Fermé

何かを校正

7000字以下の英文手紙の校正で、グラマー、スタイル、用語選択、冠詞などをチェックしていただきたい。

Compétences : Anglais (É.-U.), Correction

Voir plus :

Concernant l'employeur :
( 0 commentaires ) Japan

N° du projet : #8542034

6 freelance ont fait une offre moyenne de 29 $ pour ce travail

bret444

I am a skilled and experienced proofreader and editor. I always deliver a quality product meeting all project requirements. I have proofread and edited a wide variety of documents including: non-fiction books, e-books, Plus

30 $ USD en 2 jours
(125 Commentaires)
5.9
jomagmaj

Dear client With much interest I am submitting my proposal for this project. I am an experienced proofreader and editor, I am readily available to give you all round support in your project. I am strong at thorough Plus

25 $ USD en 1 jour
(3 Commentaires)
2.8
yosakaue0105

翻訳会社で1年ほど勤務していました。 校正、翻訳を主にしていました。必要だと思うところにはコメント機能を使ってコメントを残します。手紙ということなので、専門用語等は含まれていないと思いますので、チェックする時間はさほど必要ないかと思います。

35 $ USD en 2 jours
(2 Commentaires)
1.7
Taschachi

A proposal has not yet been provided

30 $ USD en 2 jours
(0 Commentaires)
0.0
XDemonCat08X

I will pay strict attention to grammar construction and the vocabulary used to improve your work. I will also proofread it multiple times before submitting it back to you, in order for me to make sure that I did not m Plus

25 $ USD en 1 jour
(0 Commentaires)
0.0
mtejada11

私は母国語がスペイン語だが、小学校から大学卒業までの教育はアメリカやアメリカンスクールでした。英語はネイティブ並みの上、作文、文法、表現、用語に自信あります。自信をもって依頼の英文手紙の校正を承ります。 ご依頼の通り、グラマー、スタイル、用語選択、冠詞などを重視した校正をおこないます。本文への校正変更はミクロソフトワードの「変更履歴」と「コメント」機能を使って行います。 よろしくお願いします。

30 $ USD en 3 jours
(0 Commentaires)
0.0