I need someone to edit and correct a videogame manual translation (about 1200 words).
It is an english translation from japanese text, for an old 1995 game, the problem is I'm spanish, I'm very confident with my english skills but I'm looking for a proffesional result, I know my text has grammatical mistakes and some parts with strange redaction but nothing serious. It should be an easy and fast work for an english native speaker.
Preferably someone with basic knowlegde about videogames.
13 freelances ont fait une offre moyenne de 8 $ /heure pour ce travail
Greetings, sir. As a teacher of English with over 8 years of experience I am more than capable of delivering a high quality text. Please contact me for further details on the project. Best regards. André Bonugli