
Fermé
Publié
Payé lors de la livraison
I have a self-help book, translated from Hindi into Kannada, that now needs a proofread and light edit before it heads to layout. The file is well over 90,000 words, so endurance and an eye for detail are both essential. Your core task is to remove every last bump—grammar slips, spelling errors, punctuation glitches and awkward sentence constructions—while keeping the author’s original meaning intact. The tone must stay consistently formal throughout, yet still warm and motivational in keeping with the genre. Because I am not certain whether any unintended regional variations have crept in, I will rely on you to flag and standardise vocabulary wherever necessary so the final draft reads naturally to a broad Kannada audience. Please show me a sample of previous long-form Kannada proofreading or editing you have handled (ideally a book or thesis). I work in Word, so returning the manuscript with Track Changes enabled plus a clean copy will be the expected deliverable, along with a brief style sheet summarising any recurring decisions. it would be great if you live in delhi. Timeline and milestone breakdown are open for discussion once you’ve reviewed a short excerpt and estimated the effort required.
N° de projet : 40225271
3 propositions
Actif à il y a 30 jours
Localisation : New Delhi, India
Fixez votre budget et vos délais
Soyez payé pour votre travail
Surlignez votre proposition
Il est gratuit de s'inscrire et de faire des offres sur des travaux
3 freelances proposent en moyenne ₹8 500 INR pour ce travail

Hi Sir, I will do this work , because of i have experiance in this field. and am charging minimum amount , accoding to yor work.
₹7 000 INR en 7 jours
0,0
0,0

I am a native Kannada Speaker, I have strong hold in both Kannada and English literature, Also I understand Hindi (Reading Writing Speaking). Worked as a Kannada teacher, taught old Kannada also for grade 7, 8, 9, 10 students, currently I teach English language in an IB school. I am a lyricist, music composer, Vocalist (Kannada, English, Hindi). Frequently we will be doing proofreading while creating the assessment sheets, but did not store the samples. Based on my experience and linguistic command, I am confident in delivering this project to a high editorial standard.
₹12 500 INR en 7 jours
0,0
0,0

Hello, I’d be happy to proofread and lightly edit your 90,000+ word Kannada self-help manuscript. My focus will be on correcting grammar, spelling, punctuation, and awkward phrasing while preserving the author’s meaning and maintaining a formal, warm, motivational tone. I will also standardise vocabulary to avoid regional variations and ensure the text reads naturally for a broad Kannada audience. Deliverables: • Edited Word file with Track Changes • Clean, publication-ready version • Brief style sheet of key editorial decisions I’m experienced with long-form proofreading and comfortable working in Word. I can review a short excerpt, share a sample edit, and then estimate timeline and milestones. I’m based in Delhi and available to begin once I see the sample. Thank you.
₹6 000 INR en 5 jours
0,0
0,0

Noida, India
Membre depuis févr. 12, 2026
$250-750 USD
₹400-750 INR / heure
£250-750 GBP
₹1500-12500 INR
$10-30 USD
$30-250 USD
$10-30 USD
$15-25 USD / heure
₹12500-37500 INR
€30-250 EUR
£20-250 GBP
$15-25 USD / heure
$30-250 USD
₹600-1500 INR
$15-25 USD / heure
$15-25 USD / heure
£20-250 GBP
$10-30 USD
$2-8 USD / heure
$250-750 USD