Terminé

traduction français/Anglais

Il s'agit de traduire en anglais (US de préférence) environ 40 articles très simples d'une dizaine de lignes chacun. Les articles à traduire se trouvent sur l'onglet "actualités" de notre site internet en français à l'adresse suivante [url removed, login to view]:

OFFRES PRESTATIONS / CONGRÈS / FESTIVALS / SALONS / AUTRES / OFFRES FLASH

Les articles en français sont tous construits de la même façon si bien que lorsqu'on en a traduit un le contenu des suivants est déjà à moitié traduit. Une fois traduits les articles seront publiés sur notre site en anglais à l'adresse suivante: [url removed, login to view]

Compétences : Rédaction scientifique, Traduction

en voir plus : une academic writing, se translation, traduction anglais, TOUS, simples, fran, Anglais, AIS, articles limousine, site traduction anglais, traduction des articles, news translation, adresse, writing festivals, traduire site anglais, traduction anglais vers fran, site traduire, anglais traduction, flash site translation, limousine articles

Concernant l'employeur :
( 3 commentaires ) mougins, France

Nº du projet : #4761800

Décerné à:

marcolevernier

Bonjour, Traducteur freelance français natif actuellement basé en Amérique, je suis prêt à commencer dès maintenant, et peux garantir un travail de qualité délivré dans les plus brefs délais à prix raisonnable. N'hé Plus

%selectedBids___i_sum_sub_7% %project_currencyDetails_sign_sub_8% EUR en 3 jours
(6 Commentaires)
3.5

13 freelance font une offre moyenne de €132 pour ce travail

BRD11

Hello, We can start immediately and can deliver 100% quality work. Regards BRD

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(1322 Commentaires)
9.3
TopTalent89

Hi, I'm interested. Please check my French and English scores. Thanks.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(190 Commentaires)
7.2
gaulthiermarrel

Bonjour je suis prêt à travailler pour vous dès maintenant. Merci de vérifier vos messages privés pour plus d'information. Gaulthier

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(55 Commentaires)
5.6
freelance200

Hi; I have undertaken many such tasks and would appreciate the opportunity

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(67 Commentaires)
5.4
loikloik

Hello, I'm a professionnal article writer, native french. Please check PMB. Looking forward to work with you. Best regards! Loik

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 5 jours
(4 Commentaires)
2.8
elboukharimu

Je peux vous aidez, vérifier votre boite de réception svp.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(1 Évaluation)
2.4
GrayStark

Hello, I am quite fluent in both English and French and I would be glad to work on this project.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
amieleblanc

I am a skilled and reliable freelance translator. My native languages are French and English. I can start at anytime. You will be absolutely pleased with my work. Please see PM for more details.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(0 Commentaires)
2.9
hp230

Je suis prêt pour commencer

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 8 jours
(0 Commentaires)
0.0
PatrickPR

avec plaisir

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
SevoreK

Salut, je suis là pour faire ce job, merci de prendre en considération ma postulation

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0
monlanda

I'm a native French speaker ; and recently got the title of certified public accountant trainee; (expert comptable stagiaire ) , it may seems inappropriate but i want to underline the fact that my french level is trul Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(0 Commentaires)
0.0