Fermé

Translation from English to Japanese

We need the translation of the information on several website pages from English to the Japanese language.

This is the task: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Qgui2H6bLzYpELyZT-Qxtl5y7mYx0aiVEXhqln-4U1E/edit#gid=0

We will need the translation of the part marked with blue.

We also need the part marked with yellow, there are approximately 50-70 words there.

The rest we will need later, next week.

Please, read the instruction written at the beginning of the file attentively. In case you will have any questions, don't hesitate to contact me.

Here is also the file with the text copied from the website from the links marked with blue from the table so that it would be easier for you to work with it.

[login to view URL]

What we can offer: $60 for the translation of approximately 1950 English words into Japanese.

Compétences : Japonais, Traduction, Anglais (É.-U.), Anglais (R.-U.), Chinois Simplifié (Chine)

en voir plus : online translation english japanese, paypal translation english japanese, freelance translation english japanese rates, translation english japanese rate per word, technical translation english japanese freelance, emotion translation english japanese, translation english japanese number, translation english japanese names, audio translation english japanese, translation english japanese payment please, line cutting translation english japanese, affordable website translation english japanese, movie script translation english japanese job, voice translation english japanese, looking translation english japanese

Concernant l'employeur :
( 0 commentaires ) Mountain View, United States

Nº du projet : #20342019

13 freelance font une offre moyenne de $62 pour ce travail

desource2012

Hi There, We have read your project description and we can easily translate your document in your target languages within your deadline. All our translations are Manually done by Experienced Native speakers only. We Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 2 jours
(2107 Commentaires)
9.3
eTranslators

Hi there! Do you want manual language translation? If so, then you should definitely consider the eTranslators services. We offer high quality translations to our customers and understand the importance of precise tra Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% USD en 1 jour
(910 Commentaires)
8.8
Isra

Hello, We are a translation agency who provides high quality and error-free services by native and professional translators in 40 languages. We are very interested in your project. Our HUMAN and NATIVE Japanese tran Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 2 jours
(1444 Commentaires)
8.9
BTranslated

Hi there, Do you want 100% accurate Translation? If so, then you should definitely consider the BTranslated Professionals services. With a network of over 1000+ native translators are the right [login to view URL] nat Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% USD en 1 jour
(380 Commentaires)
7.6
Ridoy2222222

Hello There, As your post related, I'm a native Japanese speaker with native English knowledge. After passing more than 7+ years in various local Translation and Proofreading agency in Calgary, I have decided to start Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% USD en 1 jour
(116 Commentaires)
6.7
semantix19

Hello There, I am a native Japanese professional Translator, Proofreader and Content writer with native English knowledge. Now live in Australia. I'll be happy to co-operate with you and provide professional service, Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% USD en 1 jour
(36 Commentaires)
5.8
kristagray15

Hello There, As your post related, I am a Japanese native speaker. Now I live in America. I will provide you the best translation and will most satisfy you. I have read the project details carefully and I am very mu Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% USD en 1 jour
(54 Commentaires)
5.8
elanguageworld2

Hi There ! The World's Fastest Human Translation Service. All of our projects are done by native human translators. We do use MT for pre-translation and the results are carefully post-edited by human translators for Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% USD en 1 jour
(42 Commentaires)
5.2
MultilanguageLTD

Hello Sir/Madam, Welcome to the Multilanguage Translator. It’s or pleasure to work on your project and giving you the guarantee of 100% perfect result without a single mistake. We are a team with 50+ languages, with Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% USD en 1 jour
(26 Commentaires)
4.8
maicocolo

Hi, I'm Mai, 26 year old woman from Japan. I am native Japanese. Fluent in English as well. So translating from English to Japanese (and vice versa) is not a problem at all for me. I work in a global IT company and Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 6 jours
(3 Commentaires)
1.9
Nozgib

Hello, I have read the job description and it would be my pleasure to work with you! I am a native Japanese speaker and am confident that I could provide you the most natural translation. I have experience in translati Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 2 jours
(2 Commentaires)
1.0
SEIKOTranslator

Your project description sounds appealing and challengeable. I represent an elite group of native Japanese speakers with high proficiency in English and academic degrees in IT. As you can see in the agency’s profile, Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% USD en 1 jour
(1 Évaluation)
0.0
MitsuruCPA

I am a very detail-oriented person. I read carefully and I am very meticulous. I am a Japanese/English bilingual who has been raised in the United States to Japanese parents. I also have professional advisory experienc Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0