Net nativeemplois
...Bootstrap, Javascript et d’un framework tel que React.js - notre préférence - ou Vue.js, Angular, etc. • Connaissances avancées en SGBD tels que PostgreSQL • De bonnes connaissances d'AWS et de l’infrastructure as code (nous utilisons Ansible) Quelques plus : • Bonne connaissance en pipelines d’intégration continue (nous utilisons Travis CI) • Connaissances en frontend et développement mobile (React Native) • Connaissances des méthodologies Agile, intégration continue et déploiement (Jenkins, Ansible, AWS) • Connaissances en sécurité informatique et en Fintech • Bonne connaissance en français et anglais, oral et écrit Profil : • Tu sai...
J'ai une application mobile écrite en React Native et qui a comme backend Woocomerce.() Les fonctionnalités qui doivent être ajoutées sont: - intégré un API de payement(). -Ajouter un floating button qui au click ouvrira un WebView( par exemple) -Amelioré le map
J'ai besoin d'installer un theme wordpresse et le mettre sur le Net.
Bonjour Besoin d'un dev partenaire pour developper une app sur mon site youresto.com. Probablement en React Native, pour avoir les deux plateformes. Plus de détails à suivre Merci
Bonjour, Je recherche un traducteur Allemand comprenant couramment le français afin de traduire les pages de mon site Loterie Facile (). Après la première prise de contact un premier article "test" sera fournis afin d'effectuer la traduction. Si le test est concluant nous procéderont à la traduction d'une 12aine de pages. Je souhaite que les pages soient traduite dans les meilleurs délais, soit dans un mois tout au plus. Je propose un tarif de 25€ par article de 1000 mots soit 0.025€ le mot. Merci de me contacter pour de plus amples informations. Simon R, co-dirigeant de StudioClick
Bonjour, Je recherche un traducteur Italien comprenant couramment le français afin de traduire les pages de mon site Loterie Facile (). Après la première prise de contact un premier article "test" sera fournis afin d'effectuer la traduction. Si le test est concluant nous procéderont à la traduction d'une 12aine de pages. Je souhaite que les pages soient traduite dans les meilleurs délais, soit dans un mois tout au plus. Je propose un tarif de 25€ par article de 1000 mots soit 0.025€ le mot. Merci de me contacter pour de plus amples informations. Simon R, co-dirigeant de StudioClick
Bonjour, voilà récemment j'ai regardé quelques conférences en ligne sur le e-commerce et j'ai eu l'envie d'ouvrir ma boutique en ligne via shopify. J''aimerais vendre les machines d' un amis qui est constructeur de mini-pelle ( se sont des petites grues pour particulier ou petits entrepreneur). j'ai bien réussi à créer ma boutique en ligne et j'ai mis ses machine en ve...réussi à créer ma boutique en ligne et j'ai mis ses machine en vente dessus mais je bloque sur certains point comme : les frais d'expéditions et leurs zones, les numéros de suivis, les frais de port, trouver des relais de livraison, ... Je me demande donc, est ce que si j'eng...
...récupérer automatiquement les événements Facebook. Cependant, il faut une intervention manuelle pour gérer le contenu, souvent les contenus sont incomplets: il manque des fois les dates, il faut chercher des visuels, il faut compléter ou rédiger une description. Il faut également croiser les sources et éviter de créer plusieurs fois le même événement. Vous devrez également faire des recherches sur le net pour compléter les événements. Le site fonctionne bien car notre valeur ajoutée est justement la qualité des événements saisis, l'orthographe est importante et la présentation des événements aussi. Je recher...
Hello, I am searching a Proof-Reader for a no-profit project, for a Documentary to translate from Italien into French. ONLY native speaker please. Totaly are 7900 Words and the topics are Science, Religion and History. In addition, at the end of the correction, the person who translated or corrected must see the online documentary (duration 1-2 hour) to compare the translation with the documentary and make any necessary changes. Salve, cercasi Proof-Reader per progetto no proft lingua madre Francese o Italiana con ottime conoscenze del francese, per tradurre un documentario di 7900 parole. I temi da tradurre sono di tipo scientifico, religioso e storico. Inoltre alla fine della correzzione la persona che ha tradotto o corretto deve vedere il documentario online (durata 1- 2 ore)...
Je cherche un développeur React Native capable de développer une application qui permet de dialoguer avec le téléphone via des codes USSD. Globalement, l'application doit envoyer des code USSD et recevoir les réponses.
####FR#### Bonjour, Nous recherchons un développeur React Native pour modifier 2 applications (simple ajout de fonctionnalité, et correction d'un bug) Cela ne devrait pas dépasser 1 de travail consécutif. Paiement à l'heure ? Sinon les informations détaillées peuvent être communiquées par message privé. Mission urgente. Merci de vos retours, #### EN #### Hello, I search a developer on langage React Native, for modify two app (add simple function on app already on production). This Job is fast & easy. I thinks need 1 day MAX. So i can pay by hour need. Is urgent please. Thks
Bonjour, Je suis à la recherche d'un Traducteur Portugais Natif. Il s'agit de traduire un petit fichier depuis le Français vers le Portugais. Je me permets de proposer un taux horaire de 7€. Cordialement,
Bonjour je souhaiterai mettre en ligne wamp 3.1.3 qui devra etre accessible depuis le net. Merci
Nous avons besoin d'une correction pour un bug sur une application développer sous react native (android et ios). Les images flash ne s'affichent pas en mode hors ligne.
...je me charge de cette partie) . Pour commencer je voudrais un plan ou les annonceurs on la possibilité de choisir une région pour poster leurs annonces, je voudrai pour commencer 3 pays la Belgique, l'Espagne et le Portugal. Je voudrais avoir sur le site la possibilité de passer en mode francais /anglais. La visualisation du site dois être simple, pas d'images de fond, Il y a des sites sur le net qui peuvent vous donné une idée de ce que je veux. Je ne veux pas de copie mais une configuration similaire a des sites comme immoweb ou deuxieme main ou autres Je dois pouvoir configurer certaine choses, comme des publications entre autres. Actuellement j'ai déjà commencé a configurer un site qui est pu...
1. Deep and rich voice 2.Native French will be a plus a reference voice for your consideration make a demo China Wu Yi a été fondé en 1981 à Fuzhou, l'un des points de départ de la route de la soie maritime. Avec un savoir-faire constant et après plus de 30 ans d'exploitation, elle s'est développée pour devenir une entreprise multinationale dominée par l’économie vers l’extérieur, en prenant la construction comme base et l'investissement et le développement comme points clés.
Windows .NET J'aime bien cette site c'est meilleur
Besoin de qulqu'un qui va m'envoyer un produit disponible sur le net que j peux pas commander dans mon pays( Tunisie) voir lien
J'aurais besoin d'une bibliothèque c# .Net Core qui en entrée prend une liste de CV en pdf et retourne la liste des informations (nom - prénom - n°tél portable - n°tél fixe - adresse mail) contenues dans chaqun des CV. Cette librairie devra pouvoir facilement s'intégrer à un autre projet .Net core et devra être documenté.
nouvelle entreprise, il faut augmenter la visibilité sur le net ( campagne adwords)
7 photos de visages (formats psd et png à détourer de manière précise (pas approximative) qui seront destinées à site internet. 15 euros net / h maximum. Merci.
Faire un website C# .net en webapi avec 2 webservices qui acceptent des paramètres et retournent du json : - /api/authenticate ( pas besoin d’authentification ). Paramètres du ws « email » et « password ». Retourne « true » ou « false » - /api/confidentials ( authentifié ). Paramètre « email ». Retourne le « true » ou « false ». Pour le service /api/confidentials implémenter le même mode d’authentification que AWS dont la doc est ici : NOTES : 1/ Pas besoin de faire un projet avec des accès en base de données, des données mockées suffisent 2/ Il n’y a pas de solution id&eac...
article sur les crypto monai en francais native
Bonjour à tous, Je m'appelle Alexandru. J'ai une application mobile (iOS/ObjectiveC - Android/Java) avec un backoffice (PHP) hébergé chez OVH ainsi qu'une base de données privée MySQL chez eux aussi. C'est une application pour l'Eurovision, téléchargée plus de 100'000 fois : Je suis actuellement à la recherche de quelqu'un qui peut reprendre le code et continuer le développement de l'appli lors de missions ponctuelles. En parallèle, je suis également à la recherche de quelqu'un qui pourrait migrer l'appli vers un serveur plus puissant. En effet, l'Eurovision étant un évènement annuel, l'appli est utilis&eac...
Hello We need to be translate 2 birth certificate , 2 divorce certificate , 1 family household register , total about 500 words in Khmer need translate to English. bid only native Thanks
J'ai besoin d'aide avec le marketing internet. Faire des enquêtes sur le net et le téléphone
Nous recherchons un développeur EXPÉRIMENTÉ en flux SS0 : Nous avons besoin de mettre en place une passerelle SSO (clé de sécurité) pour accés à tous les pages de notre platforme toute en suivant un logique et règle à configurer (niveau utilisateur). NB: notre plateforme est en Php native (notre propre CMS) comportant une partie front et une partie admin et la passerelle doit sécuriser l'accès à ces 2 parties. Plus de détail en privé
Nous recherchons un développeur EXPÉRIMENTÉ en flux SS0 : Nous avons besoin de mettre en place une passerelle SSO (clé de sécurité) pour accés à tous les pages de notre platforme toute en suivant un logique et règle à configurer (niveau utilisateur). NB: notre plateforme est en Php native (notre propre CMS) comportant une partie front et une partie admin et la passerelle doit sécuriser l'accès à ces 2 parties. Plus de détail en privé
We are looking for French native speakers to review and experience our new coupon website. Then, give us somes advises and suggestions in order to improve the service of our website. Bonjour, nous cherchons des français pour vérifier notre site Internet et essayer le service de notre site. Après, donnez nous des recommandations pour améliorer nos services.
Spécialiste nettoyage du net - E-réputation Nous recherchons des collaborateurs au niveau top mondial. Nos besoins: *Noyer des sites négatifs et critiques pour nos clients. *Vérifier les aspects de sécurité et supprimer les articles nuisibles. Nos clients souhaitent la suppression (ou la mise en page 4 par exemple) d'articles de dénigrement et de médisance. Nous privilégions les résultats aux type de moyens utilisés. Nous avons plusieurs missions chaque mois. 400 à 800 € par mission
Pour une société de réputation sur internet, j'ai besoin que vous appeliez des secteurs d'activités précis afin d'obtenir des "RDV" pour mes commerciaux.
Bonjour, Je recherche un traducteur Portugais comprenant couramment le français afin de traduire les pages de mon site Loterie Facile (). Après la première prise de contact un premier article "test" sera fournis afin d'effectuer la traduction. Si le test est concluant nous procéderont à la traduction d'une 15aine de pages. Je souhaite que les pages soient traduite dans les meilleurs délais, soit dans un mois tout au plus. Merci de me contacter pour de plus amples informations. Simon R, co-dirigeant de StudioClick
Bonjour, Je recherche un traducteur Anglais comprenant couramment le français afin de traduire les pages de mon site Loterie Facile (). Après la première prise de contact un premier article "test" sera fournis afin d'effectuer la traduction. Si le test est concluant nous procéderont à la traduction d'une 10aine de pages. Je souhaite que les pages soient traduite dans les meilleurs délais, soit dans un mois tout au plus. Merci de me contacter pour de plus amples informations. Simon R, co-dirigeant de StudioClick
À la recherche de développeur .net SharePoint 2013. Pour intégration de maquette et développement des modules
Translate text about nutrition/exercise from english to french. Native french speaking only. Il s'agit de traduire une série de textes qui seront placés dans un "autoresponder". Il y a environ 20'000 mots. Il s'agit de courts textes qui seront envoyés chaque jour à des participants à un challenge perte de poids, via un application smartphone. En annexe les textes pour les 2 premières semaines , environ 5500 mots.( les semaines 3 à 6 ne sont pas dans ce fichier)
Nous développons une application mobile de type réseau social, à ambition internationale. Besoin d'un freelance pour des missions de mises à jour, et grandes perspectives d'évolution si le travail est de qualité.
Professor Francais en ligne (ONLY FRENCH NATIVE SPEAKERS)
Faire un website C# .net en webapi avec 2 webservices qui acceptent des paramètres et retournent du json : - /api/authenticate ( pas besoin d’authentification ). Paramètres du ws « email » et « password ». Retourne « true » ou « false » - /api/confidentials ( authentifié ). Paramètre « email ». Retourne le « true » ou « false ». Pour le service /api/confidentials implémenter le même mode d’authentification que AWS dont la doc est ici : NOTES : 1/ Pas besoin de faire un projet avec des accès en base de données, des données mockées suffisent 2/ Il n’y a pas de solution id&eac...
Dans le cadre de renforcer notre équipe de consultants, nous recrutons un Expert Sharepoint pour une mission freelance. Missions : • Définition et traduction technique des besoins fonctionnels et métiers ; • Création et développement d'un intranet from scratch ; • Conception et Développement C# .Net, Sharepoint ; • Gestion et suivi de projets techniques de A à Z ; • Formation et accompagnement des clients à l'utilisation de la solution... PROFIL RECHERCHÉ POUR LE POSTE : DÉVELOPPEUR .NET, SHAREPOINT ET INTRANET Profil : • Bac+3 / Bac+4 ou Bac+5 ; • Entre 1 et 2 ans d'expérience ; • Poste basé à Rabat. Projet et ré...
Hello, Hello, je suis Eddy, l’un des co-fondateur de Devidia. Nous sommes une agence web Toulousaine spécialisée en développement web et mobile composée de 17 collaborateurs : 4 en france et 13 au togo dans joint-venture que nous avons créé sur Lomé ...Toulousaine spécialisée en développement web et mobile composée de 17 collaborateurs : 4 en france et 13 au togo dans joint-venture que nous avons créé sur Lomé en 2014. Je te contact car nous cherchons à dupliquer le même modèle sur Dakar avec des développeurs front et back-end. Nous cherchons en priorité à recruter un développeur avec un haut niveau d’expertise en JS afin d’...
Hello, Hello, je suis Eddy, l’un des co-fondateur de Devidia. Nous sommes une agence web Toulousaine spécialisée en développement web et mobile composée de 15 collaborateurs : 4 en france et 13 au togo dans joint-venture que nous avons créé sur Lomé ...Toulousaine spécialisée en développement web et mobile composée de 15 collaborateurs : 4 en france et 13 au togo dans joint-venture que nous avons créé sur Lomé en 2014. Je te contact car nous cherchons à dupliquer le même modèle sur Dakar avec des développeurs front et back-end. Nous cherchons en priorité à recruter un développeur avec un haut niveau d’expertise en JS afin d’...
Je suis a la recherche d'un rédacteur(trice) pour plusieurs rédaction de contenu web, nos exigence sont les suivantes : - Rédaction réaliser avec WP WRITUP - Le prestataire doit être un francophone native - Une excellente qualité & rapidité d'action Si vous remplissez les conditions et que vous utilisez WP WRITUP alors présentez vous, sinon s'abstenir s'il vous plait, merci. Pour ce premier projet, nous avons plus que 50 rédactions à réaliser, nous acceptons les personnes qui nous donne une bonne qualité ainsi que le bon tarif par page. Si pensez être a la hauteur d’intégrer une équipe pour un travail régulier, nous serons en disc...
Je recherche 2 jours de freelance expérimenté en react native pour vérifier le code d'une application mobile en react native, dispo sur iOS et Android. Le but de la vérification est d'apporter éventuellement des modifications ou des améliorations.
I am looking for a native Lingala speaker to do recording. High quality required. The recording must be clear, audible with perfect pronunciation. Otherwise you will not be paid. Neutral tone. A recording sample will be requested. The recording will be used for a software. ------------------ Je recherche un congolais natif qui parle parfaitement le Lingala pour faire un enregistrement. L'enregistrement doit être clair, audible et la prononciation parfaite. Sinon vous ne serez pas payé. Ton neutre. L'enregistrement sera utilisé pour un logiciel. Un échantillon d'enregistrement sera demandé.
Bonjour, je souhaiterais suite au développement de mon site de rencontre un devis concernant le développement de l'appli hybride IOS/android en réact native. Merci pour votre retour rapide. cordialement
... Important : Pour les personnes ne parlant pas français, ce n'est pas la peine de répondre à ce projet merci. Je recherche un ou plusieurs rédacteurs pour la rédaction de descriptions pour des fiches de présentation et des articles de news récurrents. Voici les thématiques : - Jeux vidéo - Mangas - Séries - Films - Technologie (appli, logiciel, matériel, high-tech) - Insolite sur le net (axé sur l'univers "geek") Concernant les fiches de description, il s'agit uniquement d'un résumé du film/série/jeux vidéo ou manga d'environ 50 mots. Pour les news entre 300 et 500 mots. Il s'agit d'un site communautaire ...
voila je cherche une personne pour installée mon site web codeeen asp net
Bonjour, Je recherche un ou plusieurs rédacteurs pour la rédaction d'articles de news récurrents et de descriptions pour des fiches de présentation. Voici les thématiques : - Jeux vidéo - Mangas - Séries - Films - Technologie (appli, logiciel, matériel, high-tech) - Insolite sur le net (axé sur l'univers "geek") Concernant les fiches de description, il s'agit uniquement d'un résumé du film/série/jeux vidéo ou manga d'environ 50 mots. Pour les news entre 300 et 500 mots. Il s'agit d'un site communauté avec une cible de passionnés. Le style d'écriture doit être conviviale et au plus proche des lecte...
Hello, We are looking for native speakers for the following languages: Nous recherchons des traducteurs natifs pour les langues suivantes: 1. Espagnol (avec accent mexicain / Mexican accent) 2. Hindi 3. Mandarin 4. Tagalog 5. Vietnamien 6. Arabe 7. Français 8. Allemand 9. Italien 10. Portugais Le traducteur devra enregistrer les phrases avec l'accent du pays de façon claire et audible. A peu près 100 phrases d'environ 5 mots chacune. Merci de préciser votre tarif par mot pour la traduction et l'enregistrement. Les enregistrements seront intégrés à un logiciel de psychologie pour enfant. Commencez votre offre avec "OK" pour être pris en compte. The translator should record the sentences...