Native japanese english jobemplois
Création d'un Job Board, le concept est le meme que [se connecter pour voir l'URL] ---- Recherche d'offre, Recherche de CV, postuler à des emploi, contacter un candidat. L'accès a chaque Cv doit être payant. et les formulaire de CV doit être entièrement personnalisé.
Nous cherchons un rédacteur pour nos fiches produits, ça mission : -Rechercher les informations sur les produits (ces biens-faits, etc) -Rédiger des fiches produits -Illustré la description avec des images et rendre la fiche produits attractive -La description est entre 200 à 400 mots. -Chercher des images, les préparés et illustrer la descr...
Appen is now hiring French (FRANCE) natives with kids in the ages under 15 to help us improving the speech recognition system! The tasks can be performed FROM HOME, all that is needed is an Android device or a computer/laptop. -What: Improving machine intelligence by recording your child’s voice while he/she is reading sentences out loud. The content is adjusted to respect ages under 15. -...
Bonjour, Nous avons régulièrement des documents à faire relire. Pouvez-vous m'indiquer votre tarif par mot pour de la relecture et correction de faute d'orthographes & grammaire. J'aimerai également connaître vos disponibilité en journée ou soirée. merci
Bonjour, Export Entreprises, une société basée à Paris et spécialisée dans le conseil (dans le domaine du commerce extérieur) pour les PME et les banques, cherche actuellement des prestataires qui peuvent traduire de l'anglais au français des textes qui concernent l'actualité politique et commerciale figurant dans nos fiches...
Salut tout le monde; J'ai besoin de la traduction d'une liste des objectifs des cours médicaux. Celui-ci /celle qui va être choisi(e) doit maîtriser l'anglais et le Français. Comme preuve traduisez s'il vous plaît cette pages. Tous les enchérisseurs sans cette traduction ne seront pas pris en considération. Le projet finaux vont...
Le projet: Traduire en anglais un livre écrit en français. L'ouvrage est un essai politique rédigé dans un langage soutenu. La traduction devra être professionnelle et de qualité irréprochable. Le livre est subdivisé en trois parties. Partie I (4 chapitres); Partie II (9 chapitres); Partie III (3 chapitres). Volume: Le livre compte...
Hello, this is a short job for translation. Need very good english quality! Here is the text: Produits les plus populaires en stock. Nos LED sont disponibles en blanc chaud, blanc neutre et blanc froid. Tous nos produits sont certifiés cUL ou ETL .. Voir schémas de raccordement Un rêve, une passion... LedDesign c'est le fruit de 10 années d'exp...
Rédaction d'un e-book sous forme de formation d'environ 40-50 pages dans les domaines de la motivation, du changement, du développement personnel, du bien-être, de la confiance en soi, PNL etc... L' ebook apportera une solution au lecteurs avec des actions et exercices. "Comment trouver la motivation pour changer de job ou éviter le burn out en 21...
translate this text in english : Fort de plusieurs années de recherches, nous sommes actuellement en phase de développement. En effet, nous réalisons depuis xxx 2015 des essais en milieux naturels. Ces essais nous permettent d’adapter notre produits à différents types de plans d’eau tels que les lacs, les canaux, les étangs etc. Il est v...
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je ...
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je ...
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je ...
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je ...
Je cherche un conférencier français-français pour traduire mon contenu. Tous ensemble environ 3k mots. Les connaissances sur la logistique et le transport seront considérées comme des atouts. Un travail de mauvaise qualité ne sera pas accepté. Veuillez faire une demande si votre Canadien-Français. Date limite - 2 jours Budget - US $ 40 Je ...
Bonjour, Nous recherchons un traducteur pour convertir un cahier des charges d'environ 9000 mots concernant une application mobile. Le texte est actuellement rédigé en français et il devra être traduit en anglais. Un NDA sera établi entre le traducteur et nous. Nous retiendrons uniquement la candidature d'un freelancer qui nous aura répondu e...
Merci de donner un tarif pour 1000 mots. Traduction français vers anglais d'un site internet, d'emails. La traduction doit paraître parfaitement naturelle pour un anglophone natif.
permanent placement
11,073 words in English to be translated in French, articles about internet, downloader, PC issues. Projetc finished in 2-4 days. the file with html language will be send to the translator, the translator just translate the language itself, not the html. knowledge about internet and pc is appreciated 11,073 mots en anglais, pour les traduire en français. les articles concernant inte...
Document de 12 pages pas très compliqué à traduire.
Hello we want you to create the "À Propos de Nous page" (about us) in HTML for www.leddesign.ca. You will make the button clikable and create the html page with the actual header and footer. On this page we want the 2 pictures joined somewhere within the text plus the text bellow : À PROPOS DE NOUS LedDesign est une entreprise à Brossard sur la rive-sud de Mont...
/! J'ai un anglais pourri, Francophone uniquement merci de votre compréhension /! -Je souhaite une application ANDROID qui reprends les fonctionnalités de mon site WEB basé sur un joomla- Mes utilisateurs doivent pouvoir utiliser mon site internet en allant télécharger l'application sur android market. J'utilise un site joomla bas&eac...
Je recherche un traducteur pour mon application mobile. Le sujet étant la note de frais, il y a pas mal de terme techniques / comptables. Ce premier projet compte 2 000 mots. J'ai besoin de quelqu'un rapidement disponible pour une fin en moins de 5 jours
Je recherche un traducteur pour mon application mobile. Le sujet étant la note de frais, il y a pas mal de terme techniques / comptables. Ce premier projet compte 2 000 mots. J'ai besoin de quelqu'un rapidement disponible pour une fin en moins de 5 jours
Hi, I have a text about interactive white boards in French (532 words). I would need 10 different versions of this articles. It does not need to be exact synonyms. It must be written by a native with a good command of the language. It's a very simble job, that takes litte time. It must be done within 48h. The text is the following: Nouveau Tableau Blanc Interactif tactile fixe Speech...
Je recherche un traducteur pour traduire 22 extraits de textes pour commencer (environ 150 mots). Ce projet ouvrira sur un plus gros projet de traduction.
Je recherche un traducteur pour traduire 22 extraits de textes pour commencer (environ 150 mots). Ce projet ouvrira sur un plus gros projet de traduction.
Je recherche pour travail à long terme si tout va bien, une personne (native espagnole) pour produire des exercices à des fins d'apprentissage de la langue espagnole pour débutant adulte. Production / Correction / Explications Qualités pédagogique requises Une première série d'exercices servira de test afin de poursuivre ou non la colla...
Besoin d'un traducteur, french native speaker qui pourras traduire mes text de l'anglais au francais. C'est 50.000 mots. Je suis etudiants, Il ne faut pas me bombarder avec des prix exorbitant sinon je le fait moi meme! Zut, j'ai pas le temps lol
Traduction d'un pacte d'actionnaires du français à l'anglais. Environ 3700 mots. Il est important d'avoir une bonne compréhension des termes juridiques.
We need experienced lyrics translators or songwriters to translate and adapt our English hymns into French. If you do well in this field, come and bid on our project, and feel free to contact us. Nous avons besoin de traducteurs ou auteurs de paroles expérimentés pour traduire et adapter nos chansons du anglais vers le français. Si vous faites bien ça, si vous ave...
Traduisez des articles sur les produits technologiques (logiciels) de l'anglais vers le français. Les contenus comprennent des guides d'utilisation, des sujets techniques, etc. Il sera mieux si vous pouvez utilsier Notepad ++ pour éditer et traduire des textes en format html. Exigences: traduction précise, officielle et commerciale, correct en grammaire, bonne util...
We have some English hymns that need to be translated and adapted into French. As our church attaches much importance to the quality of the lyrics, we hope you are an experienced translator (English to French). And it would be the best if you can translate poems and lyrics. If your experience matches what we need, please don’t hesitate to contact us. Nous avons quelques chansons...
traduire 15 pages de l'anglais vers le français. Merci de nous adresser la page 1 traduite en français en test. Nous aurons environ 200 pages à traduire sur une durée de 2 mois.
Création d'une application mobile native de toutes pièces (site web inexistant) sous androïde pour localisation des différents hôtels, bars, restaurants et nightclub dans mon pays. La recherche devra s effectuer dans la base de donnée de l'application et tous les hôtels, bars, restaurants et nightclub disponibles devron...
Looking for english native netlinking for travel website. Netlinking on travel blogs guest blogging on quality websites. For more informations, please contact me. Regards Nous sommes à la recherche d'un profil netlinking de qualité pour un site traitant de voyage. Le travail consiste à créer de la notoriété via la publication d'article et d...
Bonjour, Nous recherchons un prestataire pour la création d'une application mobile qui devra être disponible sous iOS et Android. Le prestataire devra nous expliquer son choix entre une application hybride ou native. Les grandes lignes de l'application : Nous pouvons comparer cette application à Lovoo. Une application de rencontre qui aura quelques particu...
Bonjour, Je recherche un ou une native française pour assurer quotidiennement notre présence sur les réseaux sociaux et en particulier Facebook. Je souhaite comprendre et mettre en place du retargetting. La personne peut avoir un rôle dans notre société qui est virtualisée. Français impeccable obligatoirement. Voir notre site : ...
Producteur de musique électronique recherche une équipe spécialisée dans la fabrication d'un site web, y compris de son design. Ce site comportera deux parties : Un blog ( Peut être CMS ) et un accueil de téléchargement d’œuvres personnalisées par l'utilisateur. Le langage de l'utilisateur devra être d&ea...
Dans le cadre du lancement d'un nouveau produit, nous sommes à la recherche de 2 Sales Account Manager (m/f) French native speaker pour prospecter par téléphone en Belgique. Vous recherchez une mission qui donne du sens dans laquelle vous disposez d’autonomie et pouvez démontrer tout votre savoir-faire ? Alors voici le poste qu’il vous faut ! Notre ...
Dans le cadre du lancement d'un nouveau produit, nous sommes à la recherche de 2 Sales Account Manager (m/f) French native speaker pour prospecter par téléphone en Belgique. Vous recherchez une mission qui donne du sens dans laquelle vous disposez d’autonomie et pouvez démontrer tout votre savoir-faire ? Alors voici le poste qu’il vous faut ! Notre ...
Bonjour faire un site d'emploi comme [se connecter pour voir l'URL] ou [se connecter pour voir l'URL] svp faire de vraie offre.
Bonjour quborg, es tu intéressé pour me donner un cours débutant de 1h de react-native ?
ONLY FOR FRENCH FREELANCE-*** WE DON'T ACCEPT PEOPLE CAN NOT SPEAK FRENCH !!! Bonjour, notre société recherche un dev' spécialiste/expert Wordpress pour réaliser un site pro et soigné avec chargement rapide, dynamique, en phase avec les standards actuels et compatible avec tous supports ordinateurs, tablettes et tous types de mobiles/smartphones. ...
Nous recherchons pour notre agence un développeur/programmeur en freelance pour la réalisation de projets Web & digitaux. Tâches diverses à effectuer : - Installation, configuration, personnalisation, administration, gestion de CMS - Création de module Wordpress & Prestashop. - Création d'animation HTML5 - Création d'applicat...
I need native French transcribers to do my works.I need a long term relation.I need quality work with maximum accuracy.
Bonjour, je suis à la recherche d'un developpeur JAVA manipulant également la technologie C++ afin de réaliser un système d'import d'animation FBX (donc de modélisations en trois dimensions) dans un jeu vidéo (développé en Java) en utilisant le SDK FBX qui est en C++ mais en réalisant des appels de fonctions en JAVA. (Te...
Recherche francophone de naissance pour traduire le chapitre d'un eBook sur la publicité mobile. Petit test sera demandé. Répondez seulement si vous pouvez le faire aujourd'hui et ajouter la traduction de aujourd'hui en anglais dans la première ligne de votre message.
We have a blog about learning different languages. I want to post a video about learning how to speak French. It will be on the French blog and we will probably have short parts of the video put into a longer video with multiple languages. For this assignment you would record yourself in a video (if you want to record friends in the video that is also fine). You will talk about why someone sho...
Bonjour, Je suis toujours à la recherche d'opportunités de revenus complémentaires simples et accessibles à tous : c'est à la fois une mission, un jeu et une passion pour moi. J'essaye plein de trucs, je me plante la plupart du temps, mais parfois je trouve un truc génial... alors je vous en parle :-) Je viens de découvrir un...