Requirements of lyrics proofreaders:
1. Mother tongue: Polish (bilingual is preferred: Polish and English)
2. Professional translators or proofreaders with more than 10 years’ experiences of religious translation from English to Polish.
3. With some music experience and used to proofread lyrics/poems.
Feel free to contact us if you are interested in our project.
All the best,
7 freelance font une offre moyenne de $357 pour ce travail
Our translation service Between English and Polish is tailored to your project [login to view URL] ensure the quality of your [login to view URL] experienced in all aspects of translation, we offer a variety of translation Plus
Hi there, After reading over your application this looks like a perfect fit for my skill sets. I have a vast experience in translation. While I am certain there will be others who underbid me on this project, I can a Plus
Hello, I am a Native Polish translator with over 5 years of experience and I would like to help you with your project. Please contact me on chat so we can discuss details. Natalie
Hello! Thank you so much for reading my proposal. I am Keli Andrea Robertson from United States (US). I am a native Polish to English and vice versa speaker with training in translation. So, what can you expect? I en Plus
Hi there. We are Native Polish, raised in Uk couple of professional translators. We'll help you with translation, transcription and editing your documents, articles, paperwork, websites and more. Let us know if you n Plus
Hi, I'm Angelika. I am a native Polish speaker, but have been living in the UK for 14 years. In the past I have translated legal documents, as well as subtitles for videos. I am fluent in both languages. Also, as a vid Plus
hello, i hope you're okay, i'm a writer-song in english i started writing for a long time ago so i got experienced in writing so hope u can text me back to know exactly what is like about subjects... u're so welcome :)