Russian mother language interpreter requestemplois
Mother Julie - 1,000 words Brief: • Describe her physical appearance: assez grande et robuste, jolie quand elle etait jeune mais de plus en plus sterne et aigrie avec le temps, les cheveux châtains foncés et longs et en chignon. • Describe her character: severe, pas tres douce, pas tres maternelle, elle ‘faisait la tete’ et ne parlait pas a son mari pendant 2 ou 3 jours si elle etait fachée avec lui, pourtant il était gentil comme tout. • Describe what she wore back in the 20s and 30s. • Describe what she did: a la petite ferme et aux champs. IMPORTANT: I don’t want the text below reworked, it is there to help you, as a guide, to see what I have already written.
Bonjour, J'aurais besoin que l'on me programme un TCL pour eggdrop toujours sur IRC. J'aimerais que l'eggdrop avec un statut d'administrateur serveur sur irc, grace au code que vous coderez soit capable de publier sur un salon définit par une variable les choses suivantes : - IP de connexion - Pays - Fournisseur d'accès - Mobile ou desktop - Il doit détecter la connexion et rapporter ces éléments pour chaque utilisateurs qui se connecte sur un salon précis.$ Cordialement
j'ai une these technique de 12000 mots a traduire de russe en francais
...montage est fait par un logiciel standard (Adobe première ou Elements), fournir le fichier source de montage Délais: pas urgent (i.e., 1-3 semaines?) Pour répondre: * fournir un exemple de video que vous avez produit qui serait le plus proche de ce projet * indiquer la technologie utilisée, en particulier le logiciel ------- English version ---- I'd rather deal with someone that understands the language of the video. However, since some of you were interested and that I want to be sure you understand the specifications of the project, here is a rough translation. ○ Input: § One camera picture input: 8 mov files § One smartphone image input: 4 mp4 files § One audio input (collar microphone): 1 wave file § Tot...
Nous avons besoin d'un document bilingue avec la mise en page correspondante : à gauche en russe et à droite en anglais
bonjour , Amel , algerienne francaise espagnole , diplômée en langues vivantes : espagnole , maîtrise parfaite du Français , Espagnol , Arabe. Expérience dans le domaine juridique ( interprète au sein du tribunal de grande instance & cour d'appel ) Expérience dans le domaine social : interprète au sein des MDSI ( CAF , Pole emploi , centre sociaux ) Expérience dans le domaine médical : interprète auprès des médecins dans les hôpitaux Expérience dans le domaine de l'immigration : interprète au sein de la préfecture , police aux frontières , office français de l'immigration et d’intégration . Expérience dans le domain...
J'essaie de créer un site marketplace. woocommerce dokan et avec mangopay. - Schema de mon workflow/flux: -les vendeurs vont enregistrer et ajouter des produits au système (vendeurs avec inscription fiscale, pas des particuliers) -L'acheteur recevra le produit et effectuera le paiement -Le vendeur enverra le produit -Lorsque l'acheteur reçoit le produit, il le confirme avec...compte enverrons un email de confirmation après réception de la commande du fois approuvée, la commission sera scindée et l'argent sera distribué aux comptes. à mon compte et les comptes du vendeur. -S'il ne répond pas à l'e-mail de confirmation, la commande sera automatiquement confirmée aprè...
J'essaie de créer un site marketplace. woocommerce dokan et avec mangopay. - Schema de mon workflow/flux: -les vendeurs vont enregistrer et ajouter des produits au système (vendeurs avec inscription fiscale, pas des particuliers) -L'acheteur recevra le produit et effectuera le paiement -Le vendeur enverra le produit -Lorsque l'acheteur reçoit le produit, il le confirme ave...compte enverrons un email de confirmation après réception de la commande du fois approuvée, la commission sera scindée et l'argent sera distribué aux comptes. à mon compte et les comptes du vendeur. -S'il ne répond pas à l'e-mail de confirmation, la commande sera automatiquement confirmée aprè...
Nous recherchons un rédacteur en français pour ré-écrire environ 10 articles dans le domaine de l'assurance. Nous allons fournir les sujets, liens, mots clés et instructions. Textes: environ 10 articles à 1000 mots soit 10 000 mots au total Language: Français Niche: assurance Nous commençons avec 10 articles pour débuter Nous désirons des articles unique de qualités pour un site sérieux du Québec, Canada. Réponse en français accepté seulement. Merci,
Nous recherchons un rédacteur en français pour ré-écrire 10 articles dans le domaine de l'assurance. Nous allons fournir les sujets, liens, mots clés et instructions. Textes: 10 articles à 1000 mots soit 10 000 mots au total Language: Français Niche: assurance Nous commençons avec 10 articles pour débuter Nous désirons des articles unique de qualités pour un site sérieux du Québec, Canada. Réponse en français accepté seulement. Merci,
créer un nouveau logo, pour une agence de communication digitale gloable, langue française. language French
...avis assez critique sur les situations que je peux lui mettre en face. Quelqu’un de professionnel, même si il débute dans le domaine. Et aussi, un atout, qu’il sois capable de faire des commentaire partiel (1/4 de match) drôle ou pertinent. J’accepte les écrivains anglais ou français et si t’écris parfaitement le même texte dans c’est de langue je paye plus. Donc pour voir la pertinence de ton language envois moi un extrait d’article qui répond à un de ses 3 -Les leçons unique a tiré de Michael J. - What do we need to put Montreal on the map? We want our Nba team! -Qu’est-ce qui fait que seulement 1% de la population des gens qui joue se rendre loin dans le baske...
...2. Composed of 9 digits 3. The format "XXXXXXXAA" where AA represents the value of the field "ID_Ville" (If ID_Ville = 1 then AA = 01, if ID_Ville = 11, then AA = 11). X represents a number between 0 and 9) 4. Generate automatically The "No_Carte_Print" field contains the value of the "No_Carte" field in the format: "X XXX XXX AA". The first line of the table illustrates the need. In French language: Bonjour, Nous avons une base données sous MS Acces avec un seule table. Nous aimerons avoir un format spécifique pour un champ donné. Le champ "No_Carte" contient le numéro de carte. Ce numéro doit avoir les caractéristique suivantes: 1. Etre unique 2. Composé de 9 chiffres ...
...Composed of 9 digits 3. The format "XXXXXXXAA" where AA represents the value of the field "ID_Ville" (If ID_Ville = 1 then AA = 01, if ID_Ville = 11, then AA = 11). X represents a number between 0 and 9) 4. Generate automatically The "No_Carte_Print" field contains the value of the "No_Carte" field in the format: "X XXX XXX AA". The first line of the table illustrates the need. In French language: Bonjour, Nous avons une base données sous MS Acces avec un seule table. Nous aimerons avoir un format spécifique pour un champ donné. Le champ "No_Carte" contient le numéro de carte. Ce numéro doit avoir les caractéristique suivantes: 1. Etre unique 2. Composé de 9 ...
Nous recherchons des propositions (idées et innovations intéressantes) et devis pour recréer ce site web comprenant des images statiques, vidéos, chaine YouTube montrant les différentes modèles et défilés de mode de ce jeune styliste. La maitrise de la langue française est obligatoire / Knowledge of French language is obligatory.
Bonjour US Language Solutions, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Hello, I am searching a Proof-Reader for a no-profit project, for a Documentary to translate from Italien into French. ONLY native speaker please. Totaly are 7900 Words and the topics are Science, Religion and History. In addition, at the end of the correction, the person who translated or corrected must see the online documentary (duration 1-2 hour) to compare the translation with the documentary and make any necessary changes. Salve, cercasi Proof-Reader per progetto no proft lingua madre Francese o Italiana con ottime conoscenze del francese, per tradurre un documentario di 7900 parole. I temi da tradurre sono di tipo scientifico, religioso e storico. Inoltre alla fine della correzzione la persona che ha tradotto o corretto deve vedere il documentario online (durata 1- 2 ore) per co...
Salut je cherche quelqu'un qui peut programmer une application qui manipule et édite (découpage, création d'un audio a base d'autres,étendemenent sans changement de pitch) des fichiers audio (e...application qui manipule et édite (découpage, création d'un audio a base d'autres,étendemenent sans changement de pitch) des fichiers audio (entrée audio ,sortie audio) d'une façon systématique avec quelques variables à taper qui entrent en considération (par exemple durée par partie découpée , % d'étirement temporel, positions des parties ou des vides dans le nouveau audio) . De préférence en language c++ sinon n'imp...
Bonjour Language Lab, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Bonjour Language Lab, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
Looking for somebody able to post on major Social Media and maintain pages alive. Les pages sont anglaise et française - les posts doivent être en français à 80% - il y a 15 pages à entretenir sur une base régulière.
...dollars Ceci est un premier projet. Si les résultats sont concluants, nous travaillerons sur le long avons beaucoup de traduction à réaliser. Merci de vous présenter ainsi que vos réalisations Il est attendu du pigiste: - Qualité éditoriale très élevée - Réactivité - La rigueur - Comprendre le français Hello, I am looking for an anglophone, with a perfect knowledge of the English language, for the translation of French-English documents. The total order value is 4300 words, for an amount of 80 dollars This is a first project. If the results are conclusive, we will work on the long term. We have a lot of translation to achieve. Please introduce yourself and your accomplishments It ...
Please translate English language files into French!
Être à la pointe du progrès est stimulant, mais cela n’est pas toujours ce qu’il y’a de mieux à faire en matière de traduction professionnel c’est d’avoir une expertise accentuée sur le language et style de communication
Mac Autre ou pas sûr Un simple projet utilisant la playFramework en language scala et simple connexion a MongoDB
Créer un script en indesign dans le language javascript, qui lit l'xml qui à été importé dans indesign récupère le numéro de page .... pour le placer dans un autre fichier XML
Creation SYSTEM of an automatic backup of any email from the vps send and received (SERVER CPANELWHM ) FRENCH LANGUAGE / EN CLAIRE JE VEUX GARDER UNE COPIE DE TOUS LES EMAILS ENVOYER ET RECU DEPUIT LE SERVER
Bonjour Othmane H., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Il consiste à mettre en place un programme de "Natural Language Processing" et de "Machine Learning" pour analyser les données de téléphonies préalablement transcrites afin d'aider nos équipes Qualité à évaluer les appels. Nous pouvons discuter des autres détails à votre convenance. Sébastien Monnier
Bonjour, Je voudrais développer un projet en Java. Le projet va s'étendre sur une longue durée. Pour ca, j'ai besoin des développeurs en Java qui parlent français et qui peuvent accepter de se déplacer en cas de besoin Salutations
Hi We need help to write marketing content into French language: - Le contenu de notre site web (incluant les mots clés) - Charte éditoriale (incluant des personas) - un communiqué de presse - Plaquettes commerciales - Flyer - Campagnes marketing thèmes (cyber sécurité ...) - Affiches type (metro) - L'organisation d'un Événement Thank you
Bonjour Hassan K., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet qui est en language HASKELL. Nous pouvons discuter des autres détails. Merci Fatima
Bonjour Hassan K., j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet qui est en language HASKELL. Nous pouvons discuter des autres détails. Merci Fatima
J'ai besoin d'un petit travail en haskell qui va me traduire le texte en une autre langue vers la langue française
J'ai besoin de modifications sur un site Internet existant J ai un programme en php (yii language) dont il faudrait apporter des modification.
Windows PHP J ai un programme en php (yii language) dont il faudrait apporter des modofications et qq développements.
J'ai besoin de modifications sur un site Internet existant J ai un programme en php (yii language) dont il faudrait apporter des modification.
Bonjour, Je ne parviens pas à traduire mon thème Salient sur Wordpress. J’ai pourtant réalisé les opérations suivantes - Traduit mon fichier .po avec Poedit - Renommé ce même fichier sous le nom de et déposé dans wp-content/language - Ajouté à mon fichier wp-config les lignes suivantes : define(‘WPLANG’, ‘fr_FR’); Je ne vois pas d’où pourrais venir le problème, Merci d’avance pour votre aide Matthieu
Hello, I am looking for an anglophone, with a perfect knowledge of the English language, for the translation of French-English documents. The total order value is 1000 words, for an amount of 20 dollars This is a first project. If the results are conclusive, we will work on the long term. We have a lot of translation to achieve. Please introduce yourself and your accomplishments It is expected of the freelancer: - Very high editorial quality - Reactivity - The rigor - Understanding French Bonjour, Je recherche un anglophone, ayant une connaissance parfaite de la langue anglaise, pour de la traduction de document français-anglais. Le total de la commande s’élève à 1000 mots, pour un montant de 20 dollars Ceci est un premier projet...
Bonjour je souhaite mettre a jour mon site pour les conditin et les requetes. Merci, if you are not french leave please
Bonjour est-ce que vous offrez un service de proofreading ? Merci.
Nous sommes a la recherche d'une personne pour poster du contenu sur tout notre réseau. Travail estimé entre 5 et 10h par semaine Cette personne doit disposer de connaissances approfondies sur Wordpress et en maitriser toutes les fonctions. Elle doit être capable de gérer le mutli-language WPML sur wordpress
For French Language. Bonjour, j'aurais besoin pour mon blog d'un article sur la dependance aux Jeux en ligne: Informer les personnes, qu'elle sensation cela procure, etc... L'article devrait etre aux alentours des 1000 mots. Merci
Bonjour, Notre startup recherche un développeur Freelance Magento confirmé avec des compétences en développement des modules pour Marketplace, en Front et Back-Office. Descriptif du projet : Notre Marketplace actuel est développé sur une autre plateforme basée sur : • L (Linux Operating System) • A (Apache Web Server) • M (MySQL Database) • P (PHP Web Development Language) La mission sera de reproduire notre site et le switcher sur Magento. 1.Développement et personnalisation des modules sur Magento le back office vendeur, acheteur et administrateur 3.L’intégration des designs : Toutes les maquettes graphiques seront fournies en PSD. PS : Le site doit être en full width su...
Nous recherchons un développeur Prestashop expérimenté parlant Français. Et disponible pour conversation(REMOVED BY FREELANCER.COM ADMIN) Nous avons un site de vente : http://tentes.atypicconcept.be/fr/ Il a été installé il y a longtemps il faut le mettre à jour et le rendre fonctionnel Il y a aussi quelques bugs liés au thème. Objectif pouvoir passer une commande. Merci pour vos candidatures
...animations of text to present the sales pitch. - 3D and 2D characters can, according to the choice of the user, read the argument, with or without slides, choosing from several backgrounds. That's a draft. But tell me if you understand. Is this clear to you? Warning ! I would like to point out that at this stage, the date of implementation of the project is not determined. It is simply a request for information. Everything is subject to change. My means are not consequent, the price will condition its realization. thank you, Julien In french: Bonjour à tous, Je souhaite savoir est le prix et le délai de réalisation du projet suivant. Le projet devra avoir la forme d'une application web. Il s'agira en f...
11,073 words in English to be translated in French, articles about internet, downloader, PC issues. Projetc finished in 2-4 days. the file with html language will be send to the translator, the translator just translate the language itself, not the html. knowledge about internet and pc is appreciated 11,073 mots en anglais, pour les traduire en français. les articles concernant internet, téléchargement, pc. Projet terminé en 2- 4 jours. Le fichier avec langue html language sera envoyé au traducteur, traduisez justment la langue, pas de html Connaissance sur PC internet sera appréciée
Bonjour, je recherche des freelancers (francophones) pour créer des backlinks (de qualité) et/ou contenu web afin d'optimiser le référencement de sites web. Il doit utiliser des outils comme Ahref ou SEMrush pour analyser la compétition. Travail mensuel.
...into account before making the decision. Service tree: - access to an intranet -access to a mailbox - management of rooms (building of 5000m²) (reservations, availabilities)) - agenda (managed by an administrative person) -outolocation (outddor + indoor solution) - Traffic and Transport -restauration (menus, schedules, reloading credits, balance of the account, state of affluence) -request for technical interventions -volet news and events News services...
bonjour je desire creer une video de 60 sec en 3D HD la video devra indiquer la fonction de la montre et animer les fonctionnalisés d'utilisation accompagne de musique ainsi que la creation d'un bracelet comme par modele . language Francais seulement voici la qualité demandée : Connected car watch fichier .STEP disponible