Correction/Révision de document niveau M1 Université (grammaire, syntaxe, anglicismes, etc). Pas de amélioration de format demandée. Date limite: nuit du dimanche 25 juin.
Corriger 21 questions en français. Vous devez être disponible maintenant. Pour bidder, veuillez me montrer vos capacités en révisant la phrase suivante: "En doubleant la subention fédérale aux famille à revenu plus élévé".
Hello, I have an article which needs to be proof read.. the article is related to general IT topics, thus, I need a critial person who has some ...be proof read.. the article is related to general IT topics, thus, I need a critial person who has some in-depth IT knowledge. No grammar issues, but rather IT technical proofreading skills Thank you
Bonjour, j'ai un fichier .XML qui contient des champs texte en français que j'aimerais faire corriger en français et ensuite traduire en anglais. J'ai également un document word à faire corriger en français puis traduire en anglais.
Bonjour, Nous sommes une entreprise française basée en Chine travaillant dans le e-commerce. Nous cherchons un relecteur pouvant travailler efficacement sur du vocabulaire technique et très varié. Nous avons avons besoin d'une relecture sur environ 100 fiches produits d'environ 300 mots chacune. Pouvez vous répondre à notre demande? N'h&...
We are looking for a French proofreader to collaborate with. We need to proofread 30 pages of text in French. They are the names, descriptions and screenshots of our mobile applications. Here you can see the example of what you are expected to proofread – the app name, the description and the screenshots in French and English languages: [login to view URL] [login to view URL]...
Instant message me
Translate the phrases attached from English to French. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To
Greetings to all! I have a translation from English into Polish. The quality of translation is not up to mark. I am looking for a high quality editor who can correct it to best quality. The content must be written in perfect Polish. Native Polish speakers only! Cheers!
I have an ebook which contains 20 page only. Need proofreading and editing.
Proofread and correct a small French text - 250 words. Intermediate level - a small description and opinion on something. I want it tonight. I want to pay $5 for this. I will also leave a very long and personalized feedback which will boost your Freelancer profile.
A translation expert who can translate from English to Spanish/Portuguese is need for website description.
Proofreader has to be a native speaker. Perhaps, somewhere there are seldom used or unsuccessful wording of the text. They should be rewritten too. The fix price interests. Term - 09/24/2018.
The Topic of the presentation is : 0003 - Complex Medical Necessity Sacral Neurostimulation the web site that you have to visit to find information about the topic is below : [login to view URL] Prepare presentation keeping these criteria below in mind: Target providers and/or regions Identification
...promotion, promotional code, voucher code, sale, special offer, clearance, free shipping, etc) throughout the description. The specific keywords used should reflect the same terminology used by the store, and not just chosen randomly. If the store calls their coupons "discount codes", then the content writer should reference "discount codes" rather than
Now I'm writing an abstract for international conference. I just need English proofreading by native speakers for those sentences I wrote, so buyer don't necessarily technical knowledge. The number of words is about 700 words. It is desirable that buyer have an experience to write or edit English research paper. File format is MS word. See an uploaded
I am looking for freelancer that i can use moving forward for all my content work. I need a content writer who has a finance background and understands financial terminology. They will be given an article that is 400 words that will need to be rewritten based on the same story. Usually we get a project for an article and need a fast turnaround between
...would like for the text to be segmented, paragraphed and formatted to make it easier to read and understand the idea. The video contains Data Science terminology. so being familiar with Data science terminology is a huge plus. Slides of the video presentation will also be provided and I would like for the text to match the slides order. (keyword: Hadoop
We have projects available for the translators and proofreaders of the above language pairs. Legal translation experience (EU law, US law) preferred. Maximum offered rate $0.02 / $0.01 per word, $4 per hour, but lower quotes will have preference. Please quote for 1000 words. Short sample will be required. No machine translation allowed - this will be strictly enforced; no payment will be made in c...
Greetings to all! I have a translation from Spanish to English. The quality of translation is not up to mark. I am looking for a high quality editor who can correct it to best quality. The content must be written in perfect English. Native English speakers only! Cheers!
Looking for a native English proofreader for multiple tasks, proofreading English translations from a foreign language. Please send me your rates if you are interested. Happy bid!
Hi there, I am looking for an entry level native English speaker for multiple tasks, proofreading English translations from a foreign language. Please send me your rates if you are interested. Happy bid!
Hi, I have a couple of proofreading projects coming up. The first one is 2115 words long and needs checking for grammatic, word choice and these things. The text is a manual for a board game. I have attached the file. Thanks Chris
...backlog of screenplays, notes & ideas for screenplays I would like to turn into a book of short stories. I am looking for someone to collaborate with me on the project with proofreading ' editing and structure (possible co-author credits), but you must have proven experience in the industry either as a published author yourself or from experience in the
Hi there, Looking for an Entry Level Native English proofreader for multiple tasks, proofreading English translations from a foreign language. Please send me your rates if you are interested. Happy bid!
...clickable prototypes and functional descriptions. - Experience in creating Service Design blueprints, personas, user journeys, customer-centric design, and industry related terminology - Ability to create rough prototypes (e.g. InVision or similar) - Ability to present work and back up the design decisions with solid arguments. - Understanding of Human