
Awarded
Posted
Paid on delivery
## Turkish Localization QA — Native Speaker Required ### Overview We have a product available on web and mobile with a Turkish locale (tr-TR). We need a native Turkish speaker to go through the entire product and audit all UI translations — identifying errors and suggesting correct alternatives. ### Scope of Work 1. Review all screens and flows of the product in Turkish locale (web + mobile) 2. For each translation issue found, provide: - **Screen / section** — where the issue appears - **Original string** (English or Russian) - **Current Turkish translation** - **Issue description** — what's wrong and why - **Suggested correction** — your proposed Turkish translation 3. Cover all UI elements: buttons, labels, error messages, tooltips, onboarding, notifications, etc. ### What We're Looking For - Grammatical and spelling errors - Unnatural or machine-translated phrasing - Wrong context (e.g. formal/informal mismatch) - Inconsistent terminology across screens - Missing or truncated translations ### Deliverable A structured report in Google Sheets or Excel with all issues found and suggested corrections, delivered within the agreed deadline. ### We Will Provide - Access to the web and mobile product - Test account credentials - Existing translation files for reference (if needed) ### Requirements - Native Turkish speaker based in Turkey - Experience with software/app localization is a strong plus - Keen eye for detail and context - Clear written communication Please include in your proposal: your native language, location, and any previous localization or QA experience.
Project ID: 40417704
13 proposals
Remote project
Active 20 hours ago
Set your budget and timeframe
Get paid for your work
Outline your proposal
It's free to sign up and bid on jobs
13 freelancers are bidding on average $20 USD for this job

Dear Client, Thank you for posting your proofreading/Editing project! We’re a top-rated team on Freelancer since 2007, with proven expertise in proofreading, editing, and language polishing across 90+ languages. Our professionals have refined content for books, PDFs, Word documents, websites, articles, stories, and more — always delivering clarity, correctness, and impact. What we offer: ✅ Thorough grammar, spelling, and punctuation checks ✅ Flow and tone improvements ✅ Fast, reliable, and confidential service ? See our portfolio and reviews here: https://www.freelancer.com/u/TransManual24 Got questions or specific goals for your content? Just drop us a message — we’d love to help shape your words into their best form. Warm regards, Manual Translation Professional proofreading you can trust
$20 USD in 1 day
7.0
7.0

Hello, I’m a native Turkish speaker currently based in Turkey, and I’d be happy to assist with your localization audit. I have experience reviewing and refining UI translations, focusing on natural phrasing, grammatical accuracy, and consistency across products. I’m comfortable identifying issues such as machine-translated text, context mismatches (formal vs informal), and incomplete or misleading translations. I also pay close attention to maintaining a consistent tone and terminology throughout the user experience. I can deliver a structured and detailed report in Excel or Google Sheets, including all required fields (screen, original string, issue description, and suggested correction), within the agreed timeline. Looking forward to hearing more about the project. Best regards, Gülümser Ede
$20 USD in 7 days
4.0
4.0

I’ll deliver a thorough Turkish localization QA audit with clear, actionable corrections. As a native-level Turkish linguist with strong UX/UI and QA experience, I’ll review all screens, identify issues (grammar, context, consistency), and provide a structured report with precise fixes for each case—ensuring natural, accurate, and user-friendly translations. Let’s hop on a chat to discuss project deadline, budget and further details. Best regards, Utsav Pandya 6Dot Technologies
$20 USD in 7 days
1.8
1.8

Hi, Not a native Turkish speaker, but more than 10 years of education have been completed in Turkish schools and institutes, with Turkish teachers and curriculum. This background has built strong understanding of grammar, context, and natural phrasing in Turkish. Product screens can be reviewed carefully to identify translation issues such as incorrect wording, unnatural phrases, inconsistency, and context mismatches. Each issue will be clearly documented with the original text, current translation, explanation, and a suggested correction. A detail-oriented approach ensures accuracy across all UI elements including buttons, messages, and notifications, with a focus on making the language sound natural and user-friendly. Comfortable working with structured reports in Excel or Google Sheets. One question: approximately how many screens or flows need to be reviewed? Best regards, Yunus
$18 USD in 4 days
1.4
1.4

Hello, I am a native Turkish speaker based in Turkey, with strong attention to detail and clear communication skills. While my main expertise is in aviation training, I am highly familiar with reviewing content for clarity, consistency, and correctness. I am also comfortable working with English-Turkish translations and localization tasks. I can deliver accurate and context-aware work within a short timeframe. Looking forward to working with you. Best regards, Muna
$20 USD in 7 days
0.0
0.0

Hello, I am a native Turkish speaker based in Turkey and I’m interested in your localization QA project. I can carefully review your product to identify translation issues such as grammar errors, unnatural phrasing, and inconsistencies. I will provide a clear and structured report with suggested corrections for each issue. I am detail-oriented, organized, and comfortable working with Excel or Google Sheets. Best regards
$10 USD in 3 days
0.0
0.0

Hey , I just finished reading the job description and I see you are looking for someone experienced in Testing / QA, Editing, Language Tutoring, Proofreading, Turkish Translator and Translation. This is something I can do. Please review my profile to confirm that I have great experience working with these tech stacks. While I have few questions: 1. These are all the requirements? If not, Please share more detailed requirements. 2. Do you currently have anything done for the job or it has to be done from scratch? 3. What is the timeline to get this done? Why Choose Me? 1. I have done more than 250 major projects. 2. I have not received a single bad feedback since the last 5-6 years. 3. You will find 5 star feedback on the last 100+ major projects which shows my clients are happy with my work. Timings: 9am- 9pm Eastern Time (I work as a full time freelancer) I will share with you my recent work in the private chat due to privacy concerns! Please start the chat to discuss it further. Regards, Abdul Haseeb Siddiqui
$10 USD in 4 days
0.0
0.0

Hello, I’m a native Turkish speaker based in Turkey with hands-on experience in translation and localization. I can confidently review your web and mobile product end-to-end, identify linguistic and contextual issues, and deliver structured QA reports in Excel or Google Sheets, as outlined in your requirements. I bring strong attention to detail and ensure consistent, natural, and user-friendly Turkish across all UI elements. While I’m new on Freelancer, I’m focused on delivering high-quality work and building long-term collaborations. Best regards, Özlem
$20 USD in 3 days
0.0
0.0

Hello, I am a native Turkish speaker currently living in Türkiye and studying Translation and Interpreting at Bilkent University. I have a strong command of both Turkish and English, along with a solid academic background in translation, localization, and linguistic analysis. Through my studies, I have developed a keen eye for detail in identifying grammatical errors, unnatural phrasing, and context mismatches. I am particularly attentive to tone (formal vs. informal), consistency across UI elements, and ensuring translations feel natural and user-friendly rather than machine-generated. I am comfortable reviewing full product flows across web and mobile platforms and can deliver a structured, well-organized report in Excel or Google Sheets, including clear issue descriptions and accurate suggested corrections. While I am at the early stage of my professional career, my academic training and strong language intuition make me confident in delivering high-quality localization QA. I would be happy to assist with your project. Best regards, Erin
$20 USD in 7 days
0.0
0.0

Yerevan, Armenia
Payment method verified
Member since Apr 23, 2025
$10-30 USD
$241.92 USD
$10-30 USD
$10-30 USD
$30-250 USD
₹600-1500 INR
₹600-1500 INR
$250-750 USD
$10-30 USD
£250-750 GBP
min $50 USD / hour
$10-12 USD / hour
₹12500-37500 INR
min $50 USD / hour
$250-750 USD
₹750-1250 INR / hour
$250-750 USD
$30-250 USD
$250-750 USD
min $50 USD / hour
$2-8 USD / hour