Php web design of computer selling e commerceemplois
techeteachers student cam tchat ......................
Bonjour, je suis Administrateur d'une agence Conseil en Communication, Événementiel, Formation et Étude de projets. je cherche un freelancer confirmé pour développer un site Web pour ma société au Maroc. Ma société et inscrite au Registre de commerce sous la dénomination; 4G CONCEPT
Je voudrais creer une application Iphone E-commerce
Nous recherchons un expert e-mailing. Besoin envoi de 100 à 200 K@ /jour. EXIGE => INBOX ! Eviter les filtres antispam.... Pas besoin de statistiques. Uniquement liste NPAI. Business long terme.
Il s'agit d'un site d'E-commerce simple dans sa structure : Catégorie (Univers), sous catégorie, article, suivi de son panier avec paiement sécurisé. Il s'organise autour d'un site principal, identifié , et de sites secondaires en sous domaines, , etc, qui sont des duplis à 95% du site principal, "brandés" à la charte d'autres sociétés (voir plus loin); il s'agit simplement du bandeau de têtière qui intégrera le nom et le logo de sociétés adhérant au système CEfocus. On accède librement à l'accueil de (ultérieurement, au moment des commandes bien sur, on devra s'enregistrer). Par con...
recherche fichier e-mail d'hôtels par pays dans le monde entier
linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server
linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server linux php mysql server
Hi all, I need translation of shirt description for my e-commerce website. I need someone who speak good french. He'll have translation to do but also rewriting of his translation that the description would be clear for any french people. Translation should be perfect, any error... There is about 30 little description of few lines (3-4). Traduction de descriptions d'une 30aine de chemise pour un site e-commerce. Les descriptions sont en anglais, et doivent être traduites en français. Aucune erreur, de syntaxe, orthographe, grammaire... Les traductions devront être adaptées pour convenir a un public français. Il y aura également les conditions générales d'utilisat...
Nous recherchons un expert e-mailing. Besoin envoi de 100 à 200 K@ /jour. EXIGE => INBOX ! Eviter les filtres antispam.... Pas besoin de statistiques. Uniquement liste NPAI. Business long terme.
Structure à fort potentiel, cherche développeur(s) web pour intervenir et faire évoluer notre site e-commerce. Technologie, Framework Symfony en PHP MySQL, développement sur mesure. Le site est déployé et en activité. Notre besoin est la reprise de certaines fonctionnalités, de l’ergonomie, et la prise en charge les développements et évolutions. Nous estimons notre besoin à un temps partiel, acceptons offres de freelances ou structures établies, proximité souhaitée. Notre exigence : l’expérience, la compétence, la conscience professionnelle et l’implication pour la bonne compréhension de nos demandes. Partenariat &a...
Hi all, I need translation of shirt description for my e-commerce website. I need someone who speak good french. He'll have translation to do but also rewriting of his translation that the description would be clear for any french people. Translation should be perfect, any error... There is about 30 little description of few lines (3-4). Traduction de descriptions d'une 30aine de chemise pour un site e-commerce. Les descriptions sont en anglais, et doivent être traduites en français. Aucune erreur, de syntaxe, orthographe, grammaire... Les traductions devront être adaptées pour convenir a un public français. Il y aura également les conditions générales d'utilisat...
Hi all, I need translation of shirt description for my e-commerce website. I need someone who speak good french. He'll have translation to do but also rewriting of his translation that the description would be clear for any french people. Translation should be perfect, any error... There is about 30 little description of few lines (3-4). Traduction de descriptions d'une 30aine de chemise pour un site e-commerce. Les descriptions sont en anglais, et doivent être traduites en français. Aucune erreur, de syntaxe, orthographe, grammaire... Les traductions devront être adaptées pour convenir a un public français. Il y aura également les conditions générales d'utilisat...
Hi all, I need translation of shirt description for my e-commerce website. I need someone who speak good french. He'll have translation to do but also rewriting of his translation that the description would be clear for any french people. Translation should be perfect, any error... There is about 30 little description of few lines (3-4). Traduction de descriptions d'une 30aine de chemise pour un site e-commerce. Les descriptions sont en anglais, et doivent être traduites en français. Aucune erreur, de syntaxe, orthographe, grammaire... Les traductions devront être adaptées pour convenir a un public français. Il y aura également les conditions générales d'utilisat...
Nous recherchons un expert e-mailing. Besoin envoi de 100 à 200 K@ /jour. EXIGE => INBOX ! Eviter les filtres antispam.... Pas besoin de statistiques. Uniquement liste NPAI. Business long terme.
Bonjour, Nous sommes à la recherche d'un freelance afin de réaliser la traduction d'une librairie PHP en librairie Java ET de créer une page de test unitaire. Notre société a une librairie PHP qui est régulièrement implémentée chez les e-commerçants afin de nous permettre de recevoir les données relatives à leurs ventes. Pour un client spécifique, nous avons donc besoin de cette librairie en Java. Nous aurions besoin d'aide pour 2 jours dès que possible. Enfin, dans le cadre de cette mission, je souhaiterai savoir comment se passerai la maintenance / mise à jour de la librairie mais également le support lors de la première int&...
Bonjour, jeune start-up Provençale nous sommes à la recherche d'un développeur Web et Mobile sur environnement Wordpress, pour le développement d’une application web de type répertoire utilisateurs avec gestion et administration dynamique. Besoins techniques du projet : > Répertoire d’abonnés classés selon plusieurs catégories et sous-catégories. > Outil de recherche multicritères avec classement des abonnés selon un algorithme de pertinence défini en interne. Algorithme non figé, modulable en temps réel selon les choix du gestionnaire. > Module d’affichage des nouveaux abonnés en HOME PAGE > Inscription en ligne par les a...
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
création (maquette graphique exclusivement) d'une interface complète d'un site marchand (+/- 15 pages). le travail se base sur un site existant avec la reprise de certain élément principaux (chaine de commande...) Aucun codage, livraison de PSD uniquement. Travail encadré par web designer expérimenté
Je veux développer le commerce du local au global
Bonjour, Le projet consiste à traduire en français les termes anglais contenus dans les pages l'interface d'une petite application php (voir captures d'écrans et fichier exemple joint). Vous aurez accès à l'ensemble des fichiers PHP et JS contenant les expressions à traduire. Le travail sera majoritairement en mode "chercher-remplacer" que vous pourrez faire avec un logiciel comme TextCrawler.
Le projet consiste à traduire environ 5000 libellés de l'anglais vers le français. Ces libellés permettent d'avoir l'interface d'un site e-commerce en français. Les libellés sont contenus dans un fichier au format XML, les balises ne doivent pas être modifiées, seuls les textes entre les balises <value> doivent être modifiés. Les expressions entre crochets (par exemple {0}) ne doivent pas non plus être modifiées car elles permettent de rendre un libellé dynamique. Il peut être confortable pour le prestataire d'utiliser un éditeur de fichier comme Notepad++ qui met les balises en couleur ou un outil d'édition de XML comme le logi...
180€ pour creer un site de commerce en ligne
...Tri-X Video Card SKU# AB53419 - 1 × Zalman ZM1250 Platinum 1250W Modular Power Supply SKU# AB47983 - 2 × Western Digital WD2003FZEX WD 2TB Black 3.5” 7200RPM SATA3 H... SKU# AB52821 - 1 × LG 24x Internal SATA OEM DVD Burner Drive GH24NSB0 SKU# AB51100 - 1 × Creative Sound Blaster ZxR Ultra High Performance Sound Card... SKU# AB48594 - 1 × ASUS PCE-AC68 802.11ac Dual-band Wireless-AC1900 PCI-E Adapt... SKU# AB52059 - 1 × Microsoft Windows 8.1 - 64-bit - DVD OEM SKU# AB52155 - 1 × ASUS VS248H 24" 2ms HDMI Full HD LED Monitor SKU# AA32201 - 1 × Razer DeathAdder 2013 Gaming Mouse SKU# AB47820 - 1 × Logitech G19s Gaming Keyboard with Colour Game Panel LCD Dis... SKU# AB50282 - 1 × Logitech Z506 5.1 Surrou...
Voici quelques exemples d'applications :
Le projet consiste à traduire environ 5000 libellés de l'anglais vers le français. Ces libellés permettent d'avoir l'interface d'un site e-commerce en français. Les libellés sont contenus dans un fichier au format XML, les balises ne doivent pas être modifiées, seuls les textes entre les balises <value> doivent être modifiés. Les expressions entre crochets (par exemple {0}) ne doivent pas non plus être modifiées car elles permettent de rendre un libellé dynamique. Il peut être confortable pour le prestataire d'utiliser un éditeur de fichier comme Notepad++ qui met les balises en couleur ou un outil d'édition de XML comme le logi...
Le projet consiste à traduire environ 5000 libellés de l'anglais vers le français. Ces libellés permettent d'avoir l'interface d'un site e-commerce en français. Les libellés sont contenus dans un fichier au format XML, les balises ne doivent pas être modifiées, seuls les textes entre les balises <value> doivent être modifiés. Les expressions entre crochets (par exemple {0}) ne doivent pas non plus être modifiées car elles permettent de rendre un libellé dynamique. Il peut être confortable pour le prestataire d'utiliser un éditeur de fichier comme Notepad++ qui met les balises en couleur ou un outil d'édition de XML comme le logi...
Le projet consiste à traduire environ 5000 libellés de l'anglais vers le français. Ces libellés permettent d'avoir l'interface d'un site e-commerce en français. Les libellés sont contenus dans un fichier au format XML, les balises ne doivent pas être modifiées, seuls les textes entre les balises <value> doivent être modifiés. Les expressions entre crochets (par exemple {0}) ne doivent pas non plus être modifiées car elles permettent de rendre un libellé dynamique. Il peut être confortable pour le prestataire d'utiliser un éditeur de fichier comme Notepad++ qui met les balises en couleur ou un outil d'édition de XML comme le logi...
Bonjour, Nous sommes à la recherche d'un freelance expert Magento pour optimiser notre boutique e-commerce. Historiquement, le site a été créé par une agence et a ensuite été suivi par un développeur freelance. Notre freelance, très occupé, n’a plus le temps de suivre notre projet. C’est pourquoi nous sommes à la recherche d’un nouveau partenaire pour une collaboration à long terme. Notre boutique, bien qu’encore de taille modeste, se veut ambitieuse et s’intègre dans un ecosystème de startups dynamiques et innovantes () Pour nous accompagner sur ce projet, nous cherchons donc un freelance expert Magento pour la réalisation d&...
Je recherche une personne parlant français experte en referencement et optimisation de site e-commerce.
Je cherche une personne parlant français et pouvant assurer sur le moyen / long terme, selon les resultats, le suivi du referencement et l optimisation d un site existant et specialisé dans la vente d articles de sports Me joindre : @ Cordialement :
Bonjour, Je suis un CEO d'une startup. Je cherche une Virtual Assistant parlant couramment français pour m'aider dans diverses tâches administratives pour un volume horaire variable. La première tâche sera de déposer une annonce d'offre de stage (déjà rédigée) sur une vingtaine de sites d'écoles de commerce en France. Fabien
Je cherche quelqu'un pour développer un système de génération de planning pour des horaires mixte (14-22, 22-6, 6-14, 19-3, 15-19 et d'autre) Il faut pouvoir: Ajouter des employés Ajouter des vacances pour les employé ( jour a exclure lors de la génération du planning) Ajouter des plage horaire et définir combien de personne il faut pour cette plage horaire (définir pour chaque jour de la semaine + jour férié) Pour la génération du planning il faut générer un fichier excel par employé, et optimiser les jours de congé pour qu'il soit regroupé. Il faudrait également générer un fichier excel résumant qui t...
Bonjour, Je suis un CEO d'une startup. Je cherche une Virtual Assistant parlant couramment français pour m'aider dans diverses tâches administratives pour un volume horaire variable. La première tâche sera de déposer une annonce d'offre de stage (déjà rédigée) sur une vingtaine de sites d'écoles de commerce en France. Fabien
Bonjour, Nous cherchons des personnes pour la conception et la redaction d'un emailing promotionnel pour des jeux. sous forme de hard selling, le tout pour promouvoir des jeux. Merci
Créez un site web de tirages photos en ligne pour mon Laboratoire photo Le client envois ses fichiers et réception sur nos serveur Possibilité de choisir le format du tirage, le type de papier, la quantité... Avec tous la partie e-commerce et back office (type de paiement , type d'envois, promotion etc..)
...transférer un catalogue existant au sein d'un nouveau site Drupal Commerce. Ce catalogue est composé d'informations (titre, artiste, styles etc.), de fichiers à télécharger (sous plusieurs formats) et d'extraits musicaux au format MP3. Le module "Commerce Feeds" importe bien toutes les données et opère bien le transfert de fichiers entre l'ancien répertoire et le nouveau. Le site est donc 100% fonctionnel jusqu'à ce point. En effet, si les données sont bien listées dans la partie admin, l'ajout dans la panier via "Boutique / Produits" ou la création d'un node lié à l'un des produits retourne une erreur "Com...
création d'un site ecommerce en 1.8 ou 1.9 avec template black and white personnalisé installation des modules transporteurs , et paiement (paypal api minimum)
...marketing ou commerciales. La solution, s’adosser les services d’un ou plusieurs experts pour les accompagner dans leur projet d’évolution, de transformation de manière ponctuelle. La cible BtoB, de dirigeants et cadres d’entreprises (marketing, communication, commerce) en charge d’un ou plusieurs centres de profit. Faire appelle à 8848 – Le Territoire du Tigre 8848 : c’est faire le choix de prendre la hauteur suffisante pour définir la bonne stratégie. C’est vouloir connaître ses concurrents sur l’ensemble des items de l’entreprises (commerce, marketing, distribution, etc…) pour maitrises son territoire et savoir rester le meilleure ou le devenir. Claim : Prene...
Mise en place des quelques modules et éléments sur nos sites e-commerce.
Création d'un site e-commerce pour vente de graines fiches produits + compte client + paiement en ligne + blog ...
GESTION DE LA VERSION FRANÇAISE DU NOTRE E-COMMERCE Notre e-commerce est faite en italien et a été traduit en plusieurs langues, avec google translate. Il ya des erreurs. Nous cherchons quelqu'un qui peut faire la gestion du site "onpage" et "offpage" pour la version française. Les principales activités à mener sont les suivantes: ON-PAGE - Correction des erreurs dans les textes français - Traduction de nouvelles pages en italien ou espagnol, en français OFF-PAGE - S.E.O. pour les pays de langue française (France, Canada, Belgique, Suisse, Luxembourg, Haïti Haïti, Vanuatu, Mauritanie Mauritanie, Mali, Sénégal, etc.) Tenir compte de l...
GESTION DE LA VERSION FRANÇAISE DU NOTRE E-COMMERCE Notre e-commerce est faite en italien et a été traduit en plusieurs langues, avec google translate. Il ya des erreurs. Nous cherchons quelqu'un qui peut faire la gestion du site "onpage" et "offpage" pour la version française. Les principales activités à mener sont les suivantes: ON-PAGE - Correction des erreurs dans les textes français - Traduction de nouvelles pages en italien ou espagnol, en français OFF-PAGE - S.E.O. pour les pays de langue française (France, Canada, Belgique, Suisse, Luxembourg, Haïti Haïti, Vanuatu, Mauritanie Mauritanie, Mali, Sénégal, etc.) Tenir compte de l...
Bonjour à vous, Je suis à la recherche d'une personne pouvant me réaliser deux scripts php - Le premier concerne une amélioration d'un script de numérologie, mettre des fonctions supplémentaires( les bases sur le script sont déjà présente) - Le second concerne un script de biorythme, si possible comme celui ci "biorythme dot info" ( seulement le codage) Merci de me donner un ordre de prix pour la réalisation de ces deux scripts php En vous remerciant par avance
Bonjour, Nous recherchons un développeur/une équipe capable de mettre en place un gestionnaire de flux, pour un site de e-commerce d'accessoires de téléphonie, géré par Magento. L'outil qui centraliserait sur Magento toutes informations sur les ventes de l'entreprise, réalisées sur les différentes plateformes (telles que la fnac, ebay, priceminister, cdiscount...). Le module doit permettre de centraliser et gérer les stock également au niveau de magento. Actuellement nous sommes présent uniquement sur eBay , les annonces et les stocks sont directement gérés à partir de Magento grâce au module m2E. Nous recherchons quelqu'un ayant d&eac...
Bonjour Je cherche un prestataire seo , expérimenté , capable de fournir des références afin que je puisse voir sa façon de référencer et surtout la qualité de son travail , j'aurai des prestations à fournir sur le long terme . différents site à référencer ( Blog , e-commerce , site communautaires ... ) , des connaissances dans le local search sont souhaités CDT
creation d'une application web de la gestion comptable .
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
Un site comme e bay. Un site de partage d' objets entre particuler et professionnels sur un sujet précis: les voyages