Translation jobs from home in dubaiemplois
Bonjour, Nous sommes une entreprise spécialisée dans l'accompagnement et services aux entreprises. Notre gamme de services comprend des logiciels de gestion sur mesure, des solutions web personnalisées, des services de gestion de réseaux sociaux et une expertise de pointe dans le domaine. Nous recherchons des commerciaux ...Capacité démontrée à établir et à entretenir des relations clients à long terme. Motivation, dynamisme et autonomie. Si vous êtes prêt à relever le défi et à contribuer au succès d'une entreprise en pleine croissance, nous serions ravis de vous accueillir dans notre équipe. Pour confirmer votre intérêt et en savoir plus s...
J'ai besoin d'un traducteur pour convertir un document juridique de l'anglais au français. Le document n'inclut pas de terminologie juridique spécifique, il s'agit donc d'une traduction de droit général. -Ma demande: 1. Traduire un document juridique de l'anglais au français 2. Aucune terminologie juridique spécifique n'est incluse -Compétences requises: 1. Excellente maîtrise de l'anglais et du français, tant à l'oral qu'à l'écrit 2. Expérience en traduction juridique 3. Connaissance de base du droit général 4. Capacité d'attention aux détails Veuillez ne postuler que si vous avez une expérience c...
Hello , Dans le cadre du developpement de notre activite, nous recherchons des personnes capable de scrapper des data relatives aux clubs de football en europe. Clubs de football de tout niveau amateur, semi pro,pro. Pays cible : France, Allemagne,Italie,Espagne,Portugal,Suisse,Belgique,Suede,Norvege,UK,Pays Bas. Type de data : Adresse mail, noms et jobs des contacts si possible.
In the ever-evolving educational context, the integration of technology into learning processes has become essential to enrich the educational experience. With this in mind, our project aims to develop an innovative plugin for the online learning platform, Moodle. This plugin will enable the integration of customized chatbots (assistants created via ), thus offering teachers and students an interactive and engaging resource directly within their learning environment. The purpose of this specification document is to clearly define the objectives, features, technical requirements, and expectations regarding the deployment and maintenance of the proposed plugin. This document will serve as a reference throughout the development process, ensuring that the final product meets the...
Entreprise : Planete Home Lieu : Télétravail Entreprise leader dans le secteur du e-commerce international, nous sommes activement à la recherche d'un Développeur Freelance spécialisé en Java et PHP. Nous recherchons une personne avec une expérience solide et la capacité de contribuer au succès continu de nos projets. Prérequis : - Expérience de 3 à 5 ans dans le langage de programmation JAVA et PHP. - Connaissances avancées de Magento 1 et 2, ainsi que d'Axelor (seront valorisées positivement). - Maîtrise du français et de l'anglais. Chez Planete Home, nous valorisons la diversité et sommes engagés envers l'égalité...
salut je veux un programmeur qui me programme un script sur le site je cherche un script qui fait la tache par exemple (prise auto de rdv + script selfie ) c'est tout
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour, je recherche un développeur FiveM "Full Esx " pour créé une base de A a Z un serveur Rôle-play, Map Liberty City et je recherche une personne motivé de sérieux. Jobs: 20, Gangs: 20, pour plus d'informations contacter moi
Je veux optimiser ma consomation solaire grace a nod red via home assitant. J'ai des panneaux solaire installes, mais pas de systeme de stockage. Je veux le projet se concentrer sur les flux de gestion avec home assitant et nod red et l'efficacite energetique est tres importante pour moi. Je recherche quelqu'un competent capable de realiser ce projet pour un prix raisonnable. Quelles sont vos competences lies a l'energie solaire et a l'intelligence artificielle? J'aimerais pour faire simple avoir un flux nod red qui fasse ce que je veux en terme de gestion car j'ai fait déja des flux mais il ne me convienne pas exatement j'ai besoin d'aide d'un bon qui connais nod red
...développement d’une solution de mise en référence automatique de pièces sur machines d'usinage. Pour optimiser l'état de l'art des phases de réglage des pièces sur les centre d'usinage, Nous travaillons sur une solution basée sur un capteur de mesure sans contact qui permet de modéliser les contours des pièces à usiner par un nuage de points. Dans la perspective d’appliquer finalement une roto translation au programme d’usinage réalisé en CFAO sur des hypothèses de placement théoriques, nous avons besoin d’un module de calcul qui, sur la base des données issues du système de mesure, permettra d’exprimer les d&eac...
Vous pouvez également contacter directement des concernant votre projet qui se spécialisent dans le domaine. La traduction (ou la translation) est le processus de conversion d'un texte écrit dans une langue source vers une langue cible, tout en conservant autant que possible le sens et la structure de l'original. Les traducteurs doivent prendre en compte les nuances linguistiques et culturelles des deux langues, ainsi que le contexte et le public cible, afin de produire une traduction précise et fluide. La traduction est utilisée dans de nombreux domaines, tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, les médias, les sciences et la technologie, pour permettre la communication entre des personnes parlant des langues d...
Vous pouvez également contacter directement des concernant votre projet qui se spécialisent dans le domaine. La traduction (ou la translation) est le processus de conversion d'un texte écrit dans une langue source vers une langue cible, tout en conservant autant que possible le sens et la structure de l'original. Les traducteurs doivent prendre en compte les nuances linguistiques et culturelles des deux langues, ainsi que le contexte et le public cible, afin de produire une traduction précise et fluide. La traduction est utilisée dans de nombreux domaines, tels que la littérature, les affaires, la diplomatie, les médias, les sciences et la technologie, pour permettre la communication entre des personnes parlant des langues d...
Bonjour, Je suis à la recherche d'une mission en traduction de document français-chinois. Ayant vécue sept ans en Chine, je parle couramment le chinois mandarin. J'ai réalisé plusieurs travaux de traduction et je serais donc heureuse de pouvoir vous aider dans vos suis sérieuse et je fourni un travail sérieux. N'hésitez pas à me contacter pour plus d'information.
Pour résumer, UTEEK existe depuis 2016. Elle est composée d’une trentaine de talents avec une égalité des genres presque parfaite. Nous investissons sur notre capital humain qui représente notre principale richesse. Nous disposons de clients sur 4 continents : Allemagne, Dubai, USA, Argentine, Irlande, Libye, Algérie,Mauritanie… Nos principaux clients privé sur le marché international sont : Ooredoo, Hamad Bin Khalifa University, Qatar Foundation, Covivio, EA Sports, Swicorp, Dowjones… Nous travaillons beaucoup avec les ONG et la société civile : Oxfam, Médecins du monde, Amnesty, Cospe… Nous collaborons également avec les bailleurs de fonds : UE, Ministère F&e...
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
Nous avons pour projet, de réaliser un serveur serious RP, avec une Map, des véhicules et des jobs détaillés. Vous trouverez ci-joint les bâtiments principaux de la Map. Il fait y rajouter une prison au niveau de la campagne.
...Merci de me faire un tuto (ou vidéo) des modifications, pour que je puisse les refaire. 1/La page d'accueil - Le module d'inscription doit être au centre de la page, en "sur-impression" de la page d'accueil, comme on le voit sur la page de démo. - Le login doit etre en haut à droite - Lorsque l'on est déconnecté, on doit tomber sur cette page (my-activity). - lorsque l'on est connecté, le lien 'home" et le logo doivent pointer vers la page (my-activity) - Il faut créer une page vide pour mettre le lien en haut à gauche "Pourquoi...." 2/ La page de base du compte (my-activity) doit ressembler à l'exemple ! - il doit y avoir la déconnection a...
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
Je cherche quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction e...quelqu'un pour traduire deux lettres legal de 6 pages du francais en Anglais. Doit également pouvoir fournir un document attestant a ses competences de traduction en anglais. --- I am looking for a translator with legal skills to translate two letters totaling six pages from French into English. I speak french fluently and so will be looking at the translation carefully. I just don't have time to translate myself and need someone who can provide a letter attesting to their translation skills. The letter will have to be in English. It is a document that w...
Je souhaite déplacer un site construit avec Kallyas et Zion vers un site Elementor. Je souhaite migrer les 143 pages de portfolio vers un modèle de portfolio Elementor que je fournis. Je souhaite migrer les 4 pages de documentation vers un modèle de page Elementor que je fournis. Je souhaite transformer 4 articles en édition Gutemberg. Je souhaite migrer les 4 pages de documentation vers un modèle de page Elementor que je fournis.
Nous recherchons un développeur web qui parle Français qui connaisse : HTML5 + CSS + Php + MySql + Ajax Pour : - Corriger et améliorer le site (fait sur mesure). - Faire évoluer notre site avec de nouvelles fonctionnalités. Notre projet n'est pas sous framework ou CMS et je souhaite qu'il reste comme ça. 200€/mois sur plusieurs années.
ce projet est spécialise dans le domaine de la traduction. les langues qu'on peut traduire sont: anglais, arabe, french, anglais(usa),espagnol
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour eWriter World, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Projet de création en mode Startup dans la santé mental par le développement d'une application interactive pour guider les utilisateurs à se libérer de stress, blocages,... et r...blocages,... et retrouver rapidement un bien être mental, émotionnel et physique. JE cherche pour le moment à développer un model des fonctionnalité de base sur Figma afin de présenter le concept de base aux investisseurs pour une levée de fond. Translation: Creative project in Startup mode in mental health by developing an interactive application to guide users to free themselves from stress, blockages,... and quickly regain mental, emotional and physical well-being. I am currently looking to ...
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
I am a cable to translate English Arab French articles and also I have the ability to create articles .
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
Voici un nouveau document à traduire en italien allemand Celui ci est beaucoup plus court que le precedent
Je dois utiliser prochainement AWX (créer des jobs, les executer, trouver les bugs,...). A priori commencer par ANSIBLE (les bases) est nécessaire. Je cherche donc en français une formation à distance sur 2 jours.
...la transaction dans la base de donnée nous avons plus de 500 enfants, nous n'avons pas idee de quel carte ou lecteur pourrais repondre a notre besoin merci Translation: "We are a childcare service, we would like instead to use coupons to give to our parents a magnetic card that the parent gives to the person responsible for lunches and the person passes the card on a digital reader and the database which is linked to the card is debited for a meal, when the card is empty the parent sends us a bank transfer and we will reload his card, we could also use our 3cx design flow system for the payment and the management of the transaction in the database we have more than 500 children, we have no idea which card or reader could meet our needs thank you" N...
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je souhaite développer une section d'une home page sur WordPress avec elmentor qui ai la même animation et système que le site balmain.com. Je veux qu'au premier scroll sur pc la bannière réagisse avec ouverture du menu latéral et sur mobile que la benner réagisse également, il suffit d'allez sur le site Balmain pour comprendre.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Benni Translation Service, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Vsion Translators, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je voudrais traduire ce texte de francais vers l'arabe. c'est tres urgent c'est un text pour un site internet destine a une categorie de 15 a 23 ans. Merci
Je recherche un ingénieur mécanique avec des compétences en mécanique des fluides pour travailler et finaliser un projet innovant dans le secteur de la dépollution atmosphérique. L'objectif est d'en arriver à la modélisation finale adaptée après calculs. Les éléments à disposition : - Un brief - Un cahier des charges technique - La modélisation 3DM sur laquelle se baser pour travailler Les livrables attendus seraient donc : - Calculs d'efficacité (selon vitesse, matériaux, surface...) - Modélisation finale retravaillée selon ces calculs (dont fichier) - Dossier complet + vulgarisation des principaux résultats S'agissant d'un proj...
Je suis un translateur des vidéo ou audio a la écrire et traducteur anglais français mon travail est livré bien fais et livré le plus vite que possible.J ai pas une expérience en ligne mais j'en ai trop faire physiquement je suis nouveau en vos commandes je suis près à vous servir
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, j'ai besoin d'un freelancer pour scraper du contenu depuis un site. plus de détail en chat