We run several online games dedicated to animals (see [url removed, login to view]), and we need an Spanish native speaking person to localize the attached marketing operations
& gameplay changes from French to Spanish.
1/ if you get awarded the project, you'll have to spend some time on one of our games before starting localizing (Dogzer for example), in order to have an insight of how it works and get to know
the concepts used in the game.
That's VERY important in terms of quality.
2/ ##CHIEN## will automatically be replaced with the name of a character (animal) you're playing with. You don't have to localize it.
Same for all the things surrounded by ##.
3/ We need a very high quality. We don't want you to simply translate the French sentences, readers should never feel that the news they're reading was actually first written in another language
(localizing != translating).
Feel free to rephrase the sentences and stray from the French wording.
In terms of delay:
--> we need pages 1 to 7 by the end of May;
--> we need pages 8 to 14 early June, or sooner;
--> the other pages can wait until July or even August for the last pages. You can take your time, what matters is QUALITY (take time to proofread your texts, etc).
Please note that we do very frequently have many localization tasks like this one, which implies that our cooperation could renew regularly.
PS: it's no use bidding if you are not a true Spanish native speaker.
8 freelances font une offre moyenne de 105 $ pour ce travail
Hi, We are a team of native linguists and professionals. Everything is done by Native Speakers only, the price includes proofreading as well… we always assign 2 Linguists on one file. Regards BRD P.S. please Plus
Hello Sir, My Company offers professional human translations provided by native speakers in many languages. Your project will be completed by native and experienced FRENCH to SPANISH translator. I can assure you Plus
Bonjour, je suis française bilingue diplômé en Traduction et Interprétation de l´Université de Malaga (Espagne) ou j´ai vécu 10 ans. Je vous offre un travail professionnel et rapide. Je serai heureuse de vous aider et Plus
Native Spanish translator having more than ten years of experience to ensure excellent quality manual translation. My standard rate is $0.06 per source word. However, I am available to discuss the project, negotiate th Plus
Soy español, con amplios conocimientos de francés y una experiencia de 20 años traduciendo del francés. He traducido literatura, manuales técnicos, páginas web. Mi redacción en español es correcta y bien compuesta
My name is José Carlos Sierra. I am Spanish, and I consider I have a very good level in written French. I have been living in Lyon for 6 months, and I already made some French- Spansih translation and vice versa in the Plus
Bon jour, Je serais heureux de vous aider à traduire les textes proposés. Mes meilleures salutations, José Garbán
Hello there! I'm able to do this work because I'm Spanish native speaker. If you have any question just ask me. Greetings from Spain.