Spanish chinese translatoremplois
11,073 words in English to be translated in French, articles about internet, downloader, PC issues. Projetc finished in 2-4 days. the file with html language will be send to the translator, the translator just translate the language itself, not the html. knowledge about internet and pc is appreciated 11,073 mots en anglais, pour les traduire en français. les articles concernant internet, téléchargement, pc. Projet terminé en 2- 4 jours. Le fichier avec langue html language sera envoyé au traducteur, traduisez justment la langue, pas de html Connaissance sur PC internet sera appréciée
(initial text in French to be translated in English) Bonjour, Nous organisons pour l’un de nos clients une journée interne de sensibilisation aux enjeux de l'IOT industriel, avec des experts, une table ronde, des ateliers, etc. Pour accompagner la journée nous produisons un workbook, un livret qui reprend les bases de l'internet industriel, des cas d'étude, la stratégie de Keolis et quelques explications sur les ateliers. Nous avons rédigé nous même la version française, mais avons besoin d'également la faire traduire en anglais. Il fait 3 300 mots environ. Coté deadline : rendu le 6 janvier. Je vous remercie !
Bonjour, Nous recherchons un traducteur capable de traduire ce document de l'italien au français dans les jours à venir. A savoir que ce projet est le moyen d'établir une raltion de confiance et de tester la qualité de la traduction pour un projet plus important qui est la traduction d'un bouquin de 70 pages avant fin décembre. Merci de me tenir de votre intérêt sur cette mission, ainsi que le coût de celui-ci. Bien à vous.
We have some English hymns that need to be translated and adapted into French. As our church attaches much importance to the quality of the lyrics, we hope you are an experienced translator (English to French). And it would be the best if you can translate poems and lyrics. If your experience matches what we need, please don’t hesitate to contact us. Nous avons quelques chansons en anglais qui doivent être traduits ou adaptés en français. Notre église attache beaucoup d'importance à la qualité des paroles, donc nous espérons que vous êtes un traducteur ou une traductrice expérimenté(e) (anglais-français). Et ce serait mieux si vous pourriez avoir l'expérience de la tradu...
Appli type blablacar, permettant le paiement contre un service. Je recherche un dév mobile pour un app iphone/android (les deux) permettant de proposer des services entre utilisateurs dédié à un marché spécifique. Cette appli devra permettre des transactions bancaires entre utilisateurs. Les services seront prédéfinis en amont et personnalisables par les users. L'appli permettra...des services entre utilisateurs dédié à un marché spécifique. Cette appli devra permettre des transactions bancaires entre utilisateurs. Les services seront prédéfinis en amont et personnalisables par les users. L'appli permettra la création, gestion de comptes (infos classiques, photos.....
We are a French company who has design a unique technological product, we are working with Chinese manufacturers and need local assistance to check quality before shipment, help us find new components and manufacturers and occasionnaly assist with logistics. Local presence and fluent Chinese mandatory, if possible Shanghai area. Nous sommes une entreprise Francaise qui a conçu un produit technologique unique pour lequel nous travaillons avec un fournisseur Chinois. Nous avons besoin d'une assistance locale pour vérifier la qualité avant expédition, nous aider à trouver de nouveaux composants et de nouveaux fournisseurs, également occasionnellement nous assister pour la logistique. Chinois courant, présence locale in...
BONJOUR, j'ai un site wp avec un theme pour films online, il ya en ce theme un module pour importer des liens de d'autre sites actuellement un seul site yaske . pour les liens spanish, ce que je veux q'un codeur code d'une facon d'importer d'un site francais ....JE vous envoi le liens, des que je recois vos offre .......plus d'info n'hésitez pas a me contactez . SALUTATIONS,
I would like to find someone who wants to sell language courses and certifications online French English German Russian Chinese Thai je cherche une personne motivée pour vendre mes formations et mes certifications en ligne français anglais espagnol allemand russe thaïlandais chinois rémunération à la commission
Searching for translator for 3 documents, with final format of editable .pdf Fillable Form, as well as Word .doc version. Bonjour, Je cherches quelqu'un qui peut traduire trois documents d'anglais à français (français canadien préférable). Ce project requis une compétence avec .pdf "fillable forms". Les produits finaux doivent être dans un format modifiable avec deux versions, dans .pdf et dans .doc. Les documents seront pour distribution aux nos clients, alors la rédaction juridique est un atout. Les 3 documents sont attachés (Terms and Policies, CC Authorization, Dealer Agreement). Malheureusement, seul le document "Terms and Policies" est dans le format .rtf pour vous. Le logo d...
Bonjour, J'ai besoin de traduire 2 pages du CHINOIS vers le FRANÇAIS : - - MAIS ATTENTION : Pour chaque nom chinois, il faut : - ajouter le PINYIN (SANS accent) - proposer une traduction LITTÉRALE (même approximative) EXEMPLE : les noms "??" et "??" donneront donc les traductions suivantes : ?? - HaoYun = "grand nuage" ?? - YuanXi = "point craintif" ou "loin d'être craintif"
Hello, I need a translator from French to English for the longterm cooperation for the company. I have huge task coming. Paying 0,07 USD per word. If interested please do this test and translate it to English and send it back to me : ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, MÉTHODE DE TRAVAIL Etape 1 Réception du document à traduire Vous nous envoyez votre Project par fax ou courrier électronique, vous pouvez également venir nous rendre visite à notre siège Etape 2 Etablissement d'un devis Nous vous fournissons dans les 24 heures, un devis pour les services linguistiques sollicit&e...
Je veux traduire des article , des livres , des sites .. etc de / vers : Arabe/français/ Espagnol/Anglais. I want to translate articles , books , web sites ... etc n to/ from : arabic / French/Spanish/ English. ارغب في ترجمة مقالات، والكتب، ومواقع الخ .. من / إلى: العربية / الفرنسية / الاسبانية / الانجليزية
Spanish translation of numerous text that will appear in our next game, Wars and Battles Kharkov 1943.
Notre agence recherche un traducteur pour un grand projet, il s'agit de document pour une certification halal ( processus de certification). Il s'agit d'un lot de document les documents font 60 000 mots dont 15 000 répétitions Le délai est de 3 semaines Our agency is looking for a translator for a big project, it is a document for halal certification (certification process). It is a lot of documents of 60,000 words including 15,000 repetitions The deadline is 3 weeks.
je desire une application iphone et android avec geolocalisation et envois de localisation a une adresse ou plusieurs qui seront definies ,avec un menu genre multiple choice ,possibiliter de tchat et d envoyer des images .en 3 langues anglais franc...envoyer des images .en 3 langues anglais francais espagnol ,connection email username ou par facebook , la page principale renvoit sur d autre page une dizaine je pense ,merci de vos reponses i want an iphone and android app with geolocation and location of shipments has an address or more that will be defined with a multiple choice type menu, possibiliter to chat and send images .in 3 english spanish french languages , connection username or email facebook, returns on the main page to another page ten I think, thank you fo...
i wish to serve as translator to all those who need my competence
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentTranslation / 17 984 words / English subtitle to Spanish (Latin America)'
As discussed. --------------------------------------------------------------------------------------
As discussed. --------------------------------------------------------------------------------------
Bonjour, Je recherche une personne qualifiée, française et vivant en France afin de traduire des textes de l'anglais vers le français. Je paie $0.013 par mot. Merci de me soumettre vos candidatures en vous démarquant des autres postulants et me précisant le petit plus qui ferait de vous le candidat idéal. A bientôt
I do have a PDF document regarding gym and fitness routines including time, expected results, and other data, that need to be translated into Latin-American Spanish in Excel format. High final quality is the most important requirement.
Lost in Translation? I am here to enlighten your path by providing an accurate and coherent translation for you. A native Arabic speaker and French is my second language along with English that was the language of my studies at university, I am a competent trilingual translator. Successfully passed my master degree, I am qualified to translate and interpret texts in any area of knowledge by providing a coherent sentence structure and a natural conversational tone. Blessed with my enthusiastic and motivated personality I have always the desire to blossom, thrive and compete. My passion about the English language drives me toward translating and interpreting English movies into French /Arabic while I’m watching them. Though new freelancer with a master degree in English of busin...
Bonjour, The French Street is looking for a web designer to realize their company's website. The project conception was made by our team, we are now looking for someone with skills in SEO, web programmation and graphism softwares. The French Street is a young start-up company based in Beijing which imports french wine to sell it to the chinese market. Wherever you are located in the world, feel free to contact me to discuss terms, Kind Regards, Romain Casartelli Sales Manager
I need a profesionnal translator for translate french website content in English. Je cherche un traducteur professionnel pour traduite le contenu d'un site internet français en Anglais. LOW BUDGET !
I need several Spanish Facebook fanpages in the following categories: - entertainment / viral - funny pictures, video - quotes - DIY - photoshop my photo request It should be in Spanish language. Fanpage must be built in natural way The minimum amount of fans : 10 000 The budget for one fanpage : 100 euro Time : 60 days
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentMaking chinese website fully responsive '
Je cherche un Espagnol natif pour traduire 644 mots de français en espagnol. Busco un español nativo para traducir 644 palabras de francés en español. I am looking for a native Spanish speaker to translate 644 words from French to Spanish.
Traduction d'un texte du Fr vers l'anglais// translation from French to Eng et traduction du même texte du Fr vers le NL & translation of the same text from Fr to NL chaque traduction peut être prise par un interprete différent each translation can have a different translator/freelancer
A popular mobile game in online in China and North America is going to launch in France. The text/story of the game will be translated into French from Chinese with the game in English for reference. The translation will be about 80,000 words in French. You'll need to edit it for the French market so that it's appealing to mobile gamers. You'll need to be a native french speaker, regular game player, either Chinese/English proficiency will be a big plus.
J'ai besoin de traduire en français et de résumer la page , écrite en chinois.
J'ai des travaux en continu concernant notre projet précédent 'Tablet Pipo P1 3G update CHINESE REQUIRED'
...words per month. We need male artist only and for both French and Spanish language. We can pay $2-4 per minute based on your quality and experience. I have pasted a sample for French and Spanish below so please send your voice for the content mentioned below along with the bid. French : Je pense que, la différence nette entre le paludisme grave et le paludisme non compliqué permet de comprendre quel est l’objectif du traitement pour les deux maladies. Dans le paludisme grave, l'objectif est simplement de prévenir les décès et de permettre aux patients de survivre assez longtemps pour être mis sous un traitement par voie orale et l'objectif dans le paludisme non compliqué est d'éradique...
...words per month. We need male artist only and for both French and Spanish language. We can pay $2-4 per minute based on your quality and experience. I have pasted a sample for French and Spanish below so please send your voice for the content mentioned below along with the bid. French : Je pense que, la différence nette entre le paludisme grave et le paludisme non compliqué permet de comprendre quel est l’objectif du traitement pour les deux maladies. Dans le paludisme grave, l'objectif est simplement de prévenir les décès et de permettre aux patients de survivre assez longtemps pour être mis sous un traitement par voie orale et l'objectif dans le paludisme non compliqué est d'éradique...
Bonjour, j'aurais un texte à faire traduire. (Voir fichier joint). J'ai déjà utilisé Google Translator qui a fait 80% du travail mais il y a toujours des portions qui ont été mal traduites.
Translate: Lesson 47. Lessons: 67-70 Lecture: 76 Total time= 25 min
Translate lessons 27 - 32 (38 minutes)
Lessons 21, 22,23,24,25,26
Je cherche des voix féminines et masculines en : - British - Allemand - Italien - Espagnol I am looking for male and female voices in: - British - German - Italian - Spanish
Je cherche des voix féminines et masculines en : - British - Allemand - Italien - Espagnol I am looking for male and female voices in: - British - German - Italian - Spanish