Around 70 videos (Total 10 Hours) of English online course content will be translated into Spanish (targeting South America).
Your task is;
- Listening to the English content being taught, and creating Spanish .SRT Subtitles by listening and translating English voice into Spanish.
I will only hire IF YOU HAVE PREVIOUS WORK EXPERIENCE REFERENCES that you can provide.
It's a huge amount of translation, making sure the technical terms are correct, seeing if the translation is adapted to Spanish (South America) market, fully understanding of the content being taught, and more.
- You must have previous translation experience, (I'll be asking for references).
- You must be a native Spanish speaker (any Spanish speaking country in South America)
- There is no reading script, you will be translating from scratch, by listening only.
I will send you sample videos once I get your offer.
38 freelance font une offre moyenne de $230 pour ce travail
Hello There, We believe in good teamwork and sound project management so that we provide quality work. Please knock us so that we can discuss more. Best Regards. Hridoy
Hello This is a privileged to bid on your project and happy to help you. OUR STEP IS Translation--->>Proofreading---->>>editing--->>>Final Proofreading---->>>Delivered to you Benni Translation Services is providing t Plus
Our translation service Between English and Spanish is tailored to your project [login to view URL] ensure the quality of your [login to view URL] experienced in all aspects of translation, we offer a variety of translation Plus
Good day to you! My name is Alina, I'm MA in foreign languages and certified ENG/SPA translator with a diploma in linguistics. My translation will be additionally proofread by my native Spanish partner at no extra cha Plus
Hello, my name is Mariano Donato. I would like to apply for this work. I am an English - Spanish translator graduated in 2011, with more than seven years of experience in this profession. Spanish is my native language. Plus
I'm ready to do your job as required. I will finish the job in the least time with accuracy and good quality. I will accept the least cost you can find. waiting to reply.
Hello There, I have 10+ years of experience, I am a member of the American transcription Association, I earned a Certificate in transcription and Subtitling. I offer you good quality services while respecting deadli Plus
Hi, I am a native Spanish speaker from Uruguay, Spanish teacher (College level), ENG/SPA certified translator & Interpreter at the Court of Law. Price = USD 1000 Delivery = 25 days Please consider 1) Transcrib Plus
Hi, I am native Spanish speaker from Colombia, South America. I have a lot of experience working as a Translator. Let me know if I can work with you.
Hi, I'm a Mexican native Spanish Speaker and a skilled translator with proved experience in creating SRT subtitles. My offer for each hour of your videos is $215 (one hour of translation and SRT subtitles). I'm Plus
Hi there, Native Spanish here... My name is Ulises Bernal and I’m a Bilingual Writer/Interpreter. More than 2 years of experience translating documents, articles and audio recordings. I have read your Offer and I Plus
Good afternoon, I am Alejandra, and I am from Mexico, which I think goes with what you're looking for. O have previous experience with translations, in this platform my first job was to make some teaching materia Plus
Hello, I'm interested in this project. I aim for 100% accuracy in my work. I offer completely human and natural translation. I can do it very quickly, I hope you will get great results when I work. Please Plus
I've been working as a freelance translator 5 years now. During this time I have worked on numerous projects with different clients. I'm also experienced in proofreading and live interpreting. If you have any question Plus
I am a Nativ Spanish speaker from Guatemala, although most of my work has been as a volunteer, I can provide references from some of my previous work. I grew up speaking both languages and am completely fluid in both Plus
Hello. I am interested in working with you in making subtitles for those videos. I have experience making subtitles, although I've started since this year because my old, dead computer was too slow and now I have a muc Plus