Traduire anglais francaisemplois
Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 6400 chaines de traduction / 44000 mots environ du français vers le suédois. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).
Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 6400 chaines de traduction / 44000 mots environ du français vers le grec. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).
Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 6400 chaines de traduction / 44000 mots environ du français vers le portugais. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).
Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire environ 6400 chaines de traduction / 44000 mots environ du français vers le polonais. Utilisation de la plateforme obligatoire (formation à l'outil possible). Idéalement, connaissances juridiques. Voir extrait fichier de traduction ci-joint (en JSON).
Traduire un article scientifique français en anglais
Besoin de voix off en CHINOIS (MANDARIN) pour un film de 1h30 en francais. Le freelancer devra donc être bilingue (Francais - Chinois) pour etre à même de faire ce travail. le script et les voix en mp3 vous seront envoyé. Etre un chinois completement bilingue est un plus.
Le Stud est un studio de start-up basé à Paris et Amsterdam, qui rassemble une équipe de freelances talentueux venus du monde entier pour donner vie à des idées innovantes. Nous accompagnons actuellement plus d'une ...en étroite collaboration avec notre équipe. Assurer l'exactitude des livrables et la sécurité des documents Ce poste sera pour toi si : Tu es et précis.e dans ce que tu fais Tu comprends ce que tu fais Tu aimes te challenger et travailler en équipe Tu es organisé.e et apte à rester concentré sur les tâches assignées Tu es capable d'interagir avec l'équipe en anglais Si l’aventure te tente et que ...
Traduire les principaux éléments d'une demande de prix dans un document Excel (cf. colonnes en beige), du français vers le néerlandais, concernant des travaux de rénovation d'un bâtiment
Bonjour, Nous sommes à la recherche d’une personne pour une mission SEO afin de rédiger toutes nos balises SEO (balise title, meta title, balises ALT, meta description...d’être un expert du SEO, mais avoir des bases serait un + ! Nous sommes une boutique en ligne de décoration 100% artisanale avec des objets fait-main dénichés aux 4 coins du monde. Plusieurs fois par mois, des nouveautés arrivent sur le site et deux mains ne suffisent plus pour s'occuper de toute cette partie ! Profil recherché : • Très bon niveau d’anglais (balises à rédiger en Français et en Anglais) • Connaissances de base du SEO • Très bonne orthographe • Une connaissance de...
Bonjour, Nous sommes à la recherche d’une personne pour une mission SEO afin de rédiger toutes nos balises SEO (balise title, meta title, balises ALT, meta description...d’être un expert du SEO, mais avoir des bases serait un + ! Nous sommes une boutique en ligne de décoration 100% artisanale avec des objets fait-main dénichés aux 4 coins du monde. Plusieurs fois par mois, des nouveautés arrivent sur le site et deux mains ne suffisent plus pour s'occuper de toute cette partie ! Profil recherché : • Très bon niveau d’anglais (balises à rédiger en Français et en Anglais) • Connaissances de base du SEO • Très bonne orthographe • Une connaissance de...
Je recherche une personne efficace et sérieuse pour réaliser : - des rédactions optimisées SEO (articles, fiches produits, posts pour réseaux sociaux sur divers sujets : voyage, bien-être, cuisine, mode, beauté, bien-être, finances, etc) - des travaux de traduction en anglais et français - des travaux de transcription ou de sous-titrage. - des travaux de correction/relecture/réécriture/remaniement/reformulation/mise en forme de divers documents - des travaux de community management (Instagram, YouTube, Tik-Tok) - des travaux d’assistant(e) virtuel(le)
Bonjours, Nous travaillons pour des entreprises dont le besoin premier est de traduire des textes pour leurs clients . FR / EN Pour la rémunération, nous nous entendrons à un prix au mot . Très cordialement Joannès .
J'aimerais faire 2 Carte Postal 6x9 et 2 Landing page A/B pour faire de la prospection Immobilier. J'ai une basse de donné avec des adresse a la quel je veux envoyer un carte de solicitation. Il y auras 2 option soit de me téléphoné direct ou de venir visite le landing page. Sur cette landing page ils pourront me laisse un courriel pour faire un suivi par la suite. J'aimerais pouvoir le batir sur une plateform comme Get Response pourvoir par la suite faire en sorte que le desgin des carte postal et landing page se suive. je suis ouvert au proposition
Consultant(e) en Recrutement / Executive Search / A distance . Français / Anglais Entreprise : Le Stud est un Start-up studio basé à Paris et Amsterdam. Nous sommes une équipe orientée tech, et à l'esprit entrepreneurial fort. Nous accompagnons 6 à 10 startups par an sur 3 axes : développement, produit et croissance. Poste et missions : Vous serez formé(e) de A à Z en tant que Consultant(e) en Recrutement / Executive Search. La taille humaine du cabinet et la nature du poste nous permettent de proposer un poste très impliqué et opérationnel. Sous la direction de consultants expérimentés, vous serez notamment impliqué dans : - Le sourcing de candidats (cha...
besoin de fixer le menue et metre des produits dans une category
faire des texte pour un site web en français et anglais il s'agit d'un site de panneaux solaires
Traduire des textes dans toutes les langues et calculer les devises en les imaginant, par exemple ( 1 dollar =0.94 euro)
Bonjour Il s'agit d'effectuer un test d'intrusion
les textes sont fait en français , j'ai plussieurs documents de 800 mots approximatives. Vérifier que le document est bien écrit en francais. Faire les modification nécessaire pour un texte de qualité. Respeter le text unique pour site web. Respecter les mot clé.
à propos de moi : je suis une maman occupée de 2 enfants, je lance mon entreprise en même temps et j'aurais besoin d'aide pour organiser ma vie personnelle. conditions: -Français et anglais parlé (vous auriez besoin de rechercher et d'organiser des informations en anglais en ligne) -très organisé - qui aime les tableurs =) la tâche maintenant (URGENT à COMMENCER SAMEDI 26.11) : j'ai une tâche spécifique à accomplir : rechercher des articles d'achat écologiques d'un type spécifique et les organiser dans un tableau. Cela devrait prendre environ deux heures, pas plus Mais idéalement, j'aimerais trouver une personne &agrav...
À la recherche d'un bon écrivain, vous rédigerez des article de blog et un article pour une entreprise néerlandaise de smartshop. Vous utiliserez le logiciel surfeur SEO que nous fournissons.
Je cherche une assistante virtuelle qui soit bilingue français-anglais. Ma clientèle est entièrement féminine alors je cherche exclusivement une femme comme assistante, merci. J’ai besoin d’aide dans les tâches suivantes: - soutien technologie et médias sociaux (zoom et Facebook, reels, …etc) - retranscription et résumé de mes séances clientes audio. - création de lien de paiement digital Qualités recherchées: - attention aux détails - capacité de compréhension et de rédaction en français et en anglais - affinité avec le spirituel ou le travail énergétique serait un plus
Recherche personne maitrisant le neetliking principalement sur des forums et blogs francais pour un site francais
Développement d’application mobile axé sur service de santé mentale et de psychologie FRANCOPHONE : - Création d’un service de messagerie instantané adapté au service offert - Création d’un forum de communauté
Mon projet consiste a corriger ou traduire des lettres, email etcétéra car j'ai toujours aimé l'orthographe et la grammaire
Voici un nouveau document à traduire en italien allemand Celui ci est beaucoup plus court que le precedent
J'ai besoin de locuteurs natifs italiens qui peuvent traduire de l'anglais vers l'italienne
Travail à fournir : Liste de 500 prospects professionnels FRANCAIS minimum, incluant au minimum : nom, adresse, email Niche : Beauté, artisanat, automobile, immobilier, magasin de proximité Langue : Français Rayon : 150km autour d'Aix-en-Provence Liste extraite de google maps, facebook ou autres.
Tarif indiqué pour 20 articles à rédiger. Rédaction d'articles de blog EN FRANCAIS, de 800 à 1500 mots. Thématique : ampoules LED automobile J'ai plusieurs sujets, je recherche quelqu'un qui pourra rédiger plusieurs articles (15 à 20 dans un premier temps) sur la durée. Optimisation du SEO sur la niche "éclairage LED automobile" Si vous ne maîtriser pas le Français, une traduction automatique sera acceptée si les tournures de phrases sont naturelles. Merci
Je suis écrivain, romancier français et je souhaiterais faire connaître mes œuvres aux lecteurs indiens, qui, je le sais, aiment énormément la lecture. Par exemple pour ce roman A bothersome Brother... 100000 mots environ.
Notre société produit des articles pour les café les hôtels et les restaurants. Nous devons traduire nos produits marketing de l'anglais vers le Français. Nous sommes a la recherche d'une personne pouvant travailler de façon récurrente sur nos produits pour les traduire avec nos équipes marketing.
Après avoir installé Joomla et Community Builder, j'aimerais pouvoir les paramétrer rapidement. Je souhaite donc avoir une mini formation d'1 heure en Francais pour le faire en direct via teamviewer. Merci de faire vos proposition.
Attention correspondance en français uniquement Bonjour Je recherche des personnes tres compétentes pour la communication de notre site web , recherche personnes avec résultats développement SEP, Réseaux sociaux , Faire offres sérieuses aucune suite ne sera donné si offre en anglais ,
Notre société produit des articles pour les café les hôtels et les restaurants. Nous devons traduire nos produits marketing de l'anglais vers le Français. Nous sommes a la recherche d'une personne pouvant travailler de façon récurrente sur nos produits pour les traduire avec nos équipes marketing.
Bonjour, voici une précision sur mon projet de ce que ce bot discord (discordjs et nodejs) devrais faire : il doit faire la modération des serveurs (ex : warn, ban, lock, automodération(antilinks, antiwebhook, anti double account, antispam, snipe, dm, ...), logs des messages et modérations, ...), systèmes de tickets avec une interface, autorole, 2 langues (Français et anglais), Un système d'économies, des commandes funs, système de giveaway, plusieurs shards, information du bot (ex : Dev : .... Host : ... API : ... ect), userinfo, serverinfo, ping, système de / commands, fonctionnalités prémium, uptime, avoir des informations sur le temps. Pour les owners je voudrais que des qu'on envoie ...
Suite à une traduction automatique, j'aimerais une reecriture du contenu qui soit agréable à lire en Francais tout en gardant du sens. Cordialement,
J'aimerais produire une video Whiteboard explicative en francais. J'adorerais besoin d'un narateur inclus et montage video. Je mets en example une de mes videos que j'avais faite faire en espagnol.
Je cherche une personne qui comprend parfaitement le francais pour m´aider dans un petit travail. Merci
...au travers de notre site internet. Afin de compléter notre équipe, nous sommes à la recherche d’un ou d’une passionnée de photographie/vidéo. Vos missions : -Répondre aux e-mails de nos clients -Créer des fiches produits ou les corriger pour nos nouveaux produits -Mettre à jour les compatibilités des produits avec les nouveaux modèles d'appareils photos -Ajout de données dans Excel -Faire traduire des fiches produits auprès de traducteurs, gérer le suivi. -Alimenter notre compte Instagram -Gestion de partenariat -Diverses tâches administratives Compétences : -Excellent niveau de français (natif) -Très bonnes connaissances dans la photo et/o...
Bonjour, J'aurais besoin de votre aide pour trouver une liste de contacts / sites / personnes qui acceptent une jeune étudiante universitaire de 22 ans qui est membre de l'Union Européenne et possede une connaissance moyenne/avancée du francais et de l'anglais dans le cadre de passer un séjour de bénévolat de quelques semaines (en été) ou éventuellement plusieurs mois (a partir du mois de février ou septembre prochain) en France (si possible éventuellement a la campagne ou non loin de le mer) ou en Belgique. J'aurais besoin d'une liste des endroits (association, familles etc.) ou il y a des personnes qui accepteraient d'offir l'ébergement et les repas en é...
je suis freelancer, je suis dans le web développement, les conceptions de sites, logos, application mobile. je suis experte en marketing réseaux et en community manager. Je gère plus de 52 pages dans les réseaux sociaux et je m'occupe du marketing également; TRES BIEN EN FRANCAIS ET EN ANGLAIS
Besoin d'une personne pour la traduction de 130 pages en 3 jours anglais vers le Français 20$ par page.
Nous recherchons des Webdesigner que nous pourrons former a notre cms afin de s'occuper des sites de nos clients. Missions payées a la journée. De 1 a 22 journées par mois sur du long terme. Possibilité de devenir ensuite formateur au sein de notre société. Un Francais parfait, lu et parlé, sera indispensable pour ses missions.
J'ai écrit un livre pour enfants en anglais et j'aurais besoin d'un illustrateur sachant dessiner des animaux, des enfants et des bâtiments car l'histoire se passe dans un zoo. Je souhaite un style un peu "vintage" rien dans le genre manga ou trop moderne
J'ai besoins d'un traducteur professionnel qui puisse traduire deux documents de l'italien au français sans fautes. Je n'accepterai pas des documents traduits avec des systèmes automatisés tels que google traslate, deep ou autres. Au total il faudra traduire 8.452 mots.
...projet consiste à traduire un documentaire de 20 minutes. Et il pourra y en avoir d'autres, de façon PONCTUELLE, dans le futur. (Il ne s'agit en aucun cas d'un travail régulier.) Il n'y a pas de découpage à faire et la prise en compte de la vitesse de lecture ou la création de glossaire ne sont pas requis. Il s'agit simplement de remplacer les sous-titres anglais par du français selon certaines règles basiques de sous-titrage que je vous communiquerai dès notre prise de contact. De préférence, une personne qui aime les documentaires et les séries. Maîtrise de Word et son correcteur grammatical indispensables. Avant de s'attaquer au projet, il y aura un ...
Cherche Freelancer pouvant se déplacer sur site pour une mission ponctuelle à Nice (France) Mission: appels client afin de transformer les leads en rendez vous physique. Clients principalement francais et italien. Bon niveau de langue exigé en francais, italien et anglais Allemand et/ou arabe seront un plus également.
Recherche traducteur contrat en français pour le traduire en anglais.
...Un champ pour mettre le titre du bouton. - Relier à une zone Html personnalisée. - Possibilité de décocher le bouton - L’ordre des boutons du MégaMenu reste identique sauf que le N° défini ne laisse pas un vide mais décale les autres boutons qui prennent alors une autre position automatiquement. Le site concerné est en mode plusieurs Langues : Today : Français et Italien Très prochainement Anglais Espagnol (Par bloc dans les Catégories et les Rubriques En + Nous avons plusieurs noms de domaine et nous avons souvent besoin d'avoir des évolutions sur nos différents sites. On apprécie aussi les conseils d’implication de nos partenaires. Certains de nos Noms de ...