Trados translation jobs

Filtrer

Mes recherches récentes
Filtrer par :
Budget
à
à
à
Compétences
Langues
    État du travail
    962 trados translation travaux trouvés au tarif de EUR
    PROJECT MANAGER S'est terminé left

    ...growing international translation company. We have multiple opportunities for you to help you achieve success in your career and personal development. You are always keen to learn more? You are good at languages? Join our team! Position offered: PROJECT MANAGER Job description, tasks • Assisting in management of translation and localization projects

    €1074 (Avg Bid)
    €1074 Offre moyenne
    19 offres

    ...Native Language of Thai and proficient in English. 2. Solid experience on IT, marketing and/or laws translation. 3. Proficient in Trados. Responsibility: 1. Complete English into Thai translation work on IT, marketing and/or laws contents via Trados. 2. Telecommunication is OK. Duration: Long Term Please send your CV and best rate to [Removed by

    €88 (Avg Bid)
    €88 Offre moyenne
    10 offres

    ...Native Language of Thai and proficient in English. 2. Solid experience on IT, marketing and/or laws translation. 3. Proficient in Trados. Responsibility: 1. Complete English into Thai translation work on IT, marketing and/or laws contents via Trados. 2. Telecommunication is OK. Duration: Long Term Please send your CV and best rate to [Removed by

    €3017 (Avg Bid)
    €3017 Offre moyenne
    9 offres

    Looking for a native and well experienced FRENCH translator who can do this project by using Trados software. Translation should be accurate and [se connecter pour voir l'URL] need best quality translation. Deadline 2 days.

    €19 / hr (Avg Bid)
    €19 / hr Offre moyenne
    33 offres

    I own SDL Trados 2014, but never upgraded it. I'm searching for a user having at least SDL Trados 2015 to do a really really quick thing for me. (it really won't take you more than 2 minutes of your time!) Provide the version of SDL Trados you use in your application

    €14 (Avg Bid)
    €14 Offre moyenne
    3 offres

    ...for help on EN > ESTONIAN translation projects of online betting content (ex. poker, slot machines, casino). This will lead to regular work on the same subject. As you can see from our ProZ Blue Board we are a serious agency with on-time payments and have been specialising in the online betting and sportsbook translation industry for a decade. Requirements:

    €39 / hr (Avg Bid)
    €39 / hr Offre moyenne
    16 offres

    Hello, how are you doing? hope great. We are currently looking for native German speakers with a good knowledge of the English language to ...QUALIFICATIONS NEEDED BEFORE TAKING THE TEST: 1. You must be a native German speaker who speaks English fluently. 2. Must be able to work on tight datelines. 3." must work with Trados small file. Thank you!

    €6 / hr (Avg Bid)
    €6 / hr Offre moyenne
    13 offres

    are having 2100 words (Trados count) to translate from German to Japanese, light technical about machine, only short phrase. This is our new client. Please give your best rate. We will offer translator who work with us on this to do more translation in the future. Please send me some information about yourself (year of experience, expertise, fields)

    €97 (Avg Bid)
    €97 Offre moyenne
    11 offres

    ...provide feedback to the original translator in order to provide the best possible translation and improve on the localization The optimal candidate is a Native French Canadian speaker with: Excellent writing skills Excellent English skills 1+ years of experience in translation Eagerness to acquire new knowledge Candidates should be comfortable with CAT

    €18 / hr (Avg Bid)
    €18 / hr Offre moyenne
    13 offres

    ...provide feedback to the original translator in order to provide the best possible translation and improve on the localization The optimal candidate is a Native French Canadian speaker with: Excellent writing skills Excellent English skills 1+ years of experience in translation Eagerness to acquire new knowledge Candidates should be comfortable with CAT

    €11 / hr (Avg Bid)
    €11 / hr Offre moyenne
    9 offres

    you have to proofread and edit a [se connecter pour voir l'URL]'s Canadian french into Belgium [se connecter pour voir l'URL] you have to knowledge how to use Trados CAT tools.welcome.

    €145 (Avg Bid)
    €145 Offre moyenne
    10 offres

    Hello Freelancers I have a project for which i need a swedish to English translator who can use SDL TRADOS. Word count is 4100. Please bid. SDL TRADOS is a must. Thanks Sid

    €261 (Avg Bid)
    €261 Offre moyenne
    2 offres

    Hello Freelancers I have a project for which i need a swedish to English translator who can use SDL TRADOS. Word count is 4100. Please bid. SDL TRADOS is a must. Thanks Sid

    €33 / hr (Avg Bid)
    €33 / hr Offre moyenne
    2 offres

    Russian to English Translation Job Please see instructions below for this quoting phase and provide us with the best offer considering the following: 1. Trados analysis for word count 2. Best rate per word. 3. See the breakdown instructions below to be considered for the quote. I would kindly ask to your support quoting this request with 2 documents:

    €15 / hr (Avg Bid)
    €15 / hr Offre moyenne
    24 offres

    All translators I have more than 10,000 words from Chinese to English Trados must Budget is 0.01 per chinese words Please come to bid only native Korean Songri

    €11 / hr (Avg Bid)
    €11 / hr Offre moyenne
    8 offres
    Japanese Translator S'est terminé left

    Hi, Designation : Japanese Translator Work Experien...3 Reviewer price:- 0.02 USD - 1 The translator should have knowledge on trados and should work on trados. 25000 words per chapter 6 chapters Total 1L words Candidate Profile : Education- UG : Not Compulsory PG : Not Compulsory Doctorate : Not Compulsory Key Skills : Translation, Japanese, English

    €856 (Avg Bid)
    €856 Offre moyenne
    2 offres

    Safety Data Sheet, Diphenylguanidine. Trados statistics: 53336 words, of which 46520 repetitions

    €350 (Avg Bid)
    €350 Offre moyenne
    47 offres

    Safety Data Sheet, Diphenylguanidine. Trados statistics: 53336 words of which 46520 repetitions.

    €392 (Avg Bid)
    €392 Offre moyenne
    25 offres

    A small project but followed by a large project. Our client promised to provide us contineous projects on monthly basis. CAT Tools: Trados is mandatory.

    €3 / hr (Avg Bid)
    €3 / hr Offre moyenne
    10 offres
    Translation Project. S'est terminé left

    A small project but followed by a large project. Our client promised to provide us contineous projects on monthly basis. CAT Tools: Trados is mandatory.

    €18 (Avg Bid)
    €18 Offre moyenne
    16 offres
    English to Hebrew Project S'est terminé left

    We have a project to be translated into Hebrew. If we are satisfied with the quality of translation, we can promise a long term relationship. CAT Tools: SDL Trados.

    €242 (Avg Bid)
    €242 Offre moyenne
    19 offres

    ...with on-time payments and have been specialising in the online betting translation industry for a decade. Requirements: * Great understanding of the iGaming / online betting terminology. * Fluency to native level in INDONESIAN and fluent English. * Access to Trados for translation/revision. * Ability to deliver projects within a set deadline. Apply

    €18 / hr (Avg Bid)
    €18 / hr Offre moyenne
    3 offres

    52126 words, Max. Budget 1500 euros Trados will be a plus. Pls send your Proz profile if you have. how long would you need for it?

    €107 / hr (Avg Bid)
    €107 / hr Offre moyenne
    56 offres

    it's about 1300w project working on trados studio. It's about marketing

    €18 / hr (Avg Bid)
    €18 / hr Offre moyenne
    16 offres
    5,000w Ger-Jap project S'est terminé left

    Looking for some German-Japanese translators for my 10,000 word pr...German-Japanese translators for my 10,000 word project and upcoming projects. This project is about social topic so that it's not too difficult. Prefer anyone who can work on trados studio. Please inbox me and drop your email address then It's easy for me to contact you. Many thanks!

    €1319 (Avg Bid)
    €1319 Offre moyenne
    10 offres

    We are looking for a Russian translator and Czech translator to translate crypto-currency market analytics. Requirements: - Experien...analytics. Requirements: - Experience in Crypto/Forex/financial sphere; - Fast turnaround - 250-500 words' translations must be ready within several hours; - Experience with CAT (Trados, SmartCat, crowding or other).

    €14 / hr (Avg Bid)
    €14 / hr Offre moyenne
    11 offres

    Dear. I have English to Japanese task. Word count is 10,000. I hope to complete this task within 5 days. File will be provided trados Xliff files. Attached is only reference. You MUST have SDL trados. Only Native Japanese bid pls Songri

    €203 (Avg Bid)
    €203 Offre moyenne
    18 offres

    PRESTO Translation Centre, based in Prague, the Czech Republic, is looking for experienced freelance translators and proofreaders for long- term cooperation for the following language combinations: 1. Spanish into Arabic; 2. French into Arabic. We are looking for translators who have previous experience with translating general documents

    €5206 (Avg Bid)
    €5206 Offre moyenne
    10 offres
    Translation English-German S'est terminé left

    I have 7279 words that I need translated from English into German using SDL Trados and I need them back within 24h. I do not accept translations by non-native speakers or poor quality. Please only apply of you are sure you are the right person. I will share the files with shortlisted candidates.

    €176 (Avg Bid)
    €176 Offre moyenne
    22 offres

    I have two doc which i need in 2 days translated from Korean to English via SDL Trados. So only those freelancer need who can work with SDL Trados

    €131 (Avg Bid)
    €131 Offre moyenne
    7 offres

    ...543 new words). All applicants must be native speakers of Spanish and must possess a strong command of English and verifiable proof of translation expertise in the language pair. These files must be created in SDL TRADOS. If you believe you meet these requirements above, please reply with your absolute best bid offer and turnaround t carry out this project

    €151 (Avg Bid)
    €151 Offre moyenne
    73 offres

    Words: 1000 Field: medical Tool: Trados Studio Requirement: individual freelancer only. No agency. Thank you.

    €39 (Avg Bid)
    €39 Offre moyenne
    20 offres

    Translation service required, English to Traditional Chinese (Taiwanese only), medical subject, 5K words for each handoff, requests arise monthly. Use of Trados required.

    €113 (Avg Bid)
    €113 Offre moyenne
    9 offres
    Need Onsite freelancer in Agadir, Morocco S'est terminé left
    VERIFIÉ

    ...work with from Agadir Morocco or who lives in the surrounding areas and wishes to relocate to it. Conditions: - At least one year of experience in the freelance world (translation, copy-writing, etc). - A BA (minimum) in language studies with a command of Arabic, English and French (other language are a plus.) - Ability to work for 6-8 hours a day

    €358 (Avg Bid)
    €358 Offre moyenne
    6 offres

    English Safety Data Sheet (Acetonanile) to be translated into Romanian. Number of new-segment words is 12918 (+ 5932 words of 100% repetitions).

    €317 (Avg Bid)
    €317 Offre moyenne
    41 offres

    There are about 3600 words for translation from German to Swedish using Trados. Delivery asap.

    €116 (Avg Bid)
    €116 Offre moyenne
    20 offres

    ...one language against the other, using MT against raw translation, terminology extraction for different amounts of source texts, etc. The case study also needs to be analytical, i.e., it needs to analyse the two aspects being compared and to offer evidence about their contribution to the translation workflow. Please take a closer look at the Assessment

    €86 (Avg Bid)
    €86 Offre moyenne
    20 offres

    ...Требования к кандидату: Образование - Переводчик (английский язык). Опыт работы в качестве письменного переводчика, желателен опыт редактора. Продвинутый пользователь ПК, желательно Trados (если нет – обучение обеспечим). Контактное лицо: Шевченко Юлия Сергеевна, заместитель директора по организационному и кадровому развитию. Телефон: 8-914-184-84-85; 8 (4217)

    €9 - €26
    €9 - €26
    0 offres

    Diphenylguanidine Safety Data Sheet. 52,995 words total, of which only 6,719 need translation (other 46k are 100% repetitions). Working in SDL Trados preferable.

    €277 (Avg Bid)
    €277 Offre moyenne
    36 offres

    We need proofreader for English to Hindi Translation work. EXPERIENCE ON TRADOS 2017 SOFTWARE REQUIRED. payout @10p PER WORD. ONLY SERIOUS CANDIDATE APPLY. The proofreading would have to be done on SDL TRADOS 2017.

    €14 (Avg Bid)
    €14 Offre moyenne
    11 offres
    English-Sindhi Translators S'est terminé left

    Hello, This is Nouran from Saudisoft vendor management team. Currently we are looking for freelance translators English-Sindhi, Using the following tools: 1- Trados. 2- Translation Worspace. 3- Leaf. 4- LTP. And it prefered to know how to use all those tools at once. If you have the required details wouldyou please share your updated CV and your

    €46 / hr (Avg Bid)
    €46 / hr Offre moyenne
    7 offres

    Hello, This is Nouran from Saudisoft vendor management team. Currently we are looking for freelance translators English-Sindhi, Using the following tools: 1- Trados. 2- Translation Worspace. 3- Leaf. 4- LTP. And it prefered to know how to use all those tools at once. If you have the required details wouldyou please share your updated CV

    €47 / hr (Avg Bid)
    €47 / hr Offre moyenne
    2 offres

    ...перевода месяца на карту Сбербанка или Яндекс-кошелек. Требования к кандидату: • Опыт работы переводчиком технических текстов от 3-х лет • Работа в CAT-tools (желательно, Trados версией не ниже 2014) • Способность переводить 10 страниц в день и более • Умение работать с глоссариями и вспомогательными материалами • Возможность назначения фрилансера

    €220 (Avg Bid)
    €220 Offre moyenne
    1 offres

    We are looking for some native Italian to English translators who can assist our projects. The total number of words are huge. Please submit your bid if you are famil...native Italian to English translators who can assist our projects. The total number of words are huge. Please submit your bid if you are familiar with smartCAT or Matecat or Trados .

    €220 - €659
    Scellé
    €220 - €659
    23 offres

    Looking for some Italian translators for long term collaboration. We need some good translators with well experienced. Please apply only native and if you have Trados .

    €9 - €26
    Scellé
    €9 - €26
    15 offres

    English to French translation. French Native speakers preferred. Usage of Trados is a plus. The document is business related. No automated translation or MTPE is allowed. Agencies will be discarded.

    €1468 (Avg Bid)
    €1468 Offre moyenne
    68 offres

    ...need to be taken before being approved. · Service: Machine Translation Post-Editing mainly – Full MTPE Areas of expertise: blogs and daily posts, white papers (technical marketing content) – user manuals, style guides, legal, technical · CAT tool: Trados We are expecting great volume from this and already almost a million

    €33 / hr (Avg Bid)
    €33 / hr Offre moyenne
    8 offres

    Hi, we are looking for native Danish, Swedish and Norwegian speaking individuals who'd be able to proofread translations in Trados Studio. Just basic errors - typos, punctuation, etc. Translations are always of good quality. Looking for long time partners, preferably self-employed.

    €26 (Avg Bid)
    €26 Offre moyenne
    25 offres

    Looking for QA professional with hands on experience to create XBench reports to be sent to Translat...QA professional with hands on experience to create XBench reports to be sent to Translators and check whether they have done the corrections in the Xliff file. Need to know Trados, manual analysis. Knowledge of multiple languages will be an advantage

    €2 / hr (Avg Bid)
    €2 / hr Offre moyenne
    1 offres

    Looking for a DTP, Localization professional who has hands on experience in working with illustrator, InDesign and Trados. Job requirements would be 1. Estimation to help with the Quotation 2. Conversion of files to xliff to be sent to translators. Conversion of Xliff's to Source Files for delivery to the client 3. Knowledge of left to right and right

    €3 / hr (Avg Bid)
    €3 / hr Offre moyenne
    4 offres