Fermé

Traduction de 5000 libellés Anglais vers Français

Le projet consiste à traduire environ 5000 libellés de l'anglais vers le français. Ces libellés permettent d'avoir l'interface d'un site e-commerce en français.

Les libellés sont contenus dans un fichier au format XML, les balises ne doivent pas être modifiées, seuls les textes entre les balises <value> doivent être modifiés. Les expressions entre crochets (par exemple {0}) ne doivent pas non plus être modifiées car elles permettent de rendre un libellé dynamique.

Il peut être confortable pour le prestataire d'utiliser un éditeur de fichier comme Notepad++ qui met les balises en couleur ou un outil d'édition de XML comme le logiciel XML Visio en version gratuite.

Compétences : Anglais (É.-U.), Français, Traduction

Voir plus : vers, traduction english, traduction e, traduction anglais, contenus, Anglais, site traduction anglais, projet traduction, vers anglais, textes pour traduire francais anglais, fichier, traduire site anglais, traduire vers anglais, traduction anglais vers fran, site traduire, anglais traduction, traduire francais vers anglais, francais vers anglais, traduction francais vers anglais, site pour traduction, traduction fran anglais, traduction vers, site traduction, commerce translation, translation fran anglais

Concernant l'employeur :
( 0 commentaires ) France

N° du projet : #6154904

27 freelance ont fait une offre moyenne de 163 $ pour ce travail

desource2012

Ready to work with you.I can assure you of my timeliness, quality and experience. I can start work immediately.

150 $ USD en 3 jours
(559 Commentaires)
8.1
ihero

Dear Sir, We are a talented team of translators with native professionals, versed in many languages spoken worldwide, applying for your project. We can offer high quality and excellent translation from English to Fr Plus

147 $ USD en 3 jours
(273 Commentaires)
7.4
prithvionearth

A proposal has not yet been provided

147 $ USD en 3 jours
(58 Commentaires)
5.8
eTranslators

Hello Sir/Madam! Do you want manual language translations? Are you tired of receiving low quality translations? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translation Plus

157 $ USD en 2 jours
(30 Commentaires)
4.9
blueskyway

Hello, respected employer, We offer multilingual services, provided by professionals and Native Speakers (*please check our profile*). KINDLY, FEEL FREE TO CONTACT US FOR MORE INFORMATION AND NEGOTIATION. We a Plus

155 $ USD en 3 jours
(28 Commentaires)
4.8
hodachallita

Bonsoir, Je peux vous le faire a la perfection. J'ai mis 5 jours parce que je ne veux pas faire quoi que ce soit a la va vite et ensuite il y a des erreurs partout. Je préfère prendre mon temps, bien réviser ce que j Plus

200 $ USD en 5 jours
(20 Commentaires)
4.1
Rollal19

Bonjour! Je suis d'origine Française et j'ai l'habitude de traduire des fichier au format XML! N'hésitez pas à me contacter pour plus d'infos! Bonne journée, Alice

155 $ USD en 3 jours
(7 Commentaires)
3.7
RafNancy

Dear Employer, Good to see your project. I would like to work with you. I have team of Native Spanish, Turkish, Japanese, German, Italian, Korean, Chinese, French, Portuguese, Swedish Afrikaans, Albanian, Arabic, Armen Plus

150 $ USD en 3 jours
(1 Commentaire)
3.6
simulnetcoda1

A proposal has not yet been provided

155 $ USD en 3 jours
(9 Commentaires)
2.7
ancadin

Bonjour, J'ai dèja travaillé ce genre de traduction. Je pourra donc traduire dans le software de votre choix, avec, pour resultat, un fichier XML de la même apparence que le XML initial. Contactez-moi au plus vite et Plus

155 $ USD en 3 jours
(3 Commentaires)
2.3
sbshatl

A proposal has not yet been provided

155 $ USD en 3 jours
(1 Commentaire)
1.0
richkumar

A proposal has not yet been provided

155 $ USD en 3 jours
(2 Commentaires)
0.0
hmiqbalmahmud

A proposal has not yet been provided

250 $ USD en 100 jours
(0 Commentaires)
0.0
Clara89

I am a native French speaker with previous experiences as a translator, please contact me for further information.

155 $ USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
MotzuB

A proposal has not yet been provided

166 $ USD en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
loic12

Bonjour, Il me faudra environ trois jours afin de réaliser la traduction et un proofreading pour vérifier la qualité du travail. Ne connaissant pas le champ lexical des mots il m'est difficile d’être plus précis. J Plus

222 $ USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
mohamedhammar

I'm a native french speaker, I'm a programmer using already Notepad++, and I proposed a very low cost :D

94 $ USD en 2 jours
(0 Commentaires)
0.0
marilacr77

Bonjour, Je me nomme Marie-Josée et je désire ardemment participer à votre projet. Je suis bilingue donc je maîtrise très bien l'anglais et le français. Je suis une nouvelle freelancer, par contre j'ai de l'expérien Plus

155 $ USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
Jimmy2097

Salut mon ami, je suis jimmy Dalmas, j'aimerais travailler pour vous. J'ai vu votre offre et je veux ce travail,car je peux le faire très bien. Le francais c'est l'une des langues oficielles de mon pays,donc le parle p Plus

100 $ USD en 2 jours
(0 Commentaires)
0.0
nitramduahcim

Sir, It is with great anticipation that I present my candidacy for this project. In addition to earning my translation degree through my country’s Department of National Defense (Canada), I'm currently serving as Plus

222 $ USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0