The project is about translating content written in English to Turkish. The content is ordinary (not offensive) about sensual/erotic massage (18+ topic with everyday language - if possibly offended, please do not bid) and will be used personally (no commercial purpose).
- 20 sensual things to do in the tub
- Naughty massages to treat her to
- Erotic Reflexology Massage: A Few New Special Spots
- Making Massage Matter: How to Initiate
- Stop and Smell the Roses: The Aromatherapy of Erotic Massage
- Bawdy Basics: More Than a Rub Down
- Erotic massage: learn the good gestures
- Love Rubs: The New Intimacy
The articles are written in everyday English (not very scientific/academic). I am looking for someone who has excellent English and Turkish skills. The output has to be professional, free of errors, gramatically correct, meaningful.
Accuracy is much more important than speed. Enough time will be given, planned time is between 4-7 days, after award of the bid:
The content to be sent to you is word file with articles (about 13 pages long and about 6000 words)
While offering a price, please be reasonable as there is no reason to spend an unreasonable amount of money. Consider that there is more work to be offered once the job is succesfully completed (long term view).
The payment can be done based on 1 or 2 milestones. Initial milestone payment is not preferred without seeing any translation to evaluate.
Your work, i.e. translation will be checked by native Turkish person and if quality is low or has many errors, I consider it to be a right to pay less than the initial agreed total price. So please do not bid if you are not qualified.
Do not make automatic or blind bidding. Please write I AM THE ONE at the beginning of your message, so that I know you have read all what is written.
By bidding on this project you agree to transfer all content rights to me, no reuse by you or anybody related to you. Content cannot be reused or resealed to anyone.
You can bid on my open couple of translation projects. If you can make a discount on the total offer (all jobs), you get more chance to win all!
Looking forward to working with you!
Décerné à :
I AM THE ONE!! Dear MR.aykut1972, I believe that I can complete your work in a timely manner with a very high quality. I will be very happy to work with you once again. Best Regards,
8 freelance ont fait une offre moyenne de 105 $ pour ce travail
I AM THE ONE!!! I would like to do this translation for you. Please do not hesitate to send me a sample of about 100 to 150 words to ensure yourself about my translation skills. Best regards
"I am the ONE!".Aykut bey daha önce alt yaz? çevirmenligi de yapt?[url removed, login to view] iside rahatl?kla en iyi ve en k?sa sekilde yapabilecegime eminim.
I am the one, I am a native Turkish speaker with fluent English. I am also an article writer in both Turkish and English. I can translate your articles with perfect accuracy.