Fermé

Traducteur anglais-français - repost 2

Nous recherchons un traducteur anglais-français pour une période de 2 á 3 semaines.

Votre profil

-Français langue maternelle

-Méticuleux

-Connaissance en logiciel d’hébergement

-Communication via Skype

Notre offre

-Outils de traduction permettant une meilleure efficacité

-300 USD par semaine. Une semaine correspond á 5 jours et 8 heures par jour.

-une personne de langue maternelle française pour vous aider dans vos traductions.

-De nombreuses autres opportunités de traductions, si la qualité est au rendez-vous.

Paiement

-Paiement étalé une fois par semaine

-Nous vérifions quotidiennement la qualité du travail et nous nous permettrons de cesser notre coopération dans le cas où le résultat ne serait pas á la hauteur.

Comment postuler

Envoyez nous une confirmation du fait que vous avez bien prit connaissances des conditions suivantes en traduisant la phrase suivante en français:"I am able to translate your software from english to French and will do my best."

En cas de doute, nous vous ferons passer un autre test, dans le but de nous assurer que vous êtes bien une personne française de langue maternelle tel que nous l’exigeons.

Compétences : Anglais (É.-U.), Français, Traduction

en voir plus : french to english translation test, que english translation, au french translation, vos, traductions, traduction english, traduction anglais, Traducteur, profil, offre french, fran, cas, Anglais, AIS, translate software english french, translate repost french, repost french translation, translate software french english, english langue, repost french

Concernant l'employeur :
( 0 commentaires ) Morocco

Nº du projet : #4983814

19 freelance font une offre moyenne de $1101 pour ce travail

gridou

Hello , french native ready to work with you. I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately. Eng--> French . Regards

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(55 Commentaires)
6.0
AdnaneEt

I am able to translate your software from english to French and will do my best. Je suis en mesure de traduire votre logiciel d'anglais vers le francais . Merci de vérifier mon profil en avoir d'avantage d'infor Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 0 jours
(31 Commentaires)
4.9
salembensalem

Bonjour Fahd C'est avec grand plaisir que je participe à ce projet et espère devenir votre traducteur selon les conditions que vous aviez énumérées dans le descriptif. Je suis professeur retraité et à 65 ans je conna Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 21 jours
(21 Commentaires)
4.3
gayoubcn

Bonjour, vous trouverez ci-joint mon CV pour vous offrir mes services en tant que traductrice. Dotée d'un Doctorat en Langues décerné par l'Université Privée de Traduction de Barcelone, je pense correspondre au pr Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(11 Commentaires)
3.8
davidsimondk

Bonjour, photojournaliste français je suis très à l'aise avec la rédaction et la traduction d'articles. Je correspond idéalement à votre recherche étant donné que je maîtrise également le SEO et les logiciels d’héberge Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 15 jours
(8 Commentaires)
3.4
CoolTeam2012

Je ferai de mon mieux pour traduire votre application de l'Anglais vers le Français, chose que j'en suis tout à fait capable. Et permettez-moi d'ajouter que je serais réellement honoré si vous m'attribuez ce projet.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 21 jours
(3 Commentaires)
2.7
linuxien2011

Bonjour, Je suis prêt pour travailler sur ce projet. "Je suis capable de traduire votre logiciel de l'anglais vers le français et je ferai de mon mieux. " Cordialement

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(4 Commentaires)
1.4
imalhotak

Bonjour, je suis ici pour vous vendre mes fonctionnalités, tel un château de sable à la merci du vent je ne fais que vous livrez ce message en vous demandant de bien vouloir réfléchir sur le choix que vous ferez. E Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
rosfox

Bonjour. Ma langue maternelle est le français. Mon niveau en anglais est bon. Je suis compétent pour ce job. J'espère travailler avec vous.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
Prestadeal

Bonjour, Votre offre m'intéresse! J'aimerai avoir plus d'informations. I am able to translate your software from english to French and will do my best "Je suis capable de traduire votre logiciel de l'anglais v Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
cemalu

Je suis capable d'effectuer la traduction de votre logiciel de l'anglais vers le français (ma langue maternelle) de la meilleure qualité possible. J'ai déja traduit pour des logiciels et je maîtrise tous les outils Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.3
gabrielasosa35

Je suis française et je parle couramment anglais. "Je suis capable de traduire votre logiciel de l'anglais au français et je ferai mon maximum." Mes travaux sont de qualité et je suis certaine que vous pourrez l' Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
Bignon

"Je suis en mesure de traduire votre logiciel de l'Anglais au Français et ferai de mon mieux" Je comprend parfaitement vos besoins et dispose des compétences appropriées. Let's do it.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
kaboremahama

Bonsoir Monsieur, Avant tout propos, j'aimerais vous donner la traduction de votre phrase (I am able to translate your software from english to French and will do my best.") : "Je suis capable de traduire votre logici Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
scarcenet12121

Je suis un webmaster. Je travaille en groupe avec mon équipe et nous vous promettons de vous aider à atteindre vos objectifs. Quant à votre phrase, traduite, elle donne ce qui suit: "Je suis en mesure de traduire votre Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
florianereynaud

Bonjour, voici la traduction de la phrase demandée: "I am able to translate your software from english to French and will do my best." Je suis capable de traduirede l'anglais au français votre logiciel et je fera Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 4 jours
(0 Commentaires)
0.0
MyButterfly

Simple la traduction ! "Je suis capable de traduire votre logiciel de l'anglais vers le français et je ferai de mon mieux ! ^^" Voilaaa !

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
Fevrier23

I am fast and accurate, and I have been in the business for the last twenty years. I am able to translate your software from english to French and will do my best. Je suis en mesure de traduire votre logiciel de l' Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
marrhimartini

Bonjour, Je suis Chef de produit marketing et j'ai traduit et rédigé de nombreux manuels d'utilisation pour des produits multimédias (marque EMTEC), de l'anglais vers le français. Je suis très attachée à la signifi Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0