Fermé

Correction / relecture site internet en anglais

Je suis Responsable Marketing chez OALLEY, un logiciel SaaS en ligne de cartographie. Nous sommes une start-up basée à Toulouse.

Nous possédons deux sites :

- [login to view URL] qui est en français

- [login to view URL] qui est en anglais

Comme nous ne sommes pas natifs en anglais, et malgré toutes nos précautions, nous continuons à avoir des fautes sur notre site en anglais oalley.net. Nous aimerions donc trouver quelqu'un pour le relire et le corriger.

Nous aimerions également pouvoir collaborer sur le long-terme avec cette personne car notre site [login to view URL] risque d'évoluer et nous aurons besoin, de manière ponctuelle, de quelqu'un pouvant nous corriger et valider nos nouveaux contenus.

Pour vous donner le contexte : aujourd'hui 30% de nos clients sont aux Etats-Unis et 10% au Royaume-Uni. Nous aimerions développer le marché britannique avant tout.

Nous aimerions idéalement travailler avec quelqu'un de natif britannique.

Prix sur devis, ne pas prendre compte de l'annonce

Compétences : Anglais (R.-U.), Correction, Rédaction

en voir plus : design site internet radio station, problem users viewing joomla site internet explorer, best english language correction web site, dreamweaver site internet explorer messed, error openin joomla site internet explorer, iweb site internet explorer, set fantasy sports site internet cost, login ftp site internet transfer, cant view joomla site internet explorer, design iweb site internet explorer, correction texte en anglais online, traduction en anglais de je suis une, traduction francais anglais site internet, traduire je cite en anglais, correction de texte en anglais freelance, creation de site internet en free lance, freelance texte francais anglais pour site internet, je suis un developpeur web et j ai pas trouver une travaille, Compétences YouTube Design de site internet Traduction Écriture de scénarios Commentaires Recherche Correction Photoshop PDF, site vitrine en anglais

Concernant l'employeur :
( 0 commentaires ) Toulouse, France

Nº du projet : #29874475

9 freelances font une offre moyenne de 108 € pour ce travail

(279 Commentaires)
7.7
expertewriter

"Hi there, I am a professional editor, proofreader, and copywriter with an English degree from a top university in the U.K. I have more than 12 years of experience editing: college coursework, academic & technical doc Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(42 Commentaires)
4.8
Emaramo33

"Hello! I’m Ramona from Italy a native English Speaker. I have placed bid your valuable proofreading/editing project. I have several years of experience in proofreading and editing books and e-books of both non-fictio Plus

%bids___i_sum_sub_32% %project_currencyDetails_sign_sub_33% EUR en 1 jour
(25 Commentaires)
4.9
kennysmithuk

Hello! I provide proofreading and editing services to perfect your content and empower you as a writer. My insight and attention to detail will allow you to completely focus on your writing and workflow, knowing that y Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 7 jours
(10 Commentaires)
4.0
lamiachiguer

Bonjour, Ma langue maternelle est l'anglais et je suis aussi française du côté de mon père. Je fais de la correction de contenu en anglais depuis maintenant plus de 10 années. Je crois que je peux vous aider sur le l Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 7 jours
(2 Commentaires)
1.8
belitranslate8

I believe that placing a bid at 200 knowing that the project has to be perfect in 7 days in a great deal. I've proofread several website through Protranslate and I've always put every skills I own to do such task.

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
Diegosmathias

I am fluent in English and French. I am available to review and translate the current website content. I am also going to be available to update the translation in the future. I charge only 20 euros per hour (about 1 p Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
Sabrinamaroc

Bonjour Je parle très bien français et anglais Je viens de jeter un œil sur votre site , Et je crois être la bonne personne pour vous En attente de votre réponse

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0
linaelaouedj

The work I provide you will not find anywhere else. Serious, involved, attentive, meticulous, perfectionist and above all versatile, I will be able to accomplish the tasks you will entrust to me. I speak fluent French Plus

%bids___i_sum_sub_35% %project_currencyDetails_sign_sub_36% EUR en 7 jours
(0 Commentaires)
0.0