Tranlsation for Dreamers #5Tranlsation for Dreamers #5Tranlsation for Dreamers #5Tranlsation for Dreamers #5Tranlsation for Dreamers #5Tranlsation for Dreamers #5Tranlsation for Dreamers #5Tranlsation for Dreamers #5Tranlsation for Dreamers #5
Hi all freelancer ! I'm looking a native korean translator. I need you to translate my documnet from korean to English. If i like your translation, I'll give you more projects in the future. I'll not accept google or any machine translation. Need 100% human and accurate translation. Please bid only native korean freelancers. I'll give you more details through via chat box. Tha...
We are bidding for a contract and would like a price for translating educational advice for schools, language should be exact and sensitive. Please include proofreading. Please give price for 20,000 words and let us know if there is a discount for several documents please. We cannot upload documents as yet these are not written. Thanks
I have an excel document that has 640 rows , one english column and one french column. The french column is empty and needs to be translated from the english column. Each cell has on average of 14 words. The text is from a website that I am translating. Most of it is very basic and some lines are repetitive. It does contain some scientific terminology from biology and chemistry.
I am looking a native new Freelancer who can tranlsation English document into Russian, Ukrainian and Spanish, (severin Ukraine)
...make site multilingual. I already purchased WPML plugin, so freelancer must have experience with WMPL plugin. The site also uses Woocommerce, so that must work with the tranlsation as well. I have translated the main pages and will send the translations in four languages, which must be added. If you need other words translated, please let me know
I need a freelancer to help me with translation from English to German of the IT company website (to be provided) The topic of the content would be described as Software/IT/Printing - so a freelancer with knowledge in this area would be preferable. Native German is preferable. Please keep original style and formatting. The translation should be made in the same format the original text is provide...
...Poediting fails. After uploading the translated files, we still get the theme / plugins in English. Your job would be to find the mistake, correct it and upload the tranlsation files. Translation work itself is being done by our staff. 2.) Our registration form looks very standard. We want it to be redesigned by adapting CSS in order to look
tranlsation is ready. need just to put translation and a little css work most of it done already,
tranlsation for arabic ready need just to implement it. css expert.