Je viens de traduire les pages de mon siteweb de l’anglais vers le français. Il s’agit d’environ 7300 mots en documents word. Le contenu concerne la pensée complexe et les approches complexes dans l’éducation. Et je propose des formations dans ce domaine aux enseignants et aux ONG. Le sujet en soi est lourd mais j’ai essayé dans la mesure...
Correction/Révision de document niveau M1 Université (grammaire, syntaxe, anglicismes, etc). Pas de amélioration de format demandée. Date limite: nuit du dimanche 25 juin.
Corriger 21 questions en français. Vous devez être disponible maintenant. Pour bidder, veuillez me montrer vos capacités en révisant la phrase suivante: "En doubleant la subention fédérale aux famille à revenu plus élévé".
Hello, I have an article which needs to be proof read.. the article is related to general IT topics, thus, I need a critial person who has some ...be proof read.. the article is related to general IT topics, thus, I need a critial person who has some in-depth IT knowledge. No grammar issues, but rather IT technical proofreading skills Thank you
Bonjour, j'ai un fichier .XML qui contient des champs texte en français que j'aimerais faire corriger en français et ensuite traduire en anglais. J'ai également un document word à faire corriger en français puis traduire en anglais.
Bonjour, Nous sommes une entreprise française basée en Chine travaillant dans le e-commerce. Nous cherchons un relecteur pouvant travailler efficacement sur du vocabulaire technique et très varié. Nous avons avons besoin d'une relecture sur environ 100 fiches produits d'environ 300 mots chacune. Pouvez vous répondre à notre demande? N'h&...
We are looking for a French proofreader to collaborate with. We need to proofread 30 pages of text in French. They are the names, descriptions and screenshots of our mobile applications. Here you can see the example of what you are expected to proofread – the app name, the description and the screenshots in French and English languages: [se connecter pour voir l'URL] [se...
Instant message me
Translate the phrases attached from English to French. These are medical phrases, so knowledge of medical terminology is a must. In the attached file, there is also a column where the English meaning of words is clarified to help with the translation. DO NOT change any of the text in the English phrases (not even typos), or the order of phrases. To
...SKILLS AND REQUIREMENTS **Spelling/Grammar: Must have a mastery of the written word and understand how a sentence is read, and how a sentence is spoken. Pharmaceutical or medical journals is a plus. **Being proficient in language and writing style is crucial. **Attention to Detail: Ensuring every comma is in place and every word is spelled correctly
The scope of work is to prepare a presentation for clients; this presentation is particularly focussed on Internet solution f...should match the colour schemes of the company, the final deliverables in PPT and PDF format. Please the bidder should have some technology background to understand the terminology for internet, fiber, microwave, backhaul etc
We're looking for a pest control specialist for our website to review our articles. If you have experience working in pest control company or you have a degree in Biology, feel free to apply.
We are a new ...need coverage because you are "healthy". 3. Not Shopping around. 4. Not reading the fine print. 5. Not protecting your business from unexpected personal medical costs. 6. Not knowing insurance terminology. * Premium * Copay * Deductible * Coinsurance * Out-of-pocket expense Thank you!
C sharp software coder to handle compliance issues, to be commercially marketed. Server based (loaded) software. Must understand financial services industry, terminology. Must work to instructions in stated timeframes. Bonus for completing work successfully on time, penalty for late finishing or incorrect coding. Must sign Developer Agreement and provide
Needs to hire 17 Freelancers We are looking for experienced English to multi languages translators using T... ** we will require send of progress periodically** 1. All the contents need to translate except the locked segments. 2. Please refer to Trados package for glossary and terminology. Please keep the translation style same , and term consistency.
...have a 50 pages of English report to be translated into Russian. ****DON"T USE GOOGLE TRANSLATE**** WORK TO BE DONE: - Read given material and research industry-specific terminology - Convert written text from English to Russian - Ensure that translated content conveys original meaning and tone - Proofread texts for grammar, spelling, and punctuation
Hi Libby W., I would like to know if you have previously completed any audio ...previously completed any audio to word transcription? I have 20-30 audio files that need to be converted from voice to word each week and was hoping your medical experience would help with terminology. Let me know if you interested and would be willing to complete a trial?
Hello, please find the file below. The first part is questions and answers of the application. Please edit only the answers. the second part is my 500+ words essay.
English into Russian Translation Job I need you and the translator to read the following instruc... To avoid incidents with the English-Russian translation, please kindly use the Russian blueprint (Desk Review CH IV_Russian) as a basis and also strictly adhere to the terminology of the Russian version of UNCAC. (Attached English and Russian versions)
We are looking for a native English speaker freelancer to proofread articles we write for our website on a weekly basis. Each page has an average of 500-700 words. Please note that the website uses American English. Task description: - Open the Word file we’ll provide you each week - Review the text and make the changes using Track Changes ([se connecter pour voir l'URL]) - Add commen...
I am looking to hire 3 wr...written and verbal communication skills and a demonstrable reasoning ability to explain and pitch ideas - Detail orientated and who can quickly learn different industry terminology - Ability to work quickly and to agreed daily targets - Excellent verbal and written communication skills - Excellent grasp of English language
...following website, [se connecter pour voir l'URL] to the following langues: Spanish Portuguese French German Italian Russian Romanian The website needs to be translated using a correct terminology, with local specifics, natural-sounding translations and not a word for word translation. Ideal candidates must have a strong experience in translating IT, Marketing and
Hello, I need manual testing of cryptocurrency-related web application. Experience with cryptocurrencies is mandatory. Job will require: - registration on website - ...There are ~10-20 pages to test. This is just initial testing of MVP functionality and few hours of work should be enough to go through all pages for a person familiar with terminology.
I have an offer template of 3000-ish words (around 15 pages) that needs editing in terms of: - Language Check (sentence construction, English word choice, ) - Grammar Check (subject-verb agreement, article usage, spellings) - Punctuation Check (commas, colons, semicolons, dashes etc.) In addition to the above, content enhancement (e.g. checking if presentation is simple and effective, eliminat...