Translating traditional chineseemplois
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je recherche un ingénieur mécanique avec des compétences en mécanique des fluides pour travailler et finaliser un projet innovant dans le secteur de la dépollution atmosphérique. L'objectif est d'en arriver à la modélisation finale adaptée après calculs. Les éléments à disposition : - Un brief - Un cahier des charges technique - La modélisation 3DM sur laquelle se baser pour travailler Les livrables attendus seraient donc : - Calculs d'efficacité (selon vitesse, matériaux, surface...) - Modélisation finale retravaillée selon ces calculs (dont fichier) - Dossier complet + vulgarisation des principaux résultats S'agissant d'un proj...
Make a round monochrome logo using the outline of my traditional logo. The logo should include inspirational elements and/or element from the basic logo. The background must be transparent and I would like a version for white background and one for black background
If you are looking for experience and efficient translator,then you are at the right place: We are Rolnick and Snycker and we are passionate about language: English,French,Spanish and italian have no secrets to us! We have 10 years of experience in translating nearly all sorts documents. We can provide in whichever way the following translations: •English Translation •French Translation •Italian Translation •Spanish Translation Documents we have already translated: •instructions,technical manuals and product guides •Websites •Article and blogs •Legal documents •Meeting reports and business documents •travel guides •Subtitles for videos and YouTube channels •Board Game We adapt to your needs, so don’t hes...
Je veux créer ou acheter un compte aliexpress Chinese
...backoffice indiquant les joueurs, leurs clubs, leur agent, leurs pseudos, leurs géolocalisations, l’heure exacte ainsi que d’autres informations nécessaires. Inscription par : Gmail Facebook Apple Mail Numéro de téléphone L'application devra proposer les variantes de poker suivantes : Texas Holdem Omaha 4 Omaha 5 Omaha 6 Omaha 4 hi-low Omaha 5 hi-low Omaha 6 hi-low Omaha 6 triple board Chinese poker On pourra créer son propre avatar sur l'application. Back-Office : Le back office montrera en direct le nombre de joueurs jouant aux tables. On pourra y voir les diverses ventes selon une période choisie, jour par jour, semaine par semaine, mois par mois et en direct. On pourra y voir aussi l...
Essay..........................
Bonjour je dois traduire ce site web en anglais. www.onyxresidentiel.com. Tous les pages doivent être traduite J'aimerais que la traduction soit parfaite sans google traduction. Il faut faire la traduction très clairement sur un document word afin que je puisse le donner à mon dévellopeur pour qu'il puisse crée une nouvelle section anglophone
Le projet consiste a importer sur le site de Djerba un petit village, ou le client peut trouver un accueil et une échelle plus proche de celle d'une maison privée traditionnelle tous en assurant le maximum de confort et de dépaysement The project consists of an importer on the site of Djerba a small village, where the customer can find a welcome and a scale closer to that of a traditional traditional house for maximum comfort and change of scenery
-Mon projet, comme vous pouvez le voir sur le titre, Fournir et vendre Les recettes de la cuisine traditionnelle marocaine authentiques, belles, excellent goût connu chez les Marocains...couscous et le tajine marocain authentiques et quelques plats traditionnels avec tous les ingrédients et les épices traditionnelles, ce qui vous encourage également à cuisiner, préparer ce produit marocain et le goûter. -My project, as you can see on the title, Supply and sell Recipes of traditional Moroccan cuisine authentic, beautiful, excellent taste known among Moroccans And foreigners in general, such as authentic couscous and Moroccan tajine and some traditional dishes with all the ingredients and traditional spices, which also enc...
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
...article on China's economy. This can be safe any aspect of the Chinese economy. The article must come from a recognized source A critical analysis of the article must be carried out according to three main points: 1) What are the points developed by the author (s) / journalist (s) in the article? It is not a question of summarizing the article but of analyzing the ideas by commenting on them. 2) Do you agree with this point of view, Structuring your response by stating why you agree or disagree with the author's vision. Do not forget to support your opinion with economic evidence and / or economic theory. 3) What have you learned in this article? The purpose of the mission is that you learn something new about the Chinese economy and that you a...
We are a French company who has design a unique technological product, we are working with Chinese manufacturers and need local assistance to check quality before shipment, help us find new components and manufacturers and occasionnaly assist with logistics. Local presence and fluent Chinese mandatory, if possible Shanghai area. Nous sommes une entreprise Francaise qui a conçu un produit technologique unique pour lequel nous travaillons avec un fournisseur Chinois. Nous avons besoin d'une assistance locale pour vérifier la qualité avant expédition, nous aider à trouver de nouveaux composants et de nouveaux fournisseurs, également occasionnellement nous assister pour la logistique. Chinois courant, présence locale in...
I would like to find someone who wants to sell language courses and certifications online French English German Russian Chinese Thai je cherche une personne motivée pour vendre mes formations et mes certifications en ligne français anglais espagnol allemand russe thaïlandais chinois rémunération à la commission
Bonjour, J'ai besoin de traduire 2 pages du CHINOIS vers le FRANÇAIS : - - MAIS ATTENTION : Pour chaque nom chinois, il faut : - ajouter le PINYIN (SANS accent) - proposer une traduction LITTÉRALE (même approximative) EXEMPLE : les noms "??" et "??" donneront donc les traductions suivantes : ?? - HaoYun = "grand nuage" ?? - YuanXi = "point craintif" ou "loin d'être craintif"
Ne attach informationet. Nuk ka logo, e kisha pas deshir me ni font elegant. Decent e traditional. pa logo
Lost in Translation? I am here to enlighten your path...am a competent trilingual translator. Successfully passed my master degree, I am qualified to translate and interpret texts in any area of knowledge by providing a coherent sentence structure and a natural conversational tone. Blessed with my enthusiastic and motivated personality I have always the desire to blossom, thrive and compete. My passion about the English language drives me toward translating and interpreting English movies into French /Arabic while I’m watching them. Though new freelancer with a master degree in English of business and communication, I am qualified to translate document in different fields from English into Arabic/French and vice versa as my courses at university heavily depended upon translati...
Bonjour, The French Street is looking for a web designer to realize their company's website. The project conception was made by our team, we are now looking for someone with skills in SEO, web programmation and graphism softwares. The French Street is a young start-up company based in Beijing which imports french wine to sell it to the chinese market. Wherever you are located in the world, feel free to contact me to discuss terms, Kind Regards, Romain Casartelli Sales Manager
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentMaking chinese website fully responsive '
A popular mobile game in online in China and North America is going to launch in France. The text/story of the game will be translated into French from Chinese with the game in English for reference. The translation will be about 80,000 words in French. You'll need to edit it for the French market so that it's appealing to mobile gamers. You'll need to be a native french speaker, regular game player, either Chinese/English proficiency will be a big plus.
J'ai besoin de traduire en français et de résumer la page , écrite en chinois.
J'ai des travaux en continu concernant notre projet précédent 'Tablet Pipo P1 3G update CHINESE REQUIRED'
We are a real estate broker team. We get new properties all the time. We need someone to: - Write a descriptive text (English and French) of a property from a provided French listing that we send. - Create 4 ads from the description above, two large and two small ads in English and in French. - Place these ads and provided photos on (6) specific websites depending on whether it is a rental property or for sale. - Send back word document (new ads that you created).
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Translate accurately this from FR to EN accurately with grammar right now for $10. Nous apprécions l’information que vous nous avez fournie. Toutefois, la révision de votre compte nous indique que vous proposez sur nos pages détaillées des articles qui ne correspondent pas exactement aux descriptifs et qu’un certain nombre de vos acheteurs n’ont pas reçu leurs commandes
...-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hello, We want to create a new poster for a music band. The return of the band's universe is desired (Celtic, medieval, traditional) with a young and dynamic side. A graphic chart is already predefined, but we remain open to other proposals. We are looking for a poster or in the minimalist style (creation photoshop ....) in a drawing style (traditional or digital art drawing, pretty airy), whose included the group name, style of music logo (possibility of modification if the style is respected) and the contacts smaller (phone number, email and website). Layout, composition, background is free. Creat...
est un blog / Cityguide sur internet sur la ville de Paris. Nous sommes actuellement à la recherche d'un traducteur qui s'occupera de traduire régulièrement des articles du FRANCAIS au CH...articles du FRANCAIS au CHINOIS. Pour commencer nous avons un article à faire traduire en guise de test avant une collaboration sur le long terme. Réactivité, aisance dans les deux langues, et qualité de rédaction sont nécessaires ! is a blog / Cityguide on internet about the city of Paris. We are currently looking for someone who will regularly translate articles from FRENCH to CHINESE. To begin, we have an article to be translated as a test before working together on the long term. Responsiveness, fluency in both lang...
...questo, non esitate a contattarmi se siete interessati! Cordiali saluti, Sara. English Version : Hi there, I am a part time freelance translator looking for a project to do. I am bilingual French & Italian and I also speak English as I live in the UK since 2 years. I have worked in a Market Research company, for nearly a year, doing surveys for French and Italian customers and translating documents and contracts between French, Italian and English. After that I was a Senior Customer Service Adviser for a Photography company, always with French & Italian with some Spanish e-mails, and now I am an Internal Sales Representative for an American company based in Bourne End (UK) and French & African companies are my accounts. I am now looking for a par...
est un blog / Cityguide sur internet sur la ville de Paris. Nous sommes actuellement à la recherche d'un traducteur qui s'occupera de traduire régulièrement des articles du FRANCAIS au CH...articles du FRANCAIS au CHINOIS. Pour commencer nous avons un article à faire traduire en guise de test avant une collaboration sur le long terme. Réactivité, aisance dans les deux langues, et qualité de rédaction sont nécessaires ! is a blog / Cityguide on internet about the city of Paris. We are currently looking for someone who will regularly translate articles from FRENCH to CHINESE. To begin, we have an article to be translated as a test before working together on the long term. Responsiveness, fluency in both lang...
Bonjour Je me porte candidat pour votre dernier projet intitulé.." Looking for Native and Experienced translators Scellé Hello everyone, We are looking for native translators of any language who are experienced in translating different types of texts. We will choose some experienced and reliable translators for our future projects. ... Compétences : Traduction " Je suis traducteur fr/ar depuis de longues années..voir CV...merci..mostafa chakib/maroc
I have approximately 11 hours of interviews conducted between a native English speaker and various native French speakers that I need translated and transcribed from French to English. You can bid for any portion of the available material, however bids for translating/transcribing 6 hours or more of audio material will be more strongly considered. The highest price I will consider is $30/hour, or $0.50/minute of transcription. Your level of French and English (grammar/spelling/fluency) must be near-native/fluent. AUDIO LENGTH: Total = 11 hours, increments of 20 minutes-65 minutes. DEADLINE: November 6, 2013. I'm looking forward to receiving your bids! ------------------------------------------------------------------------ J'ai environ 11 heures d'...
Bonjour, J'ai cinq interviews de créateurs de mode parisiens à traduire du français au chinois. Ces 5 textes font deux pages chacun, environ 2600 mots. Merci de présenter des références de travail similaires déjà réalisés. Merci, Nicolas
In the contemporary digital age, the legal landscape is evolving rapidly, and the need for efficient, accessible legal services has never been greater. Our project aims to revolutionize the traditional legal practice by creating a web-based platform that dematerializes legal processes, enabling seamless document exchange and teleconference appointments. Key Features: Document Exchange: Our platform provides a secure and user-friendly interface for clients and legal professionals to exchange documents swiftly and securely. Clients can upload documents, such as contracts, pleadings, and evidence, directly to their case file, eliminating the need for physical paperwork and reducing administrative burdens. Real-Time Case Updates: Clients can stay informed about the progress of their c...