Why Your Business Needs a Content Marketing Strategy
How to hire a freelance writer and build an effective content marketing strategy. Content is your most profitable marketing investment, make it count.
English Translation is the process of transferring text or spoken word from one language to another. An English Translator, along with expert linguistic skills, can provide clarity to the language barrier and ensure that a message or document is faithfully and accurately translated into a desired language. An experienced translator will be able to use the correct colloquialisms and ensure translation is localized for different cultures; ensuring nothing gets ‘lost in translation’.
English Translation is applicable to many aspects of life, such as legal documents, product descriptions or multimedia and website content. For businesses or individuals, employing a translator within their organization can be significant savings compared to outsourcing translations.
Here’s some projects that our expert English Translators have made real: translating product specifications from English to Arabic (IT/Technical terminology), translating medical bills from German to English, gathering data from bilingual interviews, localizing website content for the target market, and assisting in video recordings with simultaneous translation.
At Freelancer.com, we understand that when clients need any aspect of translation work done – texts needs to be translated accurately and quickly for their businesses to succeed. We have qualified experts with years of experience in languages and cultures who provide professional translations services with attention paid to details regardless of language complexity.
If you need international market penetration or improved multilingual customer service in your business dealings, then look no further: Freelancer.com has the perfect English Translator suitable for your project needs! Post your project now and hire an English Translator today to turn your project into reality!
Sur 32,266 commentaires, les clients ont évalué nos English Translators 4.9 sur 5 étoiles.English Translation is the process of transferring text or spoken word from one language to another. An English Translator, along with expert linguistic skills, can provide clarity to the language barrier and ensure that a message or document is faithfully and accurately translated into a desired language. An experienced translator will be able to use the correct colloquialisms and ensure translation is localized for different cultures; ensuring nothing gets ‘lost in translation’.
English Translation is applicable to many aspects of life, such as legal documents, product descriptions or multimedia and website content. For businesses or individuals, employing a translator within their organization can be significant savings compared to outsourcing translations.
Here’s some projects that our expert English Translators have made real: translating product specifications from English to Arabic (IT/Technical terminology), translating medical bills from German to English, gathering data from bilingual interviews, localizing website content for the target market, and assisting in video recordings with simultaneous translation.
At Freelancer.com, we understand that when clients need any aspect of translation work done – texts needs to be translated accurately and quickly for their businesses to succeed. We have qualified experts with years of experience in languages and cultures who provide professional translations services with attention paid to details regardless of language complexity.
If you need international market penetration or improved multilingual customer service in your business dealings, then look no further: Freelancer.com has the perfect English Translator suitable for your project needs! Post your project now and hire an English Translator today to turn your project into reality!
Sur 32,266 commentaires, les clients ont évalué nos English Translators 4.9 sur 5 étoiles.J’ai un document professionnel de 1 à 5 pages dans le domaine de la rédaction / traduction et je souhaite qu’il soit traduit avec précision. La combinaison linguistique impliquera l’anglais, le français, l’arabe ou l’allemand selon vos compétences ; indiquez clairement celles que vous maîtrisez. Ce que j’attends : • Une traduction fidèle au ton et au vocabulaire métier du texte original. • Mise en page et format conservés pour une intégration immédiate. • Une relecture rapide afin de garantir l’exactitude et l’absence de fautes. Merci de préciser : la ou les langues source/cible que vous prendrez en charge, votre délai estimé...
EN BELGIQUE! Je cherche un vidéaste ou monteur expérimenté dans les vidéos pédagogiques, idéalement avec une expérience en sport, arts martiaux, danse ou entraînement corporel. Il ne s’agit PAS de vidéos promotionnelles, mais de modules d’apprentissage structurés : • démonstrations techniques • explications claires • répétitions • ralentis • angles pédagogiques Le projet est de créer des modules d’apprentissage de techniques de self défense qui durent plus ou moins 5 minutes par technique. Compétences indispensables : • Compréhension du corps en mouvement • Sens de la pédagogie vid&e...
EN BELGIQUE! Je cherche un vidéaste ou monteur expérimenté dans les vidéos pédagogiques, idéalement avec une expérience en sport, arts martiaux, danse ou entraînement corporel. Il ne s’agit PAS de vidéos promotionnelles, mais de modules d’apprentissage structurés : • démonstrations techniques • explications claires • répétitions • ralentis • angles pédagogiques Le projet est de créer des modules d’apprentissage de techniques de self défense qui durent plus ou moins 5 minutes par technique. Compétences indispensables : • Compréhension du corps en mouvement • Sens de la pédagogie vidéo &bull...
EN BELGIQUE! Je cherche un vidéaste ou monteur expérimenté dans les vidéos pédagogiques, idéalement avec une expérience en sport, arts martiaux, danse ou entraînement corporel. Il ne s’agit PAS de vidéos promotionnelles, mais de modules d’apprentissage structurés : • démonstrations techniques • explications claires • répétitions • ralentis • angles pédagogiques Le projet est de créer des modules d’apprentissage de techniques de self défense qui durent plus ou moins 5 minutes par technique. Compétences indispensables : • Compréhension du corps en mouvement • Sens de la pédagogie vidéo &bull...
J’ai besoin d’une personne Marocaine pour copier coller, phrase par phrase, le contenu d’un document Word vers notre plateforme en ligne. Le fichier alterne le français avec de l’anglais ou de l’arabe ; il faut donc respecter la langue de chaque phrase sans la modifier. Votre mission : • Copier chaque phrase dans le champ correspondant sur la plateforme, en conservant la ponctuation et les majuscules et les puces. • Vérifier qu’aucun caractère spécial, saut de ligne ou espace superflu n’est perdu en route. J’apprécie la rigueur, la rapidité et une connexion fiable pour éviter les coupures pendant le travail. Une courte prise en main de la plateforme vous sera fournie avant...
Hi there. I’m looking for someone who is good at English. There would be a few meetings each month where you’d attend on my behalf and communicate with clients. Some meetings would be face-to-face. This is a part-time role, with monthly pay ranging from $300 to $3,000, depending on workload and performance (it will be good additional income and it's simple assistance/collaboration, not job). The role may also involve shared access to team accounts and light financial coordination. The bigger picture is an OEM-style collaboration. You’d act like a brand owner and account manager, defining requirements and guiding direction, while our team handles execution and production. You’d join client meetings, gather requirements, and pass them to the team—we ha...
We're looking for pairs of Japanese speakers who can converse in English to record natural, interactive conversations for an audio data collection project. What You'll Do: Record a 90-120 minute conversation with a partner in English. The conversation should feel organic and spontaneous—like chatting with a friend—not scripted or monologue-style. Requirements: - Native Japanese speaker with good English speaking ability - Must have a recording partner (apply as a pair, or we can help match you) - Access to a quiet, echo-free room with no background noise or distractions - Smartphone to download the Shujiajia recording app - Ability to maintain natural back-and-forth dialogue (no long monologues—keep turns under 30 seconds) Recording Guidelines: - Total ses...
I have a set of materials that must move seamlessly from English into Pashto without losing nuance or intent. The source mix ranges from straightforward documents to web-style articles, so I need someone comfortable shifting tone while guarding accuracy and cultural relevance. You’ll receive each file in the format that suits it best—PDF, Word, or plain text—and I expect the completed Pashto version returned in the same layout, ready for immediate use. Please maintain headings, lists, and any embedded links. Consistency is key, so if you work with CAT tools such as Trados, memoQ, or Wordfast, let me know; a running glossary or TM will be a plus. Deliverable: • Fully proofread Pashto translation that mirrors the source formatting and meaning. If questions arise aro...
I’m looking for a translator who can move words—and the emotions behind them—from French into natural, elegant English. The texts you’ll handle are strictly literary: novels, short stories, and the occasional essay or memoir excerpt. Your task is to preserve voice, rhythm, and cultural nuance while ensuring the result reads as though it were written in English from the start. Scope • Source language: French • Target language: English • Average assignment: 5,000–10,000 words per batch (ongoing if we’re a good fit) • Desired tone: faithful to the original author’s style, with idiomatic English flow Deliverables 1. Translated manuscript in editable Word or Google Docs format 2. A separate notes page highlighting any unt...
I'm seeking a native Portuguese translator for English to European Portuguese translations of simple texts, for a website. This role includes translating approximately 750 words, with a preference for establishing a price per word for this and future projects.
I need an accurate, culturally-adapted translation from English to Spanish for personal use. The source content is provided in a single document and I want the Spanish version to read naturally, preserving the original tone and intent. Scope • Translate the full text into clear, well-structured Spanish. • Retain any headings, formatting, or footnotes already in the file. • Deliver the finished document in the same editable format (Word or Google Docs). • Include one round of revisions in case I have follow-up comments. Preferences & Notes I value precision and flow over literal word-for-word rendering, so feel free to adjust phrasing where cultural context calls for it. The text is not intended for publication or official filing—just personal reference...
I have several documents in English that must read naturally in Azerbaijani. Beyond direct translation, I also need short, engaging captions crafted for a set of presentation slides so the visuals land with the same impact for an Azerbaijani-speaking audience. Scope • Translate all English documents into clear, idiomatic Azerbaijani, preserving tone and meaning. • Write concise Azerbaijani captions for each presentation slide (roughly one sentence per slide). • Where wording feels awkward in a straight translation, rephrase so it sounds native rather than literal. • Provide a brief glossary of any specialized terms you standardize across the files. Files will be shared in Word and PowerPoint. Please deliver the translated documents in the original formats and th...
I have an academic paper written in Indonesian that I’d like rendered into clear, natural English. It’s a personal document, not intended for publication right away, and it doesn’t contain field-specific terminology or technical jargon—just straightforward scholarly language. I will provide the full text in Word format. Please return: • A fluent English version that preserves the original meaning and tone • A tracked-changes file so I can see all edits • A short note highlighting any sentences that were ambiguous in the source text Accuracy and readability are my priorities, so feel free to rephrase where literal translation would sound awkward.
I have several texts written in English that I need translated into natural-sounding, accurate Indonesian. The source material varies in length and style, so I’m counting on your ability to keep the original tone while ensuring the Indonesian reads smoothly for native speakers. Here’s what I’m looking for in the final hand-off: • A clean, well-formatted Indonesian version delivered in the same layout or structure as the original file. • A short glossary or note for any tricky terminology you feel needs clarification. Please let me know your typical turnaround time for, say, 1,000 words and any CAT tools you prefer (Trados, MemoQ, Smartcat, etc.)—I’m flexible as long as consistency is maintained. If you have samples of past English-to-Indonesian wor...
Good English speaking speaking freelancer's required for a full-time Facebook Groups Promotion job. Meaning you need to promote our client's services on many Facebook Groups, targeting cities - with an average of 40 major cities and +/- 10 Facebook Groups. You receive advertisement text in English, and you need to translate it into the language of the language used in that country. With your FB Profile, you need to manage several company accounts, as each country has its own company. The postings must be done via the company account, so people have the option to eventually also follow that page, and click on the link inside the FB Group Posting. You need to calculate yourself the time difference, but you need to work during European hours, from 1100 AM until 1900 PM. Wor...
I need an expert who has successfully navigated MaxBounty’s vetting process to guide me—step by step—until my own affiliate account is live and fully approved. Oh, and if you have any approved Maxbounty accounts you want to sell, I can buy them. Here’s what I expect as clear, verifiable milestones: • Review and polish my written application before submission. • Represent me during the phone interview since I don't speak English and the call is in English. • Remain on call for any follow-up questions from the MaxBounty team. • Final confirmation email from MaxBounty stating my affiliate account is approved. Once we achieve that final confirmation, the job is complete.
I'm seeking a skilled translator to translate a Japanese horror TRPG scenario into English. Requirements: - Fluency in both Japanese and English - Strong understanding of horror genre nuances - Experience with TRPG content Ideal Skills: - Background in literature or creative writing - Previous TRPG translation experience - Attention to detail and cultural context Please provide samples of previous work. Looking forward to your bids!
Hi there. I’m looking for someone who is good at English. There would be a few meetings each month where you’d attend on my behalf and communicate with clients. Some meetings would be face-to-face. This is a part-time role, with monthly pay ranging from $300 to $3,000, depending on workload and performance (it will be good additional income and it's simple assistance/collaboration, not job). The role may also involve shared access to team accounts and light financial coordination. The bigger picture is an OEM-style collaboration. You’d act like a brand owner and account manager, defining requirements and guiding direction, while our team handles execution and production. You’d join client meetings, gather requirements, and pass them to the team—we ha...
Hi there. I have an interesting idea to run by you. I lead a development team and I’m looking for someone who is good at English. There would be a few meetings each month where you’d attend on my behalf and communicate with clients. Some meetings would be face-to-face. This is a part-time role, with monthly pay ranging from $300 to $3,000, depending on workload and performance (it will be good additional income and it's simple assistance/collaboration, not job). The role may also involve shared access to team accounts and light financial coordination. The bigger picture is an OEM-style collaboration. You’d act like a brand owner and account manager, defining requirements and guiding direction, while our team handles execution and production. You’d join cl...
I’m seeking a native English–Thai translator to handle a regular translation project. Project details can be discussed in the chat box. All native speakers are welcome to place their bids.
I’m preparing for a series of international textile fairs in Egypt and need a native Egyptian Arabic speaker who can stand with me at the booth and keep communication flowing smoothly. Your presence must be on-site throughout the show days; remote support might follow afterward, but the core work happens face-to-face on the exhibition floor. What you’ll actually do is simple yet vital. The moment a visitor approaches, you’ll handle the introductions and greetings in Masri, switch seamlessly to English so I never miss a nuance, then guide us through fabric-focused product talks, basic price points, MOQs, and light negotiation. Between meetings you might help jot brief follow-up notes so I can reconnect with promising leads once the fair ends. Deliverables during the fair...
I’m looking for a reliable translator to turn English texts into natural-sounding Indonesian. The material can vary—business documents, blog articles, even light marketing copy—so you’ll need a good feel for tone and context as well as solid grammar. What I need from you • Accurate, human translation that keeps the original meaning and nuance. • Consistent terminology and style across all pages. • Final files returned in the same layout and format as the source. If you’re comfortable shifting between formal and casual registers and can meet agreed deadlines, let’s talk. I’ll share a short sample first to confirm style, then we can move on to the full batch of files.
I’m looking for a translator who can move words—and the emotions behind them—from French into natural, elegant English. The texts you’ll handle are strictly literary: novels, short stories, and the occasional essay or memoir excerpt. Your task is to preserve voice, rhythm, and cultural nuance while ensuring the result reads as though it were written in English from the start. Scope • Source language: French • Target language: English • Average assignment: 5,000–10,000 words per batch (ongoing if we’re a good fit) • Desired tone: faithful to the original author’s style, with idiomatic English flow Deliverables 1. Translated manuscript in editable Word or Google Docs format 2. A separate notes page highlighting any unt...
CONDUCT A RESEARCH PROJECT WITH THE FOLLOWING REQUIREMENTS: YOU MUST BE A LOCAL OF CHINA PLEASE FIND THE JOB DESCRIPTIONS & REQUIREMENTS BELOW: Targeted party(s): 3 Companies, 10 BOD PLEASE FIND THE JOB DESCRIPTIONS & REQUIREMENTS BELOW: - Conduct research the provided [individual(s) or Party(s)] in all litigation sources in both native language and English; - Conduct research the provided [individual(s) or Party(s)] in all bankruptcy and insolvency sources in both native language and English; - Conduct research the provided [individual(s) or Party(s)] in all local and national news medias and social media in both native language and English. - Example of worthy and relevant news: Court (legal) actions (either as plaintiff and/or defendant) Bankruptcy/Insolvency announcement/co...
I have a series of long-form interviews conducted entirely in Oriya/Odia that I need rendered into clear, well-structured English text. There are well over ten recordings, and each one runs for more than an hour, so stamina, consistency, and a rock-solid grasp of both languages are essential. Your task is simple but demanding: listen to each recording in full, capture every spoken word accurately, and produce a polished English transcript that preserves tone, intent, and key nuances. No summarising—this must be full verbatim with light cleanup for readability (uh-huh’s and stutters can be omitted unless they affect meaning). I will supply the audio files in batches; you return a separate, editable transcript (Word or Google Docs) for each file, with speaker labels clearly i...
I’m looking for a translator who can move words—and the emotions behind them—from French into natural, elegant English. The texts you’ll handle are strictly literary: novels, short stories, and the occasional essay or memoir excerpt. Your task is to preserve voice, rhythm, and cultural nuance while ensuring the result reads as though it were written in English from the start. Scope • Source language: French • Target language: English • Average assignment: 5,000–10,000 words per batch (ongoing if we’re a good fit) • Desired tone: faithful to the original author’s style, with idiomatic English flow Deliverables 1. Translated manuscript in editable Word or Google Docs format 2. A separate notes page highlighting any unt...
I need female creators currently living in Vietnam to shoot quick, vertical videos—just 15-60 seconds each—capturing Daily life moments. Think of a Casual and spontaneous vibe: making coffee, chatting with friends, unboxing a package, or any slice-of-life scene that feels genuine and unscripted. Most clips can be filmed in a Home environment. A bright window, tidy background, and your phone in 1080p are enough; no professional gear is required. Good natural lighting and a fresh, authentic look are the only visual expectations. All finished clips will be published on Chinese Douyin/TikTok, so portrait orientation is essential. Deliverables: • 15–60 s vertical videos, shot on a phone • Clear audio and steady framing • Raw file or high-quality export wit...
I have several recorded conversations from Ivory Coast, each running between fifteen minutes and an hour, and always with just two voices—the interviewer and the interviewee. I need every interview rendered into clear, natural-sounding English while keeping the original meaning, tone, and cultural flavour intact. Your work will be entirely manual; please do not use any AI-driven transcription or translation tools. Once each file is finished, I’d like a clean Word document that: • identifies speakers as “Interviewer:” and “Interviewee:” • presents the dialogue line by line in English only • contains no timestamps or timecodes Accuracy, nuance, and faithfulness to the speakers’ intent are essential. If this sounds like your expe...
Потрібно оперативно перекласти маркетингові матеріали з української або російської мов на англійську. Ціную баланс між точністю й природністю, тому прошу дотримуватися змішаного формату: ключові меседжі залишаються без спотворень, а стилістику адаптовано під англомовну аудиторію. Що очікую отримати • Коректно набраний оригінал (без зайвих розривів, символів, помилок). • Англійську версію, готову до друку чи онлайн-публікації (DOCX або Google Docs). • За потреби — короткі пояснення щодо наземних ігор слів чи культурних відсилань, щоб команда маркетингу могла аргументувати вибір формулювань. Форма співпраці Працюємо віддалено, дедлайни обговорюю одразу та фіксую в завданні. Автоматичні перекладачі не підходять; шукаю людину, яка уважно ставиться до деталей ...
Good English speaking speaking freelancer's required for a full-time Facebook Groups Promotion job. Meaning you need to promote our client's services on many Facebook Groups, targeting cities - with an average of 40 major cities and +/- 10 Facebook Groups. You receive advertisement text in English, and you need to translate it into the language of the language used in that country. With your FB Profile, you need to manage several company accounts, as each country has its own company. The postings must be done via the company account, so people have the option to eventually also follow that page, and click on the link inside the FB Group Posting. You need to calculate yourself the time difference, but you need to work during European hours, from 1100 AM until 1900 PM. Wor...
I have 33 phone-call recordings, roughly 232 minutes in total, spoken entirely in Haitian Creole. I need each file transcribed into clear, natural English—edited for clarity rather than strict verbatim. Please identify speakers throughout the text. I just need then in one single file. Along with your proposal, include: • Your price for the full set under a regular turnaround. • A separate price if I need a faster delivery window. Accuracy, consistency in speaker tags, and a polished read in English are the priorities. Let me know your estimated timelines for both options and any questions you might have about the audio.
My entire website is currently written in English and I need it rendered in fluent, culturally-appropriate Hindi without losing the brand’s friendly, conversational tone. The assignment covers every visible element a visitor reads—page headlines, body copy, buttons, menus, meta titles and descriptions—so the result feels as if the site were originally created in Hindi. I will provide you with either a Word document containing all strings or temporary CMS access, whichever you prefer. Your job is to return the text in polished Hindi. Please keep any existing HTML tags, placeholders, and line breaks intact so integration on my side remains simple. Acceptance criteria • Idiomatic Hindi that sounds native, with no machine-translation residue • All original mea...
I have several legal documents in PDF format that need to be rendered flawlessly from Hindi into English. Accuracy matters more than speed here—I need every clause, term, and reference carried over with the exact legal meaning intact, free of ambiguity. You may convert the files to an editable format first, but the final delivery should be a clean, well-formatted Word file that mirrors the original layout and section numbering. Because these are legal papers, consistency in terminology and a solid grasp of both Hindi and English legal vocabulary are essential. Please keep stamps, signatures, and any marginal notes visible (screenshots are fine for non-editable elements), while body text must remain selectable and searchable. I will review the work against the source PDFs, so the tr...
I have several legal documents in PDF format that need to be rendered flawlessly from Hindi into English. Accuracy matters more than speed here—I need every clause, term, and reference carried over with the exact legal meaning intact, free of ambiguity. You may convert the files to an editable format first, but the final delivery should be a clean, well-formatted Word file that mirrors the original layout and section numbering. Because these are legal papers, consistency in terminology and a solid grasp of both Hindi and English legal vocabulary are essential. Please keep stamps, signatures, and any marginal notes visible (screenshots are fine for non-editable elements), while body text must remain selectable and searchable. I will review the work against the source PDFs, so the tr...
I need a 7-word Sioux Lakota phrase translated into English. No certification or notarization needed. Looking for fluency in Sioux Lakota and English.
I need an accurate, native-level German rendition of my marketing copy. Most of the source text comes in unlocked PDFs and Word files; I’ll supply everything in English and expect it returned in clear, well-formatted German that keeps the persuasive tone intact. Beyond the core translation, you’ll occasionally type or clean up text copied out of scanned brochures, then lay it out neatly so the German version mirrors the original design. Consistency, correct terminology, and punctual delivery matter more than sheer speed. Deliverables for each batch: • A fully proof-read German document in .docx (ready for design or print) • A bilingual version showing English on one side, German on the other, for quick review • Any source files you rebuilt from PDF, wit...
للقيام بإعداد وتنسيق وكتابة الخطابات والمراسلات الرسمية باحترافية عالية المهام: كتابة وصياغة الخطابات الرسمية بالعربية والإنجليزية تنسيق المراسلات والتقارير الإدارية متابعة البريد الإلكتروني والردود الرسمية حفظ وتنظيم الملفات والمستندات المتطلبات: إتقان تام للغة العربية والإنجليزية كتابةً خبرة في الخطابات الرسمية والمراسلات الإدارية مهارات تنظيم عالية ودقة في العمل الالتزام بالسرية والمواعيد
Saya membutuhkan bantuan untuk menerjemahkan materi berbahasa Inggris ke dalam Bahasa Indonesia dengan hasil yang alami, jelas, dan sesuai konteks budaya. Berkas sumber akan saya kirimkan dalam format dokumen desktop-friendly (Word/PDF), dan saya ingin menerima terjemahan akhir dalam format serupa agar mudah saya buka di komputer. Ruang lingkup: • Terjemahkan seluruh teks dengan tata bahasa dan ejaan Bahasa Indonesia yang tepat. • Pertahankan istilah teknis atau nama merek secara konsisten. • Pastikan struktur paragraf, judul, dan poin-poin tetap selaras dengan dokumen asli. • Lakukan pengecekan akhir (proofreading) sebelum menyerahkan hasil. Lampirkan contoh pendek terjemahan Anda (jika ada) ketika mengajukan penawaran agar saya bisa menilai gaya bahasa Anda. S...
I need a skilled translator to translate a self-help book from Spanish to English and assist with publishing. Requirements: - Fluent in Spanish and English - Experience translating self-help content - Familiarity with publishing processes
We’re looking for an Indian English speaker for a quick PII project for one of our Enterprise clients. The task involves reviewing conversations between users and a model interface and identifying or flagging Personally Identifiable Information (PII) in user messages. Requirements: - Must be an Indian English speaker. - Detail-oriented and able to follow guidelines accurately - Previous experience in data annotation or classification is a plus (but not required) Pay Rate: $3.36
I need assistance with data entry tasks involving both English and Tamil languages. The work includes entering data from digital files and scanned documents into Excel sheets and Word files. The data will be a mix of numerical and textual content, such as names, addresses, contact numbers, product details, and Tamil-language text. Some of the data will be provided in digital format (Word/PDF/Excel), while others will be handwritten or scanned copies. Accuracy, neat formatting, and the ability to handle Unicode Tamil typing are important for this task. The format of the Excel sheets can be discussed and finalized before the project begins. I'm looking for someone reliable and detail-oriented who can complete the work within the required timeframe. Key Requirements: - Inputting data...
I need a complete educational textbook currently in Spanish reproduced in clear, natural English. Accuracy is only part of the goal—I want the finished text to read as though it was written for native English-speaking students, with every pedagogical feature preserved. The source arrives as a formatted PDF. I expect the English version back in an editable Word file plus a mirrored PDF. Headings, numbered examples, tables, footnotes, equation layouts, and any image captions must stay consistent with the original design. When figures contain Spanish labels, either replace the text directly in the graphic or add an English caption that aligns to the same spot. Consistency matters. I’ll share a short glossary and style sheet you can extend as you work so terminology remains unifo...
We have a long term project from English to Tigrinya translation. Please bid only native bidders who can start now. No agencies or firm and not allow any google or machine translation. Budget: Depends on the quality Deadline: Asap
I need a concise promotional flyer currently written in English translated into French. The piece targets professionals, so the wording must read polished and formal without drifting into stiff or academic language. No industry-specific jargon is required; keep the vocabulary general yet refined so it resonates with a broad professional audience. Please preserve layout cues such as headings and call-outs, and mirror any formatting emphasis (bold, italics) in the French version. When you return the work, I would like both a print-ready PDF and the editable source file so that minor updates can be handled in-house later. Accuracy, natural flow and consistency in register are the main acceptance criteria. Let me know if you have questions about context or phrasing before you begin, and incl...
Thai to English Translator Required for translation
Amharic to English Translator Required for translation
Service description: • If you have an Ottoman document belonging to your family, a former family member, or your region, and you wish to learn about its contents or nature.. • If you have an old and rare Arabic manuscript and wish to extract and easily read its text.. • If you are a content writer, book author, researcher, or student and have encountered difficulties in reading or translating Ottoman documents and manuscripts.. We are pleased to offer you excellent service. About the service: I offer professional document translation services in Arabic, modern Turkish, and English, adhering to the highest standards of accuracy and quality. Our service is based on specialized archival and documentary knowledge to ensure the correct translation of Ottoman documents, pres...
We are seeking experienced English–Spanish translators and proofreaders to translate an official Red Cross PDF document from English into neutral, professional Spanish. Project Details: • Content: Humanitarian / institutional Red Cross material • Format: PDF (text-based) • Language pair: English → Spanish • Scope includes accurate translation and final proofreading • Tone must remain formal, clear, and culturally appropriate Requirements: • Native or near-native Spanish proficiency • Proven experience translating NGO, medical, humanitarian, or institutional documents • Strong attention to detail and terminology consistency • Ability to proofread and deliver error-free content • Experience working with PDFs (or convert...
I have several texts written in English that I need translated into natural-sounding, accurate Indonesian. The source material varies in length and style, so I’m counting on your ability to keep the original tone while ensuring the Indonesian reads smoothly for native speakers. Here’s what I’m looking for in the final hand-off: • A clean, well-formatted Indonesian version delivered in the same layout or structure as the original file. • A short glossary or note for any tricky terminology you feel needs clarification. Please let me know your typical turnaround time for, say, 1,000 words and any CAT tools you prefer (Trados, MemoQ, Smartcat, etc.)—I’m flexible as long as consistency is maintained. If you have samples of past English-to-Indonesian wor...
I have several texts written in English that I need translated into natural-sounding, accurate Indonesian. The source material varies in length and style, so I’m counting on your ability to keep the original tone while ensuring the Indonesian reads smoothly for native speakers. Here’s what I’m looking for in the final hand-off: • A clean, well-formatted Indonesian version delivered in the same layout or structure as the original file. • A short glossary or note for any tricky terminology you feel needs clarification. Please let me know your typical turnaround time for, say, 1,000 words and any CAT tools you prefer (Trados, MemoQ, Smartcat, etc.)—I’m flexible as long as consistency is maintained. If you have samples of past English-to-Indonesian wor...
How to hire a freelance writer and build an effective content marketing strategy. Content is your most profitable marketing investment, make it count.
Learn how to find and work with the perfect freelance Article Rewriter for your content needs.
A comprehensive guide on finding, hiring and working with freelance Article Writers for your content needs.