Spanish english document translation feesemplois
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Pour un mailing postal, nous avons besoin d'élaborer le document principal A4 : Photoshop pour le recto, du texte seulement pour le verso. Si vous avez de l'expérience dans le traitement de texte (mailing) : elle est bienvenue, ainsi que, pour l'avenir, la gestion des destinataires sur fichiers .CSV
Bonjour Louis Jose R., Je vous souhaite une agréable année 2021. Notre société est a la recherche d’une assistante pour l’un de nos directeurs. Les tâches majeures sont les suivantes : Retranscription de schémas ; Rédaction textuelle à partir de notes vocales ; Recherches sur internet en encodage dans un template ; Mise en...
Bonjour Tchapga E., Je vous souhaite une agréable année 2021. Notre société est a la recherche d’un assistant pour l’un de nos directeurs. Les tâches majeures sont les suivantes : Retranscription de schémas ; Rédaction textuelle à partir de notes vocales ; Recherches sur internet en encodage dans un template ; Mise en page...
Bonjour Malena R., Je vous souhaite une agréable année 2021. Notre société est a la recherche d’une assistante pour l’un de nos directeurs. Les tâches majeures sont les suivantes : Retranscription de schémas ; Rédaction textuelle à partir de notes vocales ; Recherches sur internet en encodage dans un template ; Mise en pa...
Bonjour Mariam A., Je vous souhaite une agréable année 2021. Notre société est a la recherche d’une assistante pour l’un de nos directeurs. Les tâches majeures sont les suivantes : Retranscription de schémas ; Rédaction textuelle à partir de notes vocales ; Recherches sur internet en encodage dans un template ; Mise en pa...
Bonjour J'ai un document et je voulais mettre sous forme de document Latex.
Bonjour Je cherche quelqu'un qui a une connaissance Latex pour mettre un document. Merci
il s'agit d'écouter et visionner des vidéos de contenus de formations, coaching et mentorat en développement personnel et croissance d'entreprise, et de les retranscrire pour des articles et publications + sous titrer des enregistrements de webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisa...
Bonjour, Je recherche plusieurs rédacteurs web pouvant fournir des articles en français. Au moins 5000 mots/semaine. Merci de bien lire le document fourni. Je contacterai en privé les personnes dont le profil semble être cohérent avec ce dont nous avons besoin. Ce sera ensuite un échange avec mon collègue pour les rédacteurs choisis. Le tarif...
LA REDACTION DU RAPPORT Un rapport contient trois parties : l’introduction, le développement et la conclusion. En tant que compte-rendu d’une activité, le rapport est un témoignage, pouvant être écrit ou oral, des choses vues ou entendues. Dans certains cas, le rapport peut être audiovisuel. Dans la majeure partie de cas, c’est le rap...
Bonjour, Je souhaiterai faire traduire du Suédois vers le Français un court métrage de 13 minutes. Il s'agit d'un document de 1973 durant 13 minutes. Je souhaiterais faire traduire les phases du commentaire ainsi que le titre. Par avance je vous remercie. Cordialement, Nabil Djedouani
translation from french to English made by google: Specifications for the realization of internet site oriented sale purchase on the internet for industrial spare parts. Buyer section: -a buyer account with login. -contact information: telephone (mobile and landline), email, website. -activity area Once logged in: - spare part search: - description of the spare part -reference -Mark -Photo -type o...
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour , je suis responsable d’une société spécialisé dans le referencement marketing pour les entreprises nouvellement créé . Ma méthode marketing se veut direct et rapide , un seul document , un démarchage plutôt agressif et je souhaiterai qu’on remette ma société dans les normes française en vigueur...
Besoin d'une traduction anglais ==> français pour un document de 21 pages
j'ai une lettre de motivation je veux la reformuler pour éviter le refus
Bonjour j'ai créé une page sur mon site web qui décrit le projet; [se connecter pour voir l'URL] merci
Si vous avez une bonne maîtrise de la langue française et que vous êtes disponible tout de suite, veuillez faire votre proposition.
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a [se connecter pour voir l'URL] Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
Dans le cadre du développement de notre activité nous recherchons un développeur capable de nous créer un CRM + ERP sur mesure. Le logiciel devra avoir pour fonction : - Gestion des pays ° Possibilité d'ouvrir un nouveau réseau associé a un pays sans devoir modifier le code source ° Pouvoir créer les utilisateurs (gestionnaire, a...
sur la base d'un fichier pdf et d'une tentative de conversion, retranscrire le document pdf en une version word MAITRISE DU FRANCAIS OBLIGATOIRE
J'ai un document chimique d'environ 3000 mots à traduire de l'anglais en français. Le document sera prêt dans les jours à venir. J'attends vos offres. Ouvert uniquement aux traducteurs ayant une expérience avérée dans le domaine chimique ou ayant fait une formation dans le domaine. Merci.
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour j’ai besoin de traduire un document de français à Thaïlandais . Il s’agit d’une page simple . Merci
Je m'appelle TCHUISSEU TCHANTIO [se connecter pour voir l'URL] transcription est un moyen par lequel l'on effectue la saisie de ce que l'on a écouter et l'améliore. Moi J'ai commencé avec ce travail cela fait 3 ans, je remettais dans un document word ce que j'écoutais. J'effectuais la tache en langue française et anglaise &...
Je m'appelle TCHUISSEU TCHANTIO [se connecter pour voir l'URL] transcription est un moyen par lequel l'on effectue la saisie de ce que l'on a écouter et l'améliore. Moi J'ai commencé avec ce travail cela fait 2 ans, je remettais dans un document word ce que j'écoutais. J'effectuais la tache en langue française et anglaise &...
Mon projet consiste à traduire un document d'une langue à une autre. Ma traduction se fait dans l'anglais, le français, l'espagnol et l'alllemand. Un exemple de traduction dont j'effectue sera mis en dessous pour confirmer l'histoire. Je vous rassure que le travail que nous effectuons est soigné. Vous ne serez pas deçu par notre t...
Mon projet consiste à traduire un document d'une langue à une autre. Ma traduction se fait dans l'anglais, le français, l'espagnol et l'alllemand. Un exemple de traduction dont j'effectue sera mis en dessous pour confirmer l'histoire
Nous avons besoin d'une traduction complète de notre site de commerce électronique en français à partir de la langue italienne. Nous aimerions que cela soit fait par un locuteur natif. We need a full translation of our e-commerce site in French from Italian. We would like this to be done by a native speaker.
Bonjour Desource Translation, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Le but de ce projet est de créer une plateforme basé sur BigBlueButton. Il faudrait modifier GreenLight afin d'en faire une plateforme de web conférence live customiser avec la creation du logo en remplacement de l'existant. Je recherche donc des développeurs Ruby capable de partir de GreenLight 2.0 qui est une Ruby on Rails application pour en faire une plate...
Bonjour Chirley, Je recherche un proofreader pour un texte sur mon histoire familiale. Le texte est presque prêt à être imprimé mais je voudrais que le texte soit relu par une personne extérieure avant l’impression pour vérifier la grammaire et l’orthographe de façon rapide (il devrait y avoir très peu d’erreur car le texte a...
Bonjour Sayed A., pouvez vous réaliser une traduction Francais Allemand d'environ 1500 mots. Certain paragraphe se répétè. Ce sont des définitions d'engrais en Francais que j ai besoin de traduire en allemand et anglais. Nous pourrons encore travailler sur d autres document si tout ce passe bien. Vous pouvez avoir un aperçu des texte sur [se conn...
Bonjour workers9, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Je cherche quelqu'un pour me rédiger un plan business de 20 pages dans 3 jours , le document doit etre ecrit en français
SPANISH VOICE OVER Merci de lire le descriptif avant de proposer une offre. Traduire puis enregistrer (vocalement) les 7 phrases ci-dessous en Espagnol. Fournir un fichier son .mp3 de qualité (pas de bruit de fond ou de bruits parasites, niveau sonore correct). [se connecter pour voir l'URL] 0’15 Les radiateurs DEGXEL fonctionnent sur le principe du rayonnement infrarouge. Cet...
Bonjour Workers9 Translation, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour desource2012, j’ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Traduction du français vers l'anglais d'une présentation PowerPoint sur notre entreprise. Ce document présente des informations commerciales, financières et techniques puisque notre activité est l'édition de logiciels. Il comporte 36 pages avec de nombreux graphiques et tableaux. Travail rapide apprécié, idéalement pour ...
Je suis à la recherche d'un freelancer qui maîtrise le français et l'anglais afin de traduire un document du français à l'anglais le plus tôt possible. PS: je tiens à préciser que GOOGLE TRADUCTION n'est pas acceptée et que le document sera révisé par un logiciel spécialisé.
Je recherche en toute urgence un relecteur rédacteur de qualité en français. Les projets sont variés: e-books, articles, site internet avec prise en compte de SEO... J'aurai besoin d'exemple de vos rédactions. Une prestation urgente est en cours. Merci de répondre en français à cette annonce
Le candidat travaillera directement avec notre fondateur à une agence d ‘ecommerce basée en France. Ce poste permettra au candidat d'acquérir de nouvelles compétences dans l'espace du e commerce et marketings Nous ne nous attendons pas à ce que vous ayez toutes les compétences pour ces tâches. Nous vous formerons et vous montre...
je vais traduire tout vos documents en français, anglais et arabe
Bonjour Tatiana-Estelle, Voici le test rémunéré que je vous propose. Si vous êtes d'accord, vous pouvez le faire il ne vous prendra que quelques minutes par jour. Je vais vous envoyer un document à suivre. Vous me direz si tout est clair pour vous. Merci.
migration vers dolibarr et développement document administratif dans Dolibarr
Bonjour, Mon site est en PHP / MySql, il génère des profils de personnalités à partir d'un questionnaire. Le profil est actuellement généré avec FPDF et fait 14 pages. Je veux changer toute la mise en page (beaucoup de texte en plus), insérer des pages en format paysage. Il est préférable de réutiliser FPDF. Le nou...
Traduire en plusieurs langues deux notices de montage : FRANCAIS , ALLEMAND , ITALIEN, ESPAGNOL, sur le même document , et personnaliser le document avec notre logo et nos coordonnées pour tous renseignements voici les documents en anglais a traduire
Bonjour, Je cherche quelqu'un qui pour apporter des modification a un document en JPEG. Merci