Fermé

French to English Translation (561209)

HI

ONLY BID IS YOU ARE A TRANSLATOR >> PLEASE NO SOFTWARE TRANSlaTIONS :)

These are marketing texts so they have to be translated with attention to the image they project :)

thank you

nicholas

## Deliverables

1) Complete and fully-functional working program(s) in executable form as well as complete source code of all work done.

2) Deliverables must be in ready-to-run condition, as follows (depending on the nature of the deliverables):

a) For web sites or other server-side deliverables intended to only ever exist in one place in the Buyer's environment--Deliverables must be installed by the Seller in ready-to-run condition in the Buyer's environment.

b) For all others including desktop software or software the buyer intends to distribute: A software installation package that will install the software in ready-to-run condition on the platform(s) specified in this bid request.

3) All deliverables will be considered "work made for hire" under U.S. Copyright law. Buyer will receive exclusive and complete copyrights to all work purchased. (No GPL, GNU, 3rd party components, etc. unless all copyright ramifications are explained AND AGREED TO by the buyer on the site per the coder's Seller Legal Agreement).

* * *This broadcast message was sent to all bidders on Monday Oct 30, 2006 5:48:58 PM:

good day

i am sorry i did not attach the texts to be translated

these are all the texts to be translated.

also this is for a principally canadian market

nicholas

## Platform

any

Compétences : Ingénierie, MySQL, PHP, Architecture Logicielle, Tests de Logiciels, Traduction, Hébergement Web, Administration de Site Web, Tests de Sites Web

en voir plus : translator french to english hire translator, translator for hire english to french, translation in french to english, to hire in french, party in french translation, hire translator to english, hire a french to english translator, hire a english translator, french to english translation work, english translator for hire, english to french translator for hire, translator for french, translations english to french, thank you french translation, i am in french translation, good work in french, french translated to english, french canadian to english, french and english, english to french translations, english to french canadian translation, english to canadian french, canadian french to english, also in french translation, translator program

Concernant l'employeur :
( 177 commentaires ) Greenfield Park, Canada

Nº du projet : #3891969

8 freelance font une offre moyenne de $45 pour ce travail

TopSEOExpert

See private message.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(53 Commentaires)
6.1
EVE33

See private message.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(101 Commentaires)
6.0
adiromania

See private message.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(43 Commentaires)
5.1
liviam

See private message.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(15 Commentaires)
3.6
makulabs

See private message.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(2 Commentaires)
2.1
superyms

See private message.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(1 Évaluation)
1.8
starsn

See private message.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(2 Commentaires)
2.6
nathalieluchoang

See private message.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
razvangunit

See private message.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0
micheledusud

See private message.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 5 jours
(0 Commentaires)
0.0