Translator english russian joomlaemplois
Need to translate from English to French with 100% manually and accuracy. Please bid only native bidders. No agencies or firm. Words: 1200 Budget: $10 aud fixed Deadline: 24 hours.
Forte d'une expérience significative dans le domaine de la traduction, je possède une maîtrise de plusieurs langues, notamment l’Arabe, le Français et le Turc. Mon parcours professionnel m'a permis d'affiner mes compétences linguistiques et techniques, ainsi que ma capacité à traduire avec précision et fidélité divers types de contenus, qu'il s'agisse de documents administratifs, techniques, marketing, ou littéraires.
Suite la migration de mon hébergeur vers la version PHP 8.2 , mes sites web joomla 2.5 et joomla 3 deviennent inaccessibles. Je cherche quelqu'un qui peut fixer ce problème.
Suite la migration de mon hébergeur vers la version PHP 8.2 , mes sites web joomla 2.5 et joomla 3 deviennent inaccessibles. Je cherche quelqu'un qui peut fixer ce problème.
Je veux sélectionner des batiments de 6 logements et plus dans ces fichiers excel et les mettres en étiquetes pdf imprimable pour les envois postales. Regardez les fichiers. SVP PAS D'ANGLAIS. NO ENGLISH PLEASE
je cherche un expert joomla pour réparer la fonction "sauvegarder une copie" d'un site afin de du-pliquer un article
j'ai besoin dune mise a jour de mon site jommla de 3.6.5 vers 4x aussi passer a php 8 module utiliser : BreezingForms , JEvents je vous fourni un site test : URL panneau d'administration : une fois la mise a jour du site test effectuer je verifie que le calendrier et les reservation foncitone bien que tout est parfait ensuite on pourra passer a lla mise a jour du vrai site
Avec l'arrivée de la dernière version de Joomla, je souhaite mettre à jour mon site Web existant qui est actuellement en version 3.x. Ce projet est personnel et j'ai un certain nombre de fonctionnalités et de plugins autour de Joomla dont je souhaite également mettre à jour. La mise à jour à la version 4 devra être effectuée en tenant compte des fonctionnalités et plugins existants afin de garantir le bon fonctionnement de mon site Web. Ce projet est important pour moi et je souhaite que tous les détails soient pris en compte et que ma demande soit traitée avec la plus grande diligence.
j suis basé sur la traduction de texte
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
I need worker for English to French transcription
la mise à jour de joomla 3.5.1 à 3.6.5. ne fonctionne pas. J'ai besoin d'aide.
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English to Bangla Urgent'
Bonjour, Les modifications demandées ci-dessous sont déjà proposées par le template de base et visible dans sa page de démo. Mais le développeur du template ne détaille pas toute l'installation pour ce composant, parce que le composant que j'utilise (community builder) est concurrent d'un de leur composant. Alors il y a quelques modifications à apporter. Comme je vais tout réinstaller par la suite, Merci de me faire un tuto (ou vidéo) des modifications, pour que je puisse les refaire. 1/La page d'accueil - Le module d'inscription doit être au centre de la page, en "sur-impression" de la page d'accueil, comme on le voit sur la page de démo. - Le login doit etre ...
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
Je cherche quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction en anglais. --- I am looking for a translator with legal skills to translate two letters totaling six pages from French into English. I speak french fluently and so will be looking at the translation carefully. I just don't have time to translate myself and need someone who can provide a letter attesting to their translation skills. The letter will have to be in English. It is a document that will be submitted to an American court Time frame is a week
nous recherchons un assitant / assistante ayant de l'expérience pour repondre aux appels et courriels , - nous recherchons une personne travaillant individuellement de son bureau .expérience dans le domaine du transport est un atout . veuillez contacter par texte pour de plus ample informations .
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
Après avoir installé Joomla et Community Builder, j'aimerais pouvoir les paramétrer rapidement. Je souhaite donc avoir une mini formation d'1 heure en Francais pour le faire en direct via teamviewer. Merci de faire vos proposition.
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
C panel Joomla ajouter article et mettre une vidéo en boucle dans les articles et ajouter virtuemark (cart shopping ) et Paypal , visa... et réseau sociaux le site est déjà prêt et il est résponsive et la basse de donné déjà prête , j'ai besoin juste de rajouter des éléments si vous n’êtes pas qualifier pour ce travail svp ne pas vous proposé, je recherche seulement des freelancer qui s'y connaisse
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
site responsive amelioré sur joomla
salut, je voudrais q'ont m'ameliore mon template responsive ( pc et smartphone ou tablette ) deja inclus dans le package que j'ai acheté et en rajoutant des produits et leur photos + des prix + reseau sociaux + ajouter au panier et d'autre chose, je recherche une personne qui a deja fait ça et qui travaille bien , le delais est pour 1 a 2 jours pas plu, merci
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Nous avons créé et nous nous occupons d'une dizaine de sites web depuis plus de 10 ans (un site est pour adulte). Comme nous avons de plus en plus de choses à faire, nous voulons à présent trouver un prestataire qui répond à nos demandes afin de nous alléger le travail. Certains travaux seront faits ensemble. Nous cherchons donc un webmaster connaissant bien PHP, MYSQL,Virtuemart, Joomla et ses composants et si possible Moodle. Nous voulons travailler à long terme avec une personne efficace, débrouillarde, réactive et sérieuse. Elle devra faire les mises à jour de plusieurs sites, voir comment les améliorer, les rendre plus esthétiques, etc. Tarif à disc...
J'ai développé un composant Joomla en me basant sur un composant existant. J'affiche une liste de résultat pour lequel je souhaiterais rajouter des filtres et faire un réaffichage en ajax. J'ai fais une partie du travaille mais je suis un peu bloquée sur la récupération de certains paramètres et je cherche donc quelqu'un qui est très à l'aise avec le développement joomla et la logique MVC ainsi que l'ajax.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
• Baccalauréat en traduction • Au moins deux (2) années d’expérience en traduction dans un milieu encadré • Maîtrise des outils de traduction (Trados, MemoQ ou autre outil de TAO) • Souci du travail bien fait • Capacité à trancher des questions linguistiques • Degré élevé d’efficacité, d’autonomie et de rigueur • Esprit d'équipe et compétences interpersonnelles • Capacité à gérer des échéanciers serrés • Rendement approximatif de 10 000 mots traduits par semaine • Maîtrise parfaite du français et excellente compréhension de l’anglais • Solides compéte...
Bonjour, Je veux vendre mes produits Herbalife, j'ai déjà créé ma présentation et mes outils pour vendre aux clients. Mais, je voudrais un moyen de contacter les gens et de leur vendre mon produit pour 2 types de clients différents via Messenger sur Facebook. Cela pourrait être dans un seul message, ou peut être plus intelligent dans plusieurs messages comme 1 prend...plus intelligent dans plusieurs messages comme 1 prendre contact, 1 présenter intelligemment le contenu et ainsi de suite avec différentes façons de répondre à leurs objections. Pour être bref, je veux obtenir des messages pour vendre le produit Herbalife pour 2 types de clients : Clients VIP et Distributeur. Via Messenger ...
Bonjour, j'aimerais améliorer la performance de mon site internet sur JOOMLA. J'ai besoin de conseils et d'expertises. Doit parler très bien le français Mon site web :
Ceramique blog content
Bonjour , j ai un site presque prêt qui a était fait avec Joomla, cependant le cote technique n est pas tout a fait au point, je souhaiterais avoir un devis rapidement c est tres urgent, afin de pouvoir continuer a travailler. je souhaiterais parler a quelqu un pour avoir un devis solide en FRANCAIS svp, merci
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, je suis russe, je serais ravie de vous aider
Je recherche un développeur pour la création d'un guide d'adresses sous Joomla avec RS Directory. Les spécifications sont fournies .
Il faut configurer correctement et/ou autres fichier car le site n’apparaît pas. Budget $50./ max
suite à un hack de notre joomla sur ovh, nous chercons une personne pour mettre a jour le joomla de notre site et remettre en route le serveur bloqué par ovh suite au hack !
Je suis webmaster et souhaite faire développer un plugin de virement automatisé pour Hikashop / Joomla.
If you are looking for experience and efficient translator,then you are at the right place: We are Rolnick and Snycker and we are passionate about language: English,French,Spanish and italian have no secrets to us! We have 10 years of experience in translating nearly all sorts documents. We can provide in whichever way the following translations: •English Translation •French Translation •Italian Translation •Spanish Translation Documents we have already translated: •instructions,technical manuals and product guides •Websites •Article and blogs •Legal documents •Meeting reports and business documents •travel guides •Subtitles for videos and YouTube channels •Board Game We adapt to your needs, so d...
J'ai besoin de faire traduire mon cv en anglais. merci