En cours

Japanese to English translation (hentai game translation/long term) -- 4

◆必ず日本語でご応募ください◆

◆英語の場合は一切返事いたしません◆

◆機械翻訳は応募しないでください◆

【 概要 】

日本で発売されているゲームのシナリオを英語に翻訳するお仕事です。

【 依頼内容 】

・文章内容:ゲームシナリオの英語翻訳

・文字量:大量、長期の依頼の可能性も

・求めるレベル: 英語、日本語ネイティブ

・R18内容が含まれます

【 納期 】

相談で決めます

【 報酬 】

10万文字5万円から

30万文字以上翻訳できる方は優遇

長期依頼の場合は報酬アップ

【 重視する点・経験 】

・チームワークができる方

・ゲームが好きな方

・頻繁に連絡が取れる方

【 応募方法 】

・簡単な自己紹介や実績をご提示ください

・1週間で平均的翻訳できる文字数を教えてください

・プロフィールを閲覧後、翻訳テストを取らせていただきます

Compétences : Traduction, Japonais, English (US) Translator

Concernant le client :
( 3 commentaires ) Shinagawa, Japan

Nº du projet : #33948547

Décerné à:

(0 Commentaires)
0.0

21 freelances font une offre moyenne de 844 $ pour ce travail

(2619 Commentaires)
9.6
(2698 Commentaires)
9.6
(1096 Commentaires)
8.9
(1219 Commentaires)
8.4
(322 Commentaires)
7.8
(239 Commentaires)
7.4
(102 Commentaires)
7.0
(73 Commentaires)
6.9
(168 Commentaires)
6.7
(184 Commentaires)
6.3
khanma1585

Dear Client, Welcome to Freelancer.com. I’m a native Japanese Speaker living in Germany since 2011. I am a chemist & MsD in Chemistry. I am here to assist you with translate your document from Japanese to English conc Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% USD en 1 jour
(48 Commentaires)
4.8
(16 Commentaires)
4.4
Abhishekramola04

Hello. I am Abhishek from Dehradun, India. A Japanese language graduate with experience of translation, transcription and subtitling since two years. I am skilled, innovative and enthusiastic with a track record of im Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 7 jours
(1 Évaluation)
1.0
MultilingualAid

Hello there, Welcome to Multilingual Aid. I checked your job carefully and I have a great interest in your project. I have 6 years experience in your project. Because in our team there are many experienced person to m Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 4 jours
(0 Commentaires)
0.0
abhayram685

「親愛なる雇用主、 あなたの調子が良いといいのですが。 英語の文書を翻訳するには、日本語の翻訳者が必要だと投稿しました。 私はネイティブで認定されたフランス語の翻訳者です。 私はどんな文書でも英語フランス語から、そして音声からその逆に翻訳することができます。 私はプロの手動翻訳者です。 私があなたにそれを届けたとき、あなたは私の翻訳ファイルに文法エラーを見つけませんでした。 私について 私はフランス語を Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 2 jours
(0 Commentaires)
0.0
Amor93

I graduated from the Japanese literature department at Damascus university in 2015, since then I'm working as a freelancer translator from Japanese, English, and German to Arabic especially since i based in Berlin sinc Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
Jeki17

yes I have read the porject details you posted and I understand, I am willing to work on this project and be ready right now, please share the project file so that I can review and estimate the price, also please refer Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% USD en 1 jour
(0 Commentaires)
0.0
patelrahul9335

HI THERE My name is Rahul and I have 3 years experience in this job, I have done this job on many online work platforms but I am new to this platform, i can do this Job very easily.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
faisalroni69

版權、翻譯。我有這些工作的經驗。如果你給我這份工作,我會負責任地工作。如果我得到這份工作,你就不用擔心這份工作。thank you ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
Cameron529421

2008年から日本在住アメリカ人です。 大学で翻訳の授業を受けて、卒業後、仕事はずっと日英翻訳と関わっています。2018年から会社から独立してからフリーランスで翻訳とブランドプロモーションを行っています。 実績の一部は下記となります。 - クールジャパンアワードの商品カタログ - 観光案内パンフさまざま - 旅行業約款 (5万文字) - 映画字幕:崖の上のポニョ (大学教授にて) -などなど レートは 日本語の文字数の場合 1文 Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0