Find Jobs
Hire Freelancers

Japanese address from English to Kanji translation

$15-25 USD / hour

Complété
Publié il y a plus de 3 ans

$15-25 USD / hour

i need help to write my Japanese address to Kanji to be able to buy from Japanese online websites
N° de projet : 27717095

Concernant le projet

29 propositions
Projet à distance
Actif à il y a 4 ans

Cherchez-vous à gagner de l'argent ?

Avantages de faire une offre sur Freelancer

Fixez votre budget et vos délais
Soyez payé pour votre travail
Surlignez votre proposition
Il est gratuit de s'inscrire et de faire des offres sur des travaux
Décerné à :
Avatar de l'utilisateur
I can help you with EN->JP translation and JP proofreading, and also research in the Japanese market Please send me a message so that we can discuss details. Basic information: I am a Japanese female living and working in Japan. I work as an individual, NOT an agent Language skills: Japanese (native), English (high proficiency), German (upper intermidiate) Work experience: 3 years in the travel industry (consultant), 3 years in translation company (project management) , 2 years in a publisher.
$22 USD en 20 jours
5,0 (7 commentaires)
2,9
2,9
29 freelances proposent en moyenne $19 USD/heure pour ce travail
Avatar de l'utilisateur
Hi there! We are the team of professional native Japanese(Kanji) translators/Proofreaders of this website with 8 years of experience. We can perfectly translate your Japanese address into Japanese(Kanji) from English. You can see an example of one of those projects in my portfolio here: https://www.freelancer.com/u/eTranslators?w=f&ngsw-bypass=#/ Looking forward to hearing from you soon. Best regards, Dr. Jobayer Hossain
$20 USD en 40 jours
4,9 (2540 commentaires)
9,6
9,6
Avatar de l'utilisateur
Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We do have some questions to ask: i) Do you want your document in the same format or only text translation is fine? ii) Can you tell us the total word count so that we can adjust our bid? iii) Do you have any Specific Deadline? We always work with word count and we can see you did not mention word count in your project details. Will You please let us know the total word count and deadline so that we can adjust our bid? At Desource Translations, our focus is not on translation quality control (checking for mistakes) but rather, on quality improvement (producing a better translation from the start). We are an experienced Translation Services Company with capabilities and technology to address your global needs. We tailor language solutions with a focus on your specific requirements. Satisfaction is our highest priority. Please read our reviews and chat with us to discuss your project in detail. Regards. Desource Translation
$20 USD en 40 jours
4,9 (2654 commentaires)
9,6
9,6
Avatar de l'utilisateur
Best regards, thanks for choosing freelancer.com! We are a translation company on freelancer.com and our team work to cover more than 70+ languages from all around the world. As we understand from reading your project description, you need to translate your Japanese address from English to Kanji. Don’t worry—we believe that we can be the best choice for you with this project. WHY WE’RE THE BEST CHOICE FOR YOU ✔ We provide 100% manual, authentic translation services. ✔ We always use native and experienced professional translators. ✔ Always double check for making error-free translations. ✔ If any problems are found after the translation is done, we’ll fix it for free! ✔ We always deliver before the deadline and as fast as possible. ✔ We have lots of experience with more than 1500+ projects successfully completed. Please check our profile here: https://www.freelancer.com/u/worldtranslator2?w=f&ngsw-bypass= If you have any questions or special requirements, please don’t hesitate to contact us. We would be thrilled to be able to assist you further with your project. Thanks, The WorldTranslator
$20 USD en 40 jours
4,9 (2181 commentaires)
9,1
9,1
Avatar de l'utilisateur
Hello There, I'm from Butler, Australia. 10+ years of professional translator career. I will translate any content between English and Kanji accurately, quickly, and manually - You can take your service from me with confidence. I don't use any translation software. so every file will be done manually and professionally. I'll make sure you get a perfect translation. Let's discuss more over chat. Greeting Arif.
$20 USD en 40 jours
5,0 (416 commentaires)
8,3
8,3
Avatar de l'utilisateur
Hello, ''Please stay at home, Stay safe and Save Lives'' We are a Translation company with over 15 years of experiences. We offer high quality output in your required format at a very competitive price and can deliver to tight deadlines. Our staff are native Japanese and we offer not only translations, but proofreading and editing as well. We are happy to hear more about the project, please message us before awarding and we are available 24/7. Awaiting your kind reply . Thank you Benni Translation Team
$20 USD en 40 jours
4,8 (1218 commentaires)
8,4
8,4
Avatar de l'utilisateur
Hello There, I offer 100% accurate human translation of your Japanese address from English to Kanji with the most competitive price and on time delivery. You can trust my professional translators for their high level of accuracy and conformity. I don't use Google or any other software. We already worked on similar project in past. We have more than 7 years of experience in this field providing a professional, high quality translation service. You can see an example of one of these projects in our portfolio here: https://www.freelancer.com/u/translatorgurus?w=f&ngsw-bypass= I'd be very happy to discuss this further. Please feel free to contact us. Best Regard, Mime.
$15 USD en 40 jours
4,9 (314 commentaires)
7,7
7,7
Avatar de l'utilisateur
Hello there, We can start right now. We are a team of professional Japanese and English native translators. We will translate your address from English to Japanese Kanji without using any special software or online translators! So, what can you expect? we promise: - Fast deliveries - Professional, high-quality work. No google translation or other websites that do not take into account the context - Reasonable pricing - Unlimited revisions - Proofreading included, we always check our translations - Quick responses to any of your question - A neatly formatted result Please contact us for any questions. Regards, Textbuzz team.
$20 USD en 40 jours
5,0 (184 commentaires)
7,3
7,3
Avatar de l'utilisateur
"Hello, By reading your project description, it's clear to me that you need translation of English to Kanji language by native expert. Our offer is high quality output in your required format at a very competitive price and can deliver to tight deadlines. All our translations are 100% Manually done by Experienced Native speakers only. Our price is normally adjusted to the number of words. May I know the deadline and word count please? We have completed many translation projects this type. You can view them by clicking the link in our profile: https://www.freelancer.com/u/johnplayer271218?w=f We always double-check the assignment before delivering it to ensure good quality and an error-free translation. Best regards, W-Translators"
$20 USD en 40 jours
4,9 (154 commentaires)
6,5
6,5
Avatar de l'utilisateur
GOOD DAY! We have read your project description carefully and understand you need English to Kanji Translation. We offer human translation and with 100% accuracy. We can ensure you high quality professional translation. We are a group of professional Native Translators. We offer accurate, meaningful and good sounding Translation. Not word by word or literal translation. We don't use Google or any other software. Our translators are qualified professionals who have 8 years of experience. We guarantee to provide HIGH QUALITY translation of our texts/Documents. Our native translators are ready to work with you. PLEASE CHECK THE COMMENTS ABOUT US IN THE LINK BELOW: https://www.freelancer.com/u/DCL17 The price of a translation/proofreading work always depends on total number of words. PLEASE LET US KNOW ABOUT THE TOTAL NUMBER OF WORDS YOU NEED TO BE TRANSLATED SO THAT WE CAN ADJUST OUR BID. We work until you are fully satisfied. Please let us know if you have any questions. Best regards!
$15 USD en 1 jour
4,9 (85 commentaires)
6,2
6,2
Avatar de l'utilisateur
Hello, After Reviewing your project description, I assure you that I can easily handle your project with best quality translation. This is Salim, a professional and experienced translator. After working various language translation companies, I've established my own platform here in this site. I believe only quality can be the major part of contents. With 5 years Kanji translation experience, I'm gladly interested in your project. Client satisfaction is the main goal of mine. So I won't give you any chance of any objection in my service. Please text me for more inquire. And let's make some business deal. Best wishes--
$20 USD en 40 jours
5,0 (25 commentaires)
5,1
5,1
Avatar de l'utilisateur
Dear I am native Japanese. I am 57 years-old-man. I am interested in your project. I think I can help you definitely. Thank you. Best regard. Sshinichi Takenoshita
$19 USD en 20 jours
5,0 (6 commentaires)
3,9
3,9
Avatar de l'utilisateur
I have lived, studied and worked in Japan for 5 years. The work I do is an interpreter and manager for a Japanese company, I have many partners in America as well as other countries, so my main languages are Japanese and English. All my translations are hand-translated and do not use any translation tools. And I have a large amount of specialized vocabulary sufficient to accommodate the accuracy and completeness of the translation. We look forward to working with you and I will not disappoint you. Thank you very much!
$20 USD en 40 jours
5,0 (9 commentaires)
3,9
3,9
Avatar de l'utilisateur
Hi and greetings from japan I just saw your project and I want to help you I am living in japan for 13years now and I don't have any problem in both English and Japanese skills. hope I can get some response from you. with best regards Raut
$20 USD en 40 jours
3,9 (7 commentaires)
3,7
3,7
Avatar de l'utilisateur
I would love to help you! You can message me what to be translated,I ll help you ASAP Regards, Nitisha
$18 USD en 40 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
Hello, I shall be able to help you well with my Japanese skills. I am a native Japanese, and also have lived there for long time. There shouldn’t be any problem to write Kanji. Please let me know if you need my support. Thank you
$20 USD en 15 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
I'm Hamza and i need jobs soo I send your work too 100 % excellent. Fully Experience Must Try I'm From Pakistan. Thank You
$39 USD en 2 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
Eu sou expecialista nessas linguas sera moleza fazer esse projeto fiz varios cursos sobre isso sera um prazer ajudar
$15 USD en 10 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
Hi, I'm Sachiko from Japan as a native Japanese speaker. I'd love to help you out. This is my first time job in Freelancer but I can do everything for you. Thank you Sachiko
$18 USD en 15 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0
Avatar de l'utilisateur
(Available in English and Japanese below) Hello, this is Vean. I have been working in the creative industry for over 5 years. My job is to make advertising videos and goods for individuals and corporations. I am a tri-linguist, I speak native Chinese and native-level Japanse, also my English speaking/writing skills are fine since I often write English scripts and communicate with English speakers. I am here to look for new online opportunities such as: 1. Video editing 2. English-Chinese Translation 3. Japanese-Chinese Translation 日本語、中国語翻訳 4. more Best regards! こんにちは、私はヴィエンです。私は5年間ずっと、クリエーティブインダストリーに仕事をしてきています。仕事内容は個人や企業のために、広告と宣伝用のグッズを作ることです。私は三つの言語を話すことができます、母語は中国語で、日本語は1級レベルで、英語もビジネスレベルでかなりできます。 私は以下のサービスを提供できます: 1.ビデオのエディット 2.英語翻訳 3、中国語翻訳 4、ほか 以上です、どうもありがとうございます。
$20 USD en 40 jours
5,0 (1 commentaire)
0,2
0,2
Avatar de l'utilisateur
I’m Japanese and live in Japan. Currently I’m an online college student in the US. I can do professional translations” Or “I can do translations for causal conversation or school projects”
$17 USD en 20 jours
0,0 (0 commentaires)
0,0
0,0

À propos du client

Drapeau de SAUDI ARABIA
jeddah, Saudi Arabia
5,0
2
Méthode de paiement vérifiée
Membre depuis oct. 11, 2020

Vérification du client

Autres travaux de ce client

Japanese Online Shopping Help
$10-30 USD
Merci ! Nous vous avons envoyé un lien par e-mail afin de réclamer votre crédit gratuit.
Une erreur a eu lieu lors de l'envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer.
Utilisateurs enregistrés Total des travaux publiés
Freelancer ® is a registered Trademark of Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Copyright © 2024 Freelancer Technology Pty Limited (ACN 142 189 759)
Chargement de l'aperçu
Permission donnée pour la géolocalisation.
Votre session de connexion a expiré et vous avez été déconnecté. Veuillez vous connecter à nouveau.