Terminé

Fiches techniques / Traduction de l'anglais en français

Bonjour, nous vous invitons à participer à notre projet de traduction technique. Il s'agit des fiches techniques pour les filtres industriels. Il y a 11 fichiers .pdf facilement convertibles en word, 18 pages en total moyennement remplies de texte. La mise en page des originaux est à conserver. La traduction est nécessaire pour mardi, le 29 octobre, 18h CET au plus tard.

Veuillez trouver ci-joint un extrait. Veuillez fournir la traduction de sa première page avec votre application. Merci d'avance.

Compétences : Traduction, Français, Anglais (É.-U.), Anglais (R.-U.), Rédaction

en voir plus : freelancer en français, site de freelance en français, facebook en français, article en français, traduction anglais arabe français , correction de texte en français, réécriture en français , correction en français , rédaction en français, transcrire en français, Community management en français, Anglais Arabe Français, Traduire English, Português, Italiano et Español en Français, traduction anglais vers français, Anglais en Français, comment faire une rédaction en français, google traduction pdf anglais en français, traduire un livre anglais en français gratuitement, comment faire un dialogue en français, go traduction en français

Concernant l'employeur :
( 13 commentaires ) Paris, France

Nº du projet : #22007182

Décerné à:

GassOussemaa

Bonsoir , je peux vous traduir le document en seulement un jour : 'Vue d'ensemble : La force centrifuge de l'air d'admission provoque la séparation des particules du flux d'air, le forçant à pénétrer dans le périmètre Plus

%selectedBids___i_sum_sub_4% %project_currencyDetails_sign_sub_5% EUR en 1 jour
(6 Commentaires)
2.7

37 freelance font une offre moyenne de €49 pour ce travail

desource2012

Hello There, Native and Professional in-country Translators here at your Service. Desource’s translators have the regulatory knowledge and subject-matter expertise to ensure high-quality, accurate translations for ev Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(2198 Commentaires)
9.4
(1063 Commentaires)
8.9
DreamersLTD

Native ENGLISH TO FRENCH translators are ready to work with you. We ensure the quality, deadline and best price for your project. 100% human and accurate translation guaranteed!! We offer professional human and high Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(807 Commentaires)
8.7
ITbase69

Hello there! We are a professional native English to French technical translator team with five successfully years of experience. Our success is a result of high-quality translations and a priority in meeting your de Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(194 Commentaires)
7.1
semantix19

Hello There, I'm from Butler, Australia. 10+ years of professional translator career. I will translate any content between English and French accurately, quickly, and manually - You can take your service from me with Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(92 Commentaires)
6.7
translatorgurus

Dear Sir/Madam! If you're searching an experienced native translator to provide you high-quality, error-free manual translation with a rapid turnaround, then you've found TranslatorGurus. We have provided our clients w Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(86 Commentaires)
6.3
SwiftTrans

Award winning English to French translation services of high quality by native translators at excellent prices by TransPerfect16. Improved translation quality, expedited timelines, decreased workloads, and significa Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(172 Commentaires)
6.5
TransGlobal365

Greetings! Are you looking for high quality native manual language translation? If so, we are here to assist you with your all translation needs and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mist Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(64 Commentaires)
5.9
johnplayer271218

Dear Client, Do you want 100% manual Transcription Give me a chance to prove my ability, to complete your project at a fair price within time deadlines. We offer fast, accurate and confidential transcription for audio, Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(92 Commentaires)
6.0
kristagray15

Hello There, English to French translation will be done professionally and manually. I am a professional linguist with degree in translation. I will meticulously proofread the final translations each time to make sur Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(92 Commentaires)
6.1
XpertTranslators

Trusted by the world’s leading companies, ExpertTranslators is the best service provider. We work 24/7 to deliver the best customer experience. We can work with any kind of documents. ExpertTranslators provided : ** Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(116 Commentaires)
6.1
sparklepear399

"""Hello, English/French bilingual Speaker. I will provide you with a professional translation. I will translate any type of document (even technical and medical). I guarantee a perfect and quality translation. I alway Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(116 Commentaires)
6.2
WebWriterrs

Filtres vides à usage spécial Vue d'ensemble Les particules se séparent du flux d'air sous l'effet de la force centrifuge de l'air d'admission, ce qui les forcent à se déplacer vers le périmètre extérieur du couvercl Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 4 jours
(9 Commentaires)
5.5
denasmith1233

Dear Employer I'm Dena Smith and I'm a project manager working in the Translation company with native [login to view URL] members are professionals and high skilled qualified. Our translation company believes that the quality Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(39 Commentaires)
5.0
annettepaul

Bonsoir, Je m'appelle Anne. Je suis traductrice et correctrice professionnelle et passionnée avec plus de 7 ans d'expérience en traduction et correction Anglais-Français<>Espagnol. J'ai travaillé avec une agence de tra Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 2 jours
(22 Commentaires)
4.4
sofieneach

Je suis très passionné par ce genre de travail.J'ai travaillé sur plusieurs types de projets de ce genre, ce qui explique que j'ai une bonne expérience dans ce domaineJe compte sur vous pour que nous puissions travaill Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 2 jours
(13 Commentaires)
4.2
RichardPE

"Hi there! Content writer: I have read the job details extremely carefully, as you stated in the description, you need website content, yes I am sure that I can do the project very well. I have worked on similar proje Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 2 jours
(14 Commentaires)
4.5
LingoStar

Greetings, dear client. How are you? Cost-Efficient Translation Services We'll always aim to deliver the best services at a price you can afford. We quote for each project based on the accuracy of the translation requ Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(13 Commentaires)
4.0
PolyLanguage

Dear Sir, I'm an investigative reporter and intensive editor with a knack for being extremely detail-oriented, keeping in mind, and working at a fast pace over 6 years. Now I want to put those skills to work for you. I Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(8 Commentaires)
3.8
OLOUFADEElvis4

Je m'appelle Elvis. Je très intéressé par votre offre et je souhaite être votre assistant virtuel. En effet, j'ai un niveau très élevé en français (10/10). Je parle couramment le français depuis mon enfance et je fai Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(7 Commentaires)
3.7