The project is about translating content written in English to Turkish. The content is about sensual/erotic massage (18+ topic with everyday language - if possibly offended, please do not bid) and will be used personally (no commercial purpose).
The articles are written in everyday English (not very scientific/academic). I am looking for someone who has excellent English and Turkish skills. The output has to be professional, free of errors, gramatically correct, meaningful.
Accuracy is much more important than speed. Enough time will be given, planned time is between 7-10 days, after award of the bid:
The content to be sent to you is:
- pdf file with articles and photos (about 78 pages long and about 7000 words)
- word file with articles and photos (about 30 pages long and about 3000 words)
As the files contains photos within, you have to put them into the translated document as well (basically copy-paste and align within the text - nothing hard to do). Numbers of pages of input and output files should be same for easy comparison during and after completion of work (i.e. page by page translation and writing based on page numbers).
You will deliver two separate documents for the above two files. Output format is word, if you can add pdf as well, that will be great.
While offering a price, please be reasonable as there is no reason to spend an unreasonable amount of money. Consider that there is more work to be offered once the job is succesfully completed (long term view).
The payment can be done based on 2 or 3 milestones. Initial milestone payment is not preferred without seeing any translation to evaluate.
Your work, i.e. translation will be checked by native Turkish person and if quality is low or has many errors, I consider it to be a right to pay less than the initial agreed total price. So please do not bid if you are not qualified.
Do not make automatic or blind bidding. Please write I AM THE ONE at the beginning of your message, so that I know you have read all what is written.
By bidding on this project you agree to transfer all content rights to me, no reuse by you or anybody related to you. Content cannot be reused or resealed to anyone.
You can bid on my open couple of translation projects. If you can make a discount on the total offer (all jobs), you get more chance to win all!
Looking forward to working with you!
I AM THE [login to view URL],I can do the translation quick and [login to view URL] check pm.
12 freelance font une offre moyenne de $160 pour ce travail
I AM THE ONE! Dear [login to view URL], after a short while, would be happy to work with you again:) Regards,
I AM THE ONE who makes his second bid on your projects MR AYKUT...I AM A NATIVE TURKISH. I especially count on my language skills and my way of translating textes.I always refrain from making "mot a mot"(french)transl Plus
I am aquited with ability to translate English to turkish language with good control try my service and you will be glad
I AM THE ONE, I am a native Turkish speaker with fluent English. I am also an article writer in both Turkish and English. I can translate your articles with perfect accuracy.
I AM THE ONE Dear Sir, I am sending this application upon seeing it on freelancer.com. I believe I am a very strong candidate for this job with my linguistic skills and reliablity for deadlines, and I guarantee Plus