Methods of teaching english to arab studentsemplois
...Developer Needed for E-Learning Platform Inspired by , , We are looking for a skilled full-stack developer to create an e-learning platform (a tutorial marketplace), drawing inspiration from renowned sites like Wyzant, Preply, and Superprof. Our aim is to facilitate accessible, high-quality education for everyone, making it easy to find and connect with top educators and institutions online or in-person. - I want 4 profiles: admin teacher, academy, and students - I need it to have two types of payment: Wallet system for teachers, and direct payment for academy -Here in Algeria there is a visa card & a local card and I I want to integrate API or Stripe Ideal Candidate: Proficient in both front-end (HTML, CSS, JavaScript, React o...
...Needed for E-Learning Platform Inspired by , , We are looking for a skilled full-stack developer to create an e-learning platform (a tutorial marketplace), drawing inspiration from renowned sites like Wyzant, Preply, and Superprof. Our aim is to facilitate accessible, high-quality education for everyone, making it easy to find and connect with top educators and institutions online or in-person. - I want 4 profiles: admin teacher, academy, and students - I need it to have two types of payment: Wallet system for teachers, and direct payment for academy -Here in Algeria there is a visa card & a local card and I I want to integrate API or Stripe Ideal Candidate: Proficient in both front-end (HTML, CSS, JavaScript, React or...
Je veux sélectionner des batiments de 6 logements et plus dans ces fichiers excel et les mettres en étiquetes pdf imprimable pour les envois postales. Regardez les fichiers. SVP PAS D'ANGLAIS. NO ENGLISH PLEASE
...context, the integration of technology into learning processes has become essential to enrich the educational experience. With this in mind, our project aims to develop an innovative plugin for the online learning platform, Moodle. This plugin will enable the integration of customized chatbots (assistants created via ), thus offering teachers and students an interactive and engaging resource directly within their learning environment. The purpose of this specification document is to clearly define the objectives, features, technical requirements, and expectations regarding the deployment and maintenance of the proposed plugin. This document will serve as a reference throughout the development process, ensuring that the final produ...
Bonjour eTranslators, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
...like to point out that I'm of Kurdish and Arab origin. I would like to stress that this position is reserved for male candidates, and that it is essential to respect the principles of non-racism and non-discrimination. I am looking for someone who is dynamic, motivated and able to work quickly and efficiently. As my assistant, you will provide valuable support in my professional activities. For this position, you must have a fast Internet connection and a high-performance computer. I am particularly attentive to your responsiveness and Internet skills, as these are essential to the successful completion of the tasks entrusted to you. You must also be willing to learn new skills, as this role offer...
I need worker for English to French transcription
J'ai un travail en continu concernant notre projet précédent ' English to Bangla Urgent'
Hello. Please do NOT write to me if you can not do a LEGAL CERTIFIED french to english translation. When you contact me please detail: HOW you will do the legal certification Your website. I take companies or lawyers not individuals. Thank you
nous recherchons un assitant / assistante ayant de l'expérience pour repondre aux appels et courriels , - nous recherchons une personne travaillant individuellement de son bureau .expérience dans le domaine du transport est un atout . veuillez contacter par texte pour de plus ample informations .
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
I am a cable to translate English Arab French articles and also I have the ability to create articles .
你好呀! 我们公司正在寻找专家翻译(中文母语)将我们网站的某些部分从英文翻译成中文。 如果您愿意,可以查看我们的网站以了解内容: (预算是针对整个项目的,而不是每个字的) 如果您有兴趣,请联系我们! 感谢您的关注
bonjour je veux creer un site web comme destiner pour la region MENA c'est à dire en arab alors je cherche quelqu'un qui a de l'expérience dans le domaine pour : - créer le site de A à Z front end et back end - proposer le meilleurs configuration pour l'hébergement - assurer un gateway de paiement - assurer la maintenance sous contrat après à vous de faire vos propositions NB : si vous vous voyez dans le domaine et vous voulez devenir partenaire sue le projet on peut en discuter aussi
J'exécute plusieurs rapports une fois par mois. J'ai besoin de les filtrer et de les ordonner pour présenter les résultats. Je fais la plupart de ces tâches manuellement. Les fichiers de base sont des .csv et je les télécharge manuellement depuis certains outils bureautiques. (Autotask, LogicMonitor, Webex) J'aurais donc besoin d'aide pour créer un modèle (template) dans lequel je pourrais télécharger les rapports de base, puis exécuter une sorte de macro ou d'automatisation pour obtenir les résultats souhaités.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Ceramique blog content
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
J'ai besoin de faire traduire mon cv en anglais. merci
Besoin de concevoir le graphique d'une page de financement participatif Kickstarter en anglais. Tout notre matériel sera traduit mais je demande que vous soyez bilingue pour qu'on puisse se comprendre et que vous puissiez voir ce qu'on a déjà fait en ligne. Si vous avez de l'expérience en crowdfunding, encore mieux. On veut une page courte mais qui donne le gout de participer à la campagne.
Texte de 2500 mots à traduire du Français vers l'Arabe Sujet: changement de la couleur des yeux
Bonjour, Je souhaiterais faire réaliser la traduction du manuel d'un logiciel de l'anglais vers le français. Je n'ai aucune idée du coût de cette traduction. Le document initial est au format PDF. Le résultat de la traduction sera au format Word (doc ou docx). Il n'est pas nécessaire de traduire les termes techniques qui font référence à une fonction particulière du logiciel ou une notion particulière de la théorie mise en oeuvre. Pourriez vous m'indiquer le prix d'une telle prestation pour deux documents : - Le premier comporte 289 pages - Le second comporte 149 pages Tous les deux comportent de nombreux schémas & images comme tous les manuels de logiciels ... Il n...
bonjour je voudrais une application mobile pour le domaine agricole un exemple : marketyard en arab et francais est ce que vous pouvez le faire ?
Traduire des recherche universetaire francais to arabe
Bonjour, J'ai un document de 33.000 mots en français à traduire en anglais. Ayant vu votre profil sur Freelancer.com je souhaite avoir un devis là-dessus. Un grand merci par avance de votre réponse Bien cordialement Ariel
...vois par exemple ceci dans mon dashboard : Deprecated: contextual_help est obsolète depuis la version 3.3.0 ! Utilisez get_current_screen()->add_help_tab(), get_current_screen()->remove_help_tab() à la place. in /homepages/35/d141041489/htdocs/lacavernedlp/wp-includes/ on line 5236 et aussi : The following recommended plugins are currently inactive: Woocommerce Accepted Payment Methods, WordPress Seo, Yith Woocommerce Quick View, Yith Woocommerce Wishlist and Yith Woocommerce Zoom are updates available for the following plugins: Newsletter, Woocommerce, WordPress Seo and Yith Woocommerce Zoom updating plugins | Begin activating plugins et encore : " Votre site utilise une version non sécurisée de PHP (7.1.33), qui devrait être mi...
Essay
Bonjour, Nous recherchons une voie pour pouvoir faire le système de messagerie de notre call center. La personne doit être totalement bilingue Francais / Anglais. J'ai insérer la structure dans le PDF ci joint. Il y aurait 10 phrases en tout. A l'attaque !
...et croissance d'entreprise, et de les retranscrire pour des articles et publications + sous titrer des enregistrements de webinaires et interviews. Traduction d'un site internet et de mes ouvrages en anglais également à envisager. EN: t involves listening to and viewing videos of training, coaching and mentoring content in personal development and business growth, and transcribing them for articles and publications with captioning of recordings of webinars and interviews. Translation of a website and my works in English also to be considered....
Bonjour j'ai créé une page sur mon site web qui décrit le projet; merci
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
Le candidat travaillera directement avec notre fondateur à une agence d ‘ecommerce basée en France. Ce poste permettra au candidat d'acquérir de nouvelles compétences dans l'espace du e commerce et marketings Nous ne nous attendons pas à ce que vous ayez toutes les compétences pour ces tâches. Nous vous formerons et vous montrerons comment effectuer chaque tâche. Le candidat effectuera les tâches suivantes: - Génération de leads via LinkedIn - Service client via email. - Gère les tâches quotidiens directement avec l’équipe. - Préparer les devis, facture. Exigences: - Vitesse Internet de 10 MBPS + - Excellent Français (langue maternelle, parfaitement ...
...e#search-result Ce qui caractérise à la marque avec ses collections et ce que nous souhaitons véhiculer comme message : Brainstorming in english : - <b>le logo doit être élégant et chic. Les meubles vendus sont dans des tranches de prix élevés.<b/> - Emotions -> simple moments (lire un livre avec son enfant dans un lit wookids) - When I'm big, I want to be small (grandmother/father) > meuble que nous même en tant que parents nous aurions aimé avoir étant enfant - Building future (meubles durables) - It's time to know your family > sentiment d'appartenance à une famille si le client achète du "wookids" - Ok to...
Je suis un traducteur du la langue du française et arabe
...Add adresse picker + Delivery Method on top header of the website If adresse location added by user don't have any shipping methods available (according to Woocommerce) then display a Popup saying "we don't deserve tjis location" according below design Remove this popup Use the adresse added by user on header as shipping adresse over checkout If user select "À Emporter" then adresse filed/time should be disabled (À emporter mean restaurant pickup, so we don't need delivery adresse) 2) On click this burger menu, open a side bar with widget inside. (Create new widget position and I will add content) Use lateral transition to open/close 3) Ship different adresse should be OFF by default (and...
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué, et le niveau est vraiment très simple, tout au plus quelques mots associés à l'univers du jouet pour enfant. Le but de cette traduction et bien évidemment d'être référencé par les moteurs de recherche. Il est donc important que le traducteur prenne le soin d'employer un vocabulaire précis concernant certains mots cl&ea...
Bonjour, Je suis à la recherche de quelqu'un pour écrire une petite biographie en français et en anglais pour mon site internet et me média sociaux. J'ai besoin d'aide pour les idées et le texte. Ma présentation, doit fun et légère. Please do not summit a proposal if you can't write in french!!! Hi i need help to write my bio for my web site and for my social media accounts. I need them both in french and english . Something light and fun Thank you
Je suis une traductrice avec 10 ans d'experience. French translator
<item name = " .conditions "> <! [CDATA [Conditions]]> </item> <item name = " . "> <! [CDATA [Si aucune condition n'est spécifiée, l'annonce sera affichée pour chaque utilisateur.]]> </item> Vous devrez entrer et traduire les mots entre crochets <! [CDATA [***]]> Vous traduisez donc ici le mot "Conditions". Dans la ligne suivante, vous traduisez "Si aucune condition n'est spécifiée, l'annonce sera affichée pour chaque utilisateur." Pour le modifier correctement, vous devez utiliser Notepad ++ Vous ne pouvez PAS changer le format du fichier. Aucun autre mot que ceux entre crochets n'a besoin et ne doit être traduit. Voir le fichier joi...
Bonjour , Je recherche un membre de Freelancer qui peut m'aider à traduire un fichier technique de l'anglais au français. Plus précisement je cherche étudiant en finance ou en Audit bilingue (Français-English) Veuillez me contacter pour vous envoyer le fichier concerné.