吹き替え俳​​優、20分日本語で読む - 05/07/2019 08:11 EDT

日本語の「面白い事実」のリストからフレーズを発声する必要があります。所要時間は約20分です。声の種類が異なる3人の男性。 1つのファイルに録音が必要で、フレーズの間にはいくつかの区切りがあります。

録音は、以下の要件に従って、44,100 Hzのサンプリング周波数で品質を失うことなく(WAV)フォーマットで録音する必要があります。

- バックグラウンドノイズが少ない場所(ノイズ吸収のある室内または毛布の下)で記録してください。

- スマートフォン用ボイスレコーダーを使用する場合は、音源から20〜30 cm離してください。スマートフォンが持っていない、それは何かを柔らかくして固定することをお勧めします。

- 過剰な信号レベルがあってはいけません(クリッピング)。

- マイクに触れないでください。

- マイクに「吐き気」があってはいけません。ため息をつきません

- 休止を守らなければならない(「事実」間に少なくとも2秒)

- アナウンサーは声が荒くなるべきではなく、声帯の弛緩によって引き起こされる人工的な喘鳴を起こすべきではなく、フレーズの終わりに特有のものであり、声が低い。

Compétences : Japonais, Artiste vocal, Voix

en voir plus : android – autocompletetextview with google places autocomplete api, onesignal – free web push notifications, ✏ how to design a modern logo start to finish, aws certified big data – specialist salary, wordpress ’, client portal – private user pages and login, key services differences between aws and azure — availability, network, compute and storage, █ ▬ █ █ ▀ █ ▀ font, 'finance business partnering – a guide', wooionic – ionic 3 app for woocommerce nulled, change the architectures build setting in your project to “standard architectures (including 64-bit), aws certified solutions architect – associate level sample exam questions answers, 🎵 axwell Îť ingrosso dream bigger, to â € ™, 🤸 ♂ meaning, julien-k – kick the bass, the futur – logo design & construction download, the ability to get people to “sit up” and take notice of your marketing materials is called:, creating a react native app with node.js backend — (part 2), █▬█ █ ▀█▀ font

Concernant l'employeur :
( 25 commentaires ) Moscow, Russian Federation

Nº du projet : #20220878

Décerné à:


To whom it may concern, Hello, my name is Nao. Fluent in Japanese and English as I was born in Japan and raised in Japan and the U.S. I believe your project is well suited for me as I have home recording knowledge an Plus

%selectedBids___i_sum_sub_7% %project_currencyDetails_sign_sub_8% USD en 7 jours
(0 Commentaires)

4 freelance font une offre moyenne de $16 pour ce travail


私はあなたのプロジェクト情報を注意深く翻訳して読みました、あなたのプロジェクト条件に適していると感じます、このプロジェクトを教えてください ありがとうございます ............................

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 7 jours
(0 Commentaires)

Wow sounds interesting project. May I can do this? I'm a native Japanese. so I can pronounce as native speaker. Even I'm a female though I can use the voice change site to male voice.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 2 jours
(0 Commentaires)

日本で8年間暮らしたことがあります。 もちろん喋るのも上手ですが一人の声しか出せません。 それでもよければお願いします。 i was live in japan and good at speaking japan But i can only make one voice 良い返事をお待ちしております。 それでは

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% USD en 7 jours
(0 Commentaires)