Fermé

REVISER les traductions d'un site multilangue d'annonces de voture+moto dans sa version allemande pour identifier les possibles erreurs de traductions [login to view URL] & [login to view URL]

Les 2 sites à réviser dans leur versions allemandes sont visibles en ligne [url removed, login to view] & [url removed, login to view]

Ces sites sont une version allemande des sites Francais [url removed, login to view] et www.leparking-moto.fr.

Le nombre de mots qui ont été traduit sont d'environ 5000 (4500 commun et 500 spécifiques a l'univers moto )

Les pages concernées sont :

-La home page

-la page de listing des annoncess

-La page détaillant l'annonce

-Les 8 pages statiques du site

dans leur version responsive (ipad,desktop,mobile)

L'objectif du projet est de naviguer sur les différentes pages du sites afin d'identifier les :

-erreurs de traductions

-mots inappropriés à l'univers voiture/moto

et de manière générale toutes erreurs de traduction qui pourrait choquer

et proposer une traduction alternative mieux adapté.

Compétences : Allemand, Correction, Commentaires, Rédaction Technique, Traduction

en voir plus : flv player update flash version, qtpro pour creloaded, best crystal report version, flash animations version, pos software chinese version, plusieure fenetre pour live jasmin cam, icone png pour 64x64, joomla templates drupal version

Concernant l'employeur :
( 0 commentaires ) France

Nº du projet : #8897369

7 freelance font une offre moyenne de €109 pour ce travail

benni25

Hello We are a company of Translation and Transcription Services and We provide Native Translators for your work. We assure an output with 100 % accuracy, here on Freelancer we are highly recommended for Transla Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 0 jours
(194 Commentaires)
6.3
Tranzilla

Bonjour, Je suis traducteur et directeur de projets pour une équipe de traducteurs expérimentés. J'ai un traducteur Allemand dans mon équipe, et il est prêt à travailler avec vous en sachant qu'il peut réaliser votre Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(9 Commentaires)
4.1
trollepierre

Bonjour Monsieur, Le français est ma langue maternelle et je suis hyper pointilleux sur l'orthographe, la grammaire et les fautes de syntaxe. Ayant une très bonne compréhension allemande, je pense être un bon candi Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 0 jours
(0 Commentaires)
0.0
samfox31

Je suis Français vivant en Thaïlande. Ancien manager,je suis habitué au rédactionnel. Relecture de chaque page et correction grammaticale si nécessaire. Je connais bien les sites web, amateur aussi de moto le vocabu Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
mouhangelo

Bonjour, Je suis dans la mesure de vous fournir un travail de haute qualité et dans le respect de vos délais. Mes expériences dans diverses entreprises multinationales m'ont permis d’acquérir des compétences diverse Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
Antschi

A proposal has not yet been provided

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 2 jours
(0 Commentaires)
0.0
oussamakharbech

Aucune proposition n'a encore été fournie.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0