to view] I'm sure that we can provide you translation and proofreading service in the best possible way with the help of large experienced team of translators Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 10 jours
(76 Commentaires)
6.3
Universal99

Dear Sir, We are a professional specialist native Portuguese to English translator [url removed, login to view] GOOGLE translate only 100% HUMAN [url removed, login to view] ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% manua Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% BRL en 1 jour
(49 Commentaires)
5.9
DaTranslationLtd

Hello, Da-Translation Ltd. is a group of professional translators who provide high quality and error-free translations. We have a Team of Native Translator for your task. Please have a look at our reviews to ma Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 2 jours
(44 Commentaires)
4.6
tioluis

Boa noite. Tenho muita experiência em traduções de português/inglês e vice-versa, dos mais variados temas, especialmente games e livros, e textos longos. Caso se interesse entre em contato para conversarmos melhor; Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 15 jours
(15 Commentaires)
4.2
licy51

Olá, meu nome é Alice e trabalho com tradução desde 2008. Sou formada em Direito e atualmente faço curso de especialização em Metodologia da Tradução. Trabalho como freelancer na área de legendagem para o [url removed, login to view] e t Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 3 jours
(1 Évaluation)
0.8
soundworx

falante nativo bilingue português/inglês, só preciso do documento com o texto e devo ter um projecto dessa escala concluido em 3 dias, se calhar até mais cedo.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
bsantarem

Estou iniciando agora no freelancer, por isso, não tenho avaliação do meu perfil. Dedico muito em todos os trabalhos que realizado e tenho certeza que a entrega será de qualidade.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
psilva1984

La propuesta todavía no ha sido proveída

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
miapereira94

Hello, i was on a tourism course, so i'm very fluent at english, if you want to talk to me, do it by chat. Cheers.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
patriciamourapeo

Trabalho como professora de inglês há 11 anos, posso desenvolver esse trabalho e estou disposta a isso.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
Moreiranathalia9

Sou fluente na lingua inglesa, conseguindo conversar e escrever facilmente, fiz curso durante 5 anos.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
rafaelblois

Ainda não foi fornecida uma proposta

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
Timeseeker

Terei o cuidado de deixar o texto traduzido o mais fiel ao original possível ao mesmo tempo que será de fácil compreensão. I will take care to let the translated text as faithful to the original as possible at the sam Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
ma203

Eu sou uma profissional dedicada e eficiente com experiência nas áreas de Tradução e Ensino de línguas. Sou fluente em português, inglês e francês e tenho experiência acadêmica nos EUA e França. Estou a procura do meu Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
toledoph

Olá. Meu nome é Pedro, sou Tradutor e Professor de Inglês. Tenho uma escola de Inglês em Lavras, MG. Sou novo no Freelancer, mas já trabalho na área a maisde 8 anos. Morei, estudei e trabalhei na Inglaterra p Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
pattydambros

Ainda não foi fornecida uma proposta

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
cschekiera

É a minha primeira proposta no freelancer. Tenho experiências com gestão de projetos e criação de conteúdo no âmbito profissional, portanto contabilizo meu tempo de forma que não haja espaço para atrasos de entrega.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
fenkerbr

Ainda não foi fornecida uma proposta

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% BRL en 4 jours
(0 Commentaires)
0.0