Official work meaningemplois
hello I am interested in your ad. I must inform you that I am a young Moroccan aged 25, holds a specialized technician diploma in technical sales and a professional degree in Finance Management. Pending your response, I beg you to please accept my best regards. cordially Asmaa AITLHAJ
I need someone to write graduation work generally in this plan: Mode conditionnel *Les modes dans le français *Le mode conditionel *Les formes du conditionnel * Emploi du conditionnel dans la langue française * la comparaison avec le conditionnel anglias *emploi du conditionnel dans la poésie française
I need someone to write graduation work generally in this plan: Mode conditionnel *Les modes dans le français *Le mode conditionel *Les formes du conditionnel * Emploi du conditionnel dans la langue française * la comparaison avec le conditionnel anglias *emploi du conditionnel dans la poésie française
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' Concevez un logo for PMA'
As discussed...................As discussed...................As discussed...................As discussed...................As discussed...................As discussed...................
...new CORRECT sentence... "Fabriqué selon les normes de Santé Canada, dans une usine certifiée Casher et Halal, en conformité avec l’Association canadienne des aliments de santé (ACAS) et l’Association canadienne des pharmacies de quartier (ACPQ). La sécurité et la qualité sont au cœur des priorités de La Compagnie HCF." BUT the PROBLEM is that the NEW sentence is too long. It needs to keep its meaning, but not be any longer than the old sentence. 2) Proofread the following.. "POSOLOGIE: Pour le supplément diététique chez l’adulte: commencez en prenant quotidiennement trois (3) capsules à jeun, 30 minutes avant le déjeuner, avec 250 ml ...
...new CORRECT sentence... "Fabriqué selon les normes de Santé Canada, dans une usine certifiée Casher et Halal, en conformité avec l’Association canadienne des aliments de santé (ACAS) et l’Association canadienne des pharmacies de quartier (ACPQ). La sécurité et la qualité sont au cœur des priorités de La Compagnie HCF." BUT the PROBLEM is that the NEW sentence is too long. It needs to keep its meaning, but not be any longer than the old sentence. 2) Proofread the following.. "POSOLOGIE: Pour le supplément diététique chez l’adulte: commencez en prenant quotidiennement trois (3) capsules à jeun, 30 minutes avant le déjeuner, avec 250 ml ...
As discussed As discussed As discussed
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
As per discussion: 1. HEADER 2. RESEARCH & GET IDEA 3. FAQ 4. BEST SELLING TOURS 5. NORTHERN LIGTHS FORECAST 6. TOP 10 EDITORS PICKS
lets discuss................................................................................................ .................................................lets discuss
As discussed............................................. As discussed............................................. As discussed............................................. As discussed.............................................
As discussed............................................. As discussed............................................. As discussed............................................. As discussed.............................................
As discussed....As discussed....As discussed....As discussed....As discussed....As discussed....As discussed....As discussed....As discussed....As discussed....
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............
Check message and Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............Lets discuss.............