
Fermé
Publié
Saya membutuhkan bantuan untuk menerjemahkan sebuah dokumen bisnis/hukum yang saat ini berbahasa Indonesia. Fokus saya adalah akurasi terminologi, konsistensi gaya legal-formal, dan kerahasiaan isi dokumen. Ruang lingkup pekerjaan: • Membaca dokumen asli secara menyeluruh, memahami konteks bisnis dan klausul hukum di dalamnya. • Menerjemahkan seluruh teks ke bahasa target (akan saya konfirmasi sebelum proyek dimulai) dengan padanan istilah hukum yang tepat. • Memastikan format, nomor pasal, tabel, atau lampiran tetap sama seperti dokumen asli. • Melakukan self-review menyeluruh agar terhindar dari salah ketik maupun ambiguitas. • Menyerahkan file akhir dalam dua versi: draft ber‐track changes dan versi bersih siap pakai (Word atau PDF sesuai kebutuhan). Kriteria keberhasilan: – Terminologi bisnis dan hukum konsisten. – Struktur kalimat jelas, tidak literal namun tetap setia pada makna. – Tidak ada bagian yang terlewat. Jika Anda berpengalaman menerjemahkan kontrak, laporan keuangan, atau kebijakan perusahaan dan nyaman bekerja dengan tenggat yang disepakati, silakan ajukan proposal berisi contoh terjemahan relevan serta perkiraan waktu penyelesaian. Kerahasiaan dokumen akan diatur melalui NDA sebelum file asli diberikan.
N° de projet : 40266967
Projet à distance
Actif à il y a 9 jours
Fixez votre budget et vos délais
Soyez payé pour votre travail
Surlignez votre proposition
Il est gratuit de s'inscrire et de faire des offres sur des travaux

Jakarta, Indonesia
Membre depuis févr. 28, 2026
$1500-3000 USD
£20-250 GBP
₹100-400 INR / heure
$250-750 USD
$750-1500 AUD
₹600-1500 INR
$10-30 USD
$250-750 CAD
$250-750 USD
$30-250 USD
₹600-1500 INR
$1500-3000 AUD
$30-250 USD
$30-250 USD
$10-30 USD
$750-1500 USD
$250-750 USD
₹600-1500 INR
$30-250 USD
$3000-5000 USD
€250-750 EUR