Turkish to english translation native englishemplois
Poetic essay
Bonjour , Je voudrais faire traduire ce manuel ci-joint de machine à coudre électronique domestique de l’anglais vers l’arabe ,le manuel sera destiné à des Algériens. Pourriez-vous me faire une offre si vous estimez que vous pouvez traduire ce genre de manuel fidèlement ? Cordialement M. Lalami Nordine
je souhaite trouver un freelancer pour integrer une API de paiement dans Odoo v13 et sur une application Android native;
Je suis un traducteur du la langue du française et arabe
Je souhaite créer une application mobile, " Du bruit dans mon jardin " sur laquelle des groupes, chanteurs, musiciens, comédiens.. pourraient s'enregistrer, en précisant : >Nom / Adresse > N° de téléphone > Nombre de personne composant le groupe > le tarif > Dates disponibles > la durée de la prestation > leur localisation > besoin technique (branchement, lumière...) > Concert en intérieur ou extérieur et ainsi permettre à des particuliers, de "réserver" un concert privé, ils devront préciser : > Nom adresse téléphone >Leur localisation > En jardin ou extérieur > Dates choisies . Il faut : Un système d...
Bonjour, nous somme une communauté de 800 personnes environ et avons un serveur GTA RP (FiveM) Nous recherchons un développeur pour du long terme Pour compléter notre équipe de 2 dev. Forte expertises en Lua / nodeJS et native FiveM
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué, et le niveau est vraiment très simple, tout au plus quelques mots associés à l'univers du jouet pour enfant. Le but de cette traduction et bien évidemment d'être référencé par les moteurs de recherche. Il est donc important que le traducteur prenne le soin d'employer un vocabulaire précis concernant certains mots cl&ea...
Je cherche un freelancer pour mettre en place la notification push et la publication de mon application IOS sur Apple store. Je précise que l'application est en React Native et que j'ai déjà un compte Apple Developper.
Bonjour, Je suis à la recherche de quelqu'un pour écrire une petite biographie en français et en anglais pour mon site internet et me média sociaux. J'ai besoin d'aide pour les idées et le texte. Ma présentation, doit fun et légère. Please do not summit a proposal if you can't write in french!!! Hi i need help to write my bio for my web site and for my social media accounts. I need them both in french and english . Something light and fun Thank you
Je recherche un freelancer pour m'aider à continuer dans le développement d'une plateforme, surtout pour la partie mobile. C'est une plate-forme de réservation de salons de beauté dans Ruby on Rails, Api rest, DB Postgres (back end) et HTML / css / JavaScript, React / Redux, PostgreSQL (avant). COMPETENCES RECHERCHEES: Les compétences les plus nécessaires sont React Native. Tous les conseils que vous pouvez donner sur la façon de trouver un bon développeur (pigiste) pour une application mobile avec un calendrier de gestion pour les salons de beauté.
Mobile app : react native Besoin de web designer pour maquetter quelques écrans <10 à première vue. L’application sera une GED pour centralisation des documents échangés par e-mail à date. Interaction à prévoir pour valider la bonne réception / liker les documents reçus etc. Rôles & permissions / users groups à prévoir. + BO/MO POur gestion de contenus par le client.
Application Android & IOS Native - Location et localisation instantanée ou programmée de voiture - Compte chauffeur: Possibilité d'inscription et introduction ses documents -Compte Client: Possibilité de géolocaliser une voiture disponible et la réserver -Compte administrateur: Controle de toutes les activités
Bonjour benni25, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
**NATIVE OR BILINGUAL FRENCH SPEAKERS ONLY** Bonjour, Je recherche des rédacteurs pour animer un blog sur une base de 6 articles de 800 mots par mois. Les rédacteurs devront avoir une REELLE EXPERTISE PROFESSIONNELLE dans au moins l'un des domaines suivants : - Infographie 3D et VFX - Game design - Game art - Design d'espace - Design graphique et communication visuelle - Concept art et illustration
...Avantage: Paiement Rapidement PS : On a un petit test avec la forme Html, le contenu n’est pas beaucoup Hire Freelancer EN-FR Articles HTML Translators and Writers Hello, We are Wondershare Filmora, a software video editor for Pc and Mac We need some translators and writers to do EN-FR HTML articles translation and writing for our website We hope it will be a long term cooperation Requirements: The translation : If you can provide html English-French translations; Requested HTML ; Mastery of French and English If you can complete the task within the specified time; Good quality items; Writing : Mastered French well Know SEO techniques and keywords If you used Filmora Requested word Please offer us your Writing We can keep in touch Advan...
Nous recherchons une personne qualifiée, idéalement native d'Espagne, pour traduire un site adulte de Anglais/Français à Espagnol. Un fichier (Google Sheets partagé) vous sera mis à disposition. Ce dernier contient environ 8000 mots à traduire avec des champs lexicaux portés sur la communauté, le réseau social et bien sûr, l'univers adulte. Merci d'avance pour votre aide !
ce projet va aider beaucoup de gens pour apprendre des différentes langues
Je recherche quelqu'un pour 1) faire un nouveau site web sur l'immobilier, 2) transférer les annonces de l'ancien site au nouveau 3) créer une application compatible IOS/Android liée au site immobilier. Référence: 'immobilier, 2) transférer les annonces de l'ancien site au nouveau 3) créer une application compatible IOS/Android liée au site immobilier. Référence: NB: site et application uniquement en français, pas de traduction. I'm looking for someone to 1) make a new website on real estate, 2) transfer the announcements from the old site to the new 3) create an IOS / Android compatible application linked to the real estate site. Reference: NB: sit...
Je suis une traductrice avec 10 ans d'experience. French translator
Bonjour Benni Translation Service, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Nous sommes une entreprise Africaine basé à Yaoundé au Cameroun et nous souhaitons éditer une application financière. Notre objectif est d'avoir une application au standard internationaux. Nous recherchons un développer front-end spécialisé en react native.
Je suis un petit avocat indépendant souhaitant développer son activité en proposant à mes clients et futurs clients potentiels la faculté de prendre un rdv facilement, physique téléphonique ou en visio, mais également leur permettant de prendre en photo les documents et preuves rapidement quand ils en ont besoin pour me les transmettre immédiatement. Certaines autres fonctionnalités pourraient être ajoutées.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour, Nous sommes une société de télécommunication et avons besoin de faire traduire deux contrats commerciaux du français vers l'anglais d'environ 18195 mots pour l'ouverture d'un compte bancaire. We need somebody living in Europe because we would need the translator to send the translation by scan but also by post to Malta. We would like somebody English native language
je peux travailler avec vous ?
lors de la mise à jour wordpress Depuis WordPress 5.2, une fonctionnalité native permet de détecter si une extension ou un thème cause une erreur fatale sur votre site, et vous notifie avec cet e-mail automatique. Ici, WordPress a trouvé une erreur avec l’une de vos extensions, « Revolution Slider ». Si vous cherchez de l’aide pour ce problème, les informations suivantes pourraient vous être demandées : WordPress version 5.3.2 Thème actuel : Betheme | (version 9.1) Extension actuelle : Revolution Slider (version 5.0.2) PHP version 7.3.14 Détails de l’erreur ====================== Une erreur de type E_ERROR a été causée dans la ligne 69 du fichier /homepages/8...
<item name = " .conditions "> <! [CDATA [Conditions]]> </item> <item name = " . "> <! [CDATA [Si aucune condition n'est spécifiée, l'annonce sera affichée pour chaque utilisateur.]]> </item> Vous devrez entrer et traduire les mots entre crochets <! [CDATA [***]]> Vous traduisez donc ici le mot "Conditions". Dans la ligne suivante, vous traduisez "Si aucune condition n'est spécifiée, l'annonce sera affichée pour chaque utilisateur." Pour le modifier correctement, vous devez utiliser Notepad ++ Vous ne pouvez PAS changer le format du fichier. Aucun autre mot que ceux entre crochets n'a besoin et ne doit être traduit. Voir le fichier joi...
J ai une grande experionce dans le domaine de de la traduction est l'iformation.
Bonjour. Je besoin d'un article de qualité sur le trading et les jeux vidéo. Si vous avez une expérience dans les deux c'est le top. Bien sur, il va certainement falloir fair des recherches. J'ai besoin d'un article de qualité, structuré ( sous titre si besoin ), avec photos et citations si besoin. Voilà Merci. P.S. : Don't bother if you are not a French native speaker, or an agency.
Bonjour, Un job/mission en développement REACT JS / REACT NATIVE pour améliorer ntore solution vous intéresse ? En ce sens, je vous invite à m'envoyer votre cv détaillé pour initier notre échange. @ bientôt @ 06 23 12 35 15 Nantes/Télétravail
Bonjour , Je recherche un membre de Freelancer qui peut m'aider à traduire un fichier technique de l'anglais au français. Plus précisement je cherche étudiant en finance ou en Audit bilingue (Français-English) Veuillez me contacter pour vous envoyer le fichier concerné.
Salut, j'ai 20 pages de word a corriger, les textes sont en Anglais mais il faut corriger les mots et la grammaire.
Faites traduire tous vos documents (20 - 2000) mots du Français pour l'Anglais ou de l'Anglais pour le Français. Make a translation of you documents (20 - 2000) words from French to English or from English to French.
Translation Anglais Francais
bonjour tout le monde je suis arabe marocain traducteur francais arabe ou arabe français et je vous conseille de me demander cela si vous avez besoin de moi . Merci à vous tous
Nous recrutons des participants francophones à domicile pour participer à une étude de recherche globale pour la collecte de données. Vous appellerez nos agents de support client et vous simulerez un jeu de rôles d'un des 4 scénarios de support client. Vous représenterez le client pour 30 scénarios de 4 à 5 minutes. Après 2 heures d'interaction validée avec nos agents, vous recevrez par email votre carte cadeau Amazon d'une valeur de 45 EURO. Fin de la mission: 15 DECEMBRE 2019 Exigences relatives au travail à domicile -Avoir une vitesse Internet d'au moins 10 mbps en téléchargement et 5 mbps en téléchargement. -Avoir un espace de travail exempt de bruits...
Nous travaillons actuellement sur une solution shopfactory qui ne permet pas à l'heure actuelle une intégration native du widget relais colis dans le processus de commande. Nous souhaiterions donc faire réaliser un formulaire html dont le lien apparaitra sur la page de confirmation de commande, sur laquelle les clients seront invités à renseigner les informations suivantes: - nom, prénom, numéro de téléphone mobile et adresse mail (informations obligatoires, nécessaires aux expéditions Relais Colis et pour retrouver la commande) - et qui intègrerai le widget relais colis dont les ligne de code sont fournis dans la plaquette en pièce jointe. Une fois que les clients ont choisi le rela...
Nous recherchons des traducteurs du français vers anglais US pour la traduction de tests de skis et snowboards diffusés sur les versions internationales de Gearscore.
Je suis un professeur d'école de commerce et j'ai commencé une activité de conférence grand public: avec un premier évènement de test qui s'est bien rempli, immediatement: L'objectif de ces conférences est de trouver une modalité de translation dans le domaine grand publique de problématique de type leadership, motivation, entrepreneuriat, sciences humaines. Le but est de traiter cela de manière intéressante sans perdre non plus la rigueur et la profondeur de raisonnement. J'ai produit des contenus divers et variés (vidéos, livre, etc.), dont vous pouvez voir un éventail sur mon site web: www.cavarretta.fr. Je vais refaire 2 évènements de te...
...première ou Elements), fournir le fichier source de montage Délais: pas urgent (i.e., 1-3 semaines?) Pour répondre: * fournir un exemple de video que vous avez produit qui serait le plus proche de ce projet * indiquer la technologie utilisée, en particulier le logiciel ------- English version ---- I'd rather deal with someone that understands the language of the video. However, since some of you were interested and that I want to be sure you understand the specifications of the project, here is a rough translation. ○ Input: § One camera picture input: 8 mov files § One smartphone image input: 4 mp4 files § One audio input (collar microphone): 1 wave file § Total size: 22 Gb ○ Output §...
Nous avons besoin d'un document bilingue avec la mise en page correspondante : à gauche en russe et à droite en anglais
AS NGO, WE NEED TO MAKE AN URGENT QUICK SOCIAL VIRAL CAMPAIGN ON FACEBOOK IN FRANCE ABOUT AN EVENT/MANIFESTATION BEFORE 9 NOVEMBER AGAINST NAZIS and TO PROMOTE ALREADY PETITIONS. WORK ON 5 DAYS, THE END HAVING TO BE BEFORE 7/8th of NOVEMBER. YOU'LL HAVE TO CREATE SEVERAL SAME EVENTS AND TO SEND TO THE MAXIMUM OF FRENCH FACEBOOK AND TWITTER ACCOUNTS. WE HAVE YET THE TEXT IN FRENCH AND THE PHOTOS NO NEED TRANSLATION, BUT SOCIAL NETWORK VIRAL CAMPAIGN SPECIALIST. VERY MAX BUDGET 100 euros EN tant qu'ONG, Nous devons faire une URGENTE campagne virale sur Facebook avant le 9 Novembre au sujet d'un événement/manifestation contre des Nazis. Campagne sur 5 jours maximum, devant se terminer le 7/8 Novembre. Il suffit...
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.