Ouvert

Korean language expert Needed for long term ( Translator/Proofreader/Reviewer )

We have a requirement to review the Korean word list using below mentioned guidelines, sample attached. Full wordlist(2 Lakhs) are to be reviewed to remove the following:

[login to view URL] words (potential swear words, sex-related, slang vulgar, obscene, offensive)

[login to view URL] old words or any words that are not in common use

[login to view URL] and proper nouns of people who are no longer famous/recognisable

[login to view URL] of places and private businesses (shops, restaurants, etc.) which are not widely

recognizable (place names such as countries, regions and towns will be retained)

[login to view URL] if there are still any

Word count is 200000 , and if the word falls under any below category those needs be marked in red and delivery would be in the form of excel. Note: We don’t need any categorization, only words needs to be highlighted in red for any of these 5 categories.

Sample attached

Please let me know your availability, cost and TAT.

Compétences : Traduction, Correction, Coréen

en voir plus : korean translator job salary, korean drama translation job, korean translator salary, korean translator jobs near me, korean to english translation jobs online, korean translator job remote, korean translation jobs remote, korean english translator

Concernant l'employeur :
( 0 commentaires ) Delhi, India

Nº du projet : #22233314

23 freelance font une offre moyenne de ₹48521 pour ce travail

gganji8

Greetings from Korea! I confirm that we can deliver this job within 7 days. Our top priority is the quality of our services. Your job will be handled by two Native Korean Speakers. We will handle your job like below Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 7 jours
(7 Commentaires)
4.3
ljw17

Hi, I saw your guidelines carefully and I think I'm fit for this job. I can remove all the inappropriate words according to your request. Plus, I can fully focus on this job, so if you want a deadline that's faster tha Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 5 jours
(2 Commentaires)
2.4
glzz0606

Hi, I am a native Korean who can speak Eglish very well. I spent my childhood in the US and graduated from international highschool in the Philippines and also, went to several countries to travel. I have some experien Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% INR en 1 jour
(2 Commentaires)
0.3
RobinYeon

Hi, I'm Robin Yeon. As a native Korean, I've done lots of English translating and proofreading before. Used to work in the concert field(both K-POP and foreign artists), I've also experienced lots of hospitality task Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 2 jours
(0 Commentaires)
0.0
jekamio

Dear Employee, I'm sung-eun, Anne, Choi, a qulified candidate for this job. As a native korean, I can bring your work in short amount of time. I also have years of experience at data typing and administrative works so Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 2 jours
(0 Commentaires)
0.0
yerang

Dedicated English-Spanish Korean translator with 5 years of experience working in professional and scientific communities. Exceptionally accurate translation skills, including simultaneous translation between all parti Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
Inasamalia

Good morning, My name is Inas. I am graduated from Korean studies in University of Indonesia. Currently I have TOPIK level 4 and I work as an interpreter and translator.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 45 jours
(0 Commentaires)
0.0
valoisf

Hi, I've looked into your sample list of words, and I am sure I can help you to remove or revise words according to the guidelines you provided. I have worked as an English-Korean news translator for about 4 years. I Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
Nelke1201

Hi, I’m Helen Kim. Korean is my mother language, and as I have work experience in the journalism industry, writing and editing Korean document is my speciality. Also, I have many experiences of translating journals in Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
SeongEonPark

Glad to meet you. I'm SeongEon Park. I checked the list that you attached and found some words that should be highlighted in red. [login to view URL] words (potential swear words, sex-related, slang vulgar, obscene, offensive) Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 2 jours
(0 Commentaires)
0.0
haeunmkang

Hi there, I checked your example list and I can help you finish this project correctly. I majored in a foreign language and have a few translate experiences for mobile apps and business documents into Korean. I am ver Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
Seul82

I would like to take the average fee. I can deal with 200000 words in 20days on average, but if you want me to handle it quickly, extra fee will be charged. Let me know the due that you want to make. I am a native spea Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 20 jours
(0 Commentaires)
0.0
%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 20 jours
(0 Commentaires)
0.0
%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 20 jours
(0 Commentaires)
0.0
yihagyung

I have proof-read and/or translated various documents as below. I will deliver the result in the timeline you want. Please do not hesitate to contact me via message. ————————————— 1. Education I majored in Internati Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
h0527

Hello, I am a native Korean and currently working in the marketing industry in Malaysia fully exposed to English at work. I have done a few website translations (English to Korean, and vice versa) for a subsidiary of t Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
hgCHA

Native Korean, university student major in international business and trade. I've worked in fashion company for oversea sales as MR for 2years and has qualified english test score in korea(TOEIC) almost perfect score.( Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
ysakor

Hi, Im native Korean who has done many translations. I am very fluent in English since I lived overseas for 10yrs. I am also professional in Korean vocab and grammar since my major was Korean (also majored Eng lit) in Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
vvCarolvv

Hello I'm Sz. I'm a native Korean traslator and proofreader. As you can see I haven't previous project experience in here yet I guarantee I can work most speedy among these applicants. mostly available 24/7 Can yo Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% INR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0