Traducteur métieremplois
...pages , voici les grands axes, paiement, connexion , sur cette base ca correspond a certain type d application, les choix possibles , les inconmvenietnst et + de chaque voila les bonens ratiques cites des articles les bopnnes pratiques l etat de l art pour le genre , ce qui est recommande plus de refrencves artivle IEEE , l etats de connaisance avant les paradigmes de develeoppement ,ce qui m a inspire voila le menu , les choix pour technologie pour architecture lecons apppriss, ton feedback a la fin ajouter du texte pour les digrames et screen shot...
Bonjour Abdelghafour M., Pour l'abonnement de groupe de membres
J'ai besoin d'un traducteur expérimenté pour convertir un ouvrage du français vers l'allemand. Il ne s'agit pas d'une traduction classique, mais d'un ouvrage littéraire. Vous devrez donc avoir un sens aigu du détail et une connaissance approfondie de la langue source et de la langue cible. Exigences principales : - Maîtrise du français et de l'allemand: aucune traduction par des logiciels n'est accepté - Expérience avérée de la traduction littéraire - Forte compréhension du style ou du ton littéraire et artistique Le traducteur retenu sera en mesure de préserver l'intégrité littéraire et artistique de l...
Bonjour Abdelghafour M., Pour la mise à niveau des données, l'implantation de Clover et l'envoie de courriels automatisés
Bonjour Pour la boutique en ligne avec Clover et géolocalisation
Bonjour Abdelghafour M., Pour mettre l'appli en ligne.
J'ai besoin d'un traducteur professionnel pour traduire un ouvrage littéraire de l'anglais vers le français. - Type de document: Le document est un ouvrage littéraire. Le traducteur sélectionné devra être capable de transmettre l'atmosphère, le ton et le style d'écriture original dans la traduction. - Langue: Je suis à la recherche d'un traducteur avec l'anglais comme langue source et le français comme langue cible. - Spécificités du texte: Il est à noter que le document ne contient pas d'expressions idiomatiques ou de jargon spécifique, donc une compréhension de base de l'anglais littéraire sera suffisante. C...
J'ai besoin d'un traducteur pour convertir un document juridique de l'anglais au français. Le document n'inclut pas de terminologie juridique spécifique, il s'agit donc d'une traduction de droit général. -Ma demande: 1. Traduire un document juridique de l'anglais au français 2. Aucune terminologie juridique spécifique n'est incluse -Compétences requises: 1. Excellente maîtrise de l'anglais et du français, tant à l'oral qu'à l'écrit 2. Expérience en traduction juridique 3. Connaissance de base du droit général 4. Capacité d'attention aux détails Veuillez ne postuler que si vous avez une expér...
Bonjour Abdel Pour la 2e partie des formulaires
Bonjour Abdelghafour M., Voici pour la première partie
Traducteur expérimenté dans plusieurs langue internationaux plus précisément l'anglais & le français
Finalisation des questionnaires
Nous recherchons actuellement un traducteur et chercheur français compétent et compétent possédant une solide expérience en économie et en politique. Mon projet se concentre sur la France, avec un accent particulier sur ses politiques économiques et ses institutions gouvernementales. Ce projet est conçu pour quelqu'un qui parle non seulement couramment le français, mais qui est également natif ou culturellement proche de la compréhension d'interprétations nuancées. - Mener des recherches approfondies sur les politiques économiques et les institutions gouvernementales de la France. - Traduire les textes connexes et les relire en français pour garantir l'exactitude,...
Bonjour Abdelghafour M., Pour personnaliser le billet reçu aux administrateurs. (voir Asana)
Bonjou Anna M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via la messagerie.
Bonjou Abdelghafour M., Pour compléter les formulaires, version abrégée et longue
Je cherche une personne qui pourra faire la liaison entre moi et un artisans en République Démocratique du Congo. La personne doit-être sur place à Lubumbashi ou a proximité. Il faudra bien parler français et swahili. Il s'agit de faire l'interprète et de vérifier le paquet avant expédition par le transporteur KPM. Il s'agit de minéraux (malachite, azurite, cobaltocalcite, ...) Pour le salaire c'est à discuter, c'est une première mission qui sera rapide. D'autres missions pourront être de trouver d'autres artisans de minéraux en RDC.
Bonjou Taavi M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via la messagerie.
Bonjou Abdelghafour M., Pour simplement ajouter la version de l'app sur Apple.
...à la figure 1(a) couvre une aire rectangulaire de 8,5 m×13 m. Son toit est constitué de bardeaux d’asphalte cloués sur des contreplaqués de 12 mm d’épaisseur. La structure de la maison est en bois et le revêtement est en vinyle. Les murs de fondations sont en blocs de béton de 0,2 m et reposent sur une semelle de fondation de 0,60 m de largeur. (voir image) En utilisant les principes de la résistance des matériaux vus dans le cours, vous devez concevoir certains des principaux éléments structurels de la maison. (a) Déterminez les dimensions et le nombre de fermes de toit qui doivent être utilisées pour supporter le toit. (b) Dimensionnez les sol...
Jai besoin d'un traducteur pour ce travail
Bonjour Md Rubel M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Nous avons besoin d'un(e) traducteur(rice) d'un logiciel SaaS dans le domaine juridique (protection des données) pour traduire du français vers le néerlandais : 1/ ~ 1000 chaines de traduction via la plateforme Localazy (voir screenshot ci-joint) 2/ ~ 150 pages de documentation via la plateforme Gitbook (voir screenshot ci-joint) Formation à l'outil possible. Idéalement, connaissances juridiques. Merci
Bonsoir Je voudrais un robot avec des fonctions spécifiques. 200k / 400k / 500k / 1 M Bénéfice objectif de 1 à 2 % / jour DD quotidien max - 0,5 % max DD total - 3 % Stratégie ;l : Scalping / martingale / fibonachi (un minimum pour renforcer des lots constants) !! Déviation d'un lot ou deux max) / figure chartiste d'inversion de tendance / rupture de ligne de tendance moteur. Capable de passer les défis FTMO - fidelcrest et tout autre firme et trader en firm et réel
Je souhaiterai un visuel d une affiche urbaine de 4x3 m L' accroche : votre futur commence ici! Devenez propriétaire à BIKELE Sur l image je veux un couple avec enfant gabonais La société qui commercialise ce programme qui vend a la fois des villas de type f4 et F3 ainsi que des parcelles viabilisées s appelle société nationale immobilière (SNI) Le programme lui même cest Programme Accéléré d’Accession à la Propriété (PAAP) phase 2
Bonjour Yuliia M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour pmore352019, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
...un meilleur design les clients qui arrivent sur le site choisissent leur produit, le texte qu'il souhaite faire apparaitre et la police. j'ai besoin de quelqu'un de créatif, je ne suis pas contre partir d'un thème existant mais il faut que le rendu soit sympa ! si possible je préférerai avoir quelqu'un qui parle français sans traducteur ! car j'ai d'autres projets pour la suite. ...
J'ai besoin d'un traducteur français pour traduire une consultation juridique de l'arabe vers le français avec un nombre de mots de 2921 mots. Ce document doit être traduit avec précision et en temps opportun. Je recherche une personne qui parle couramment le français et l'arabe, qui a de l'expérience dans la traduction juridique et qui est fiable. Si vous correspondez à cette description, merci de postuler. Merci!
Bonjour Pierre M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Iana M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Flash crypto info va publier les grande ligne de l'actualité crypto. Nous avons besoin dun traducteur qui va recherché les nouvelles en anglais pour les traduire en francais condensé.
Bonjour Dmytro M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je cherche un(e) traducteur(trice) ayant de l'expérience en français et en anglais pour me traduire du contenu en l'anglais vers le français. Il s'agit d'un grand projet qui comprend plus de 5000 mots. Aucune date limite n'est imposée, mais il est nécessaire que le projet soit terminé avant une certaine limite. Je recherche une personne capable de fournir une traduction précise du contenu qui conserve le sens du message à toutes les étapes. Le candidat idéal doit afficher une excellente maîtrise du français et de l'anglais, ainsi qu'une compréhension profonde des nuances et des nuances de chaque langue et culture. Je m'attends à ce que le travai...
Bonjour Je cherche un collaborateur pour travailler avec moi sur plusieurs projet essentiellement sur Wordpress - Quelqu'un obligatoirement maitrisant le francais (pas de traducteur) - Capable de modifier du code dans des plugins on de créer des plugins - Capable de modifier des plugins ou crée des plugins pour Elementor - Grand connaissance de l'architecture WP - Merci de me contacter uniquement si vous répondez à ses critères Merci
Je suis disponible pour vous aider en cas de besoins de traduction en français~ Allemand , français ~anglais et Français~allemand. Que vous ayez des textes commerciaux, des documents juridiques ou même de la poésie à traduire, je suis là pour vous aider. Skills and Experience: - Maîtrise des langues française, anglaise et allemande - Expérience dans la traduction de documents commerciaux - Connaissance des termes juridiques pour la traduction de documents juridiques - Sensibilité artistique pour la traduction de poésie - Capacité à effectuer des corrections précises des documents traduits
Bonjour Alam M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Mariya M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour H M R., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour H M R., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Cherchez-vous un traducteur fiable et compétent pour vos besoins en traduction? La solution se trouve devant vous. En tant que traducteur indépendant natif de France, je suis là pour vous aider. Ce que je propose : * Traduction de qualité humaine de l'anglais vers le français * Traduction de documents dans les domaines du sport, de l'histoire, de la société, du marketing ou encore de l'entrepreneuriat * Révision et correction de traductions existantes de l'anglais vers le français * Respect strict des délais et de la confidentialité * Communication fluide et réactive pour répondre au mieux à chaque besoin Pourquoi me choisir ? * Traduction réalis&e...
Bonjour Kunal M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Le projet de traducteur offre une solution efficace pour la communication multilingue. Avec une interface conviviale et des algorithmes avancés, il permet une traduction précise et rapide de textes dans plusieurs langues. Simplifiez les échanges internationaux avec cette puissante plateforme de traduction."
Bonjour Naseem Abbas M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Ruslan M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Selim M., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour ! Nous avons besoin d'un traducteur, pour nous traduire le résumé d'un livre en anglais
Bonjour Vadym M., j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.