Magyar írásemplois
Hello, új szövegírót keresek, aki hosszú távon tudná elkészíteni magyar cikkeinket. 0,6 Ft/karakter árat tudok fizetni, a jelentkezésben kérlek írd meg, hogy heti hány karaktert tudsz vállalni. Köszi!
Hello, új szövegírót keresek, aki hosszú távon tudná elkészíteni magyar cikkeinket. 0,6 Ft/karakter árat tudok fizetni, a jelentkezésben kérlek írd meg, hogy heti hány karaktert tudsz vállalni. Köszi!
Hello, új szövegírót keresek, aki hosszú távon tudná elkészíteni magyar cikkeinket. 0,6 Ft/karakter árat tudok fizetni, a jelentkezésben kérlek írd meg, hogy heti hány karaktert tudsz vállalni. Köszi!
We are a company that deals with IPTV television. We need services in the form of translating the website into 20 different languages. Website needs to be Translated into their national languages. Country: Bulgaria Pakistan Kazakhstan China France Hellas Polska Turk Russia Deutsch Espana Hindu Indonesia Israel Italia Japan Magyar Philippines Romania Arabia
Videógyártással foglalkozom, szeretném elkészíttetni az ÁSZF-emet német és magyar nyelven, úgy hogy az jogilag is megállja a helyét. Kb.2-3 oldalról lenne szó, amely tartalmazza a munkafolyamat leírást is.
Sürgősen lektort keresek egy történelmi regényhez, 50k szó, 6 fejezet. Budget 50€ /fejezet, összesen 300€. A szöveg egyszerű, könnyen javítható, kevés hibával kb 8-10 óra munkaigényes. Szakértelmet és jó kommunikációt kérek. Köszönöm a figyelme...
Kizárólag magyar anyanyelvű és angolul jól tudó (csak olvasás) jelentkezőket várok (1-2 fő)! Ez egy max egy órás Skype/WhatsApp beszélgetés lenne (videó nélkül) Itt arról beszélgetnénk, hogy: Miért használod a Freelancert? Milyen más oldalon keresel mé...
Kizárólag magyar anyanyelvű és angolul jól tudó (csak olvasás) jelentkezőket várok (2-3 fő)! Ez egy max egy órás Skype/WhatsApp beszélgetés lenne (videó nélkül) Itt arról beszélgetnénk, hogy: Miért használod a Freelancert? Milyen más oldalon keresel mé...
Szövegírót keresünk állandó megbízásra. A projektben heti 1db 8-12.000 karakter terjedelmű magyar szöveget kellene megírni vegyesen magyar és angol források felhasználásával. Kutatást nem kell végezned, minden infót odaadunk majd, neked csak írnod kell azokat felhaszn&aacu...
A feladat egy nemzetközi adatbázis "ParlSpeech" [se connecter pour voir l'URL]:10.7910/DVN/L4OAKN magyar megfelelőjének elkészítése. A feladat két főbb részből áll: 1) az adatok letöltése (webscraping), 2) az adatok megfelelő strukturálása és külső forrásokból metaadatok ...
Egy óriásplakát grafikáját, szöveggel együtt kellene elkészíteni magyar nyelven! Referenciamunkákat szeretnék látni.
Vállalkozásom több éve tevékenykedik mint reklámügynökség. Az ügyfeleknek segítünk marketing céljaik megvalósításában – mindig a legmegfelelőbb megoldásokkal, eszközökkel és a legjobb minőségben. Kapacitás hiányában az alább...
Arajanlatkeres: forditashitelesites magyarrol angolra (szakvelemeny, diploma, kozjegyzo) kb 800 szo angolra forditva - velemeny (magyar & angol csatolva) diploma oklevel - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) kozjegyzo - ma estere leforditom es kuldom (magyar csatolva) 1-2 napon belul kene, amerikai vagy angol forditoi szakvizsga szukseges, hogy elfogadjak. Vagy 10 eves fordito...
A feladat egy nemzetközi adatbázis "ParlSpeech" [se connecter pour voir l'URL]:10.7910/DVN/L4OAKN magyar megfelelőjének elkészítése. A feladat két főbb részből áll: 1) az adatok letöltése (webscraping), 2) az adatok megfelelő strukturálása és külső forrásokból metaadatok ...
Magyar nyelven kellene egy brainstorming meetinget levezenyelni Zoom-on keresztul 10 fo szamara, max 1.5 oraban
ONLY for MAGYAR People. I need a translation of 1 A4 page letter from English to Hungarian.
Keresek webfejlesztőt Sopify alapú kozmetikai webshop elkészítéséhez. Kezdésként 2 termék, később max. 20. 6 nyelvű oldal (angol, német, spanyol, francia, olasz, lengyel). Magyar nyelven nem. Devizanem: euro.
Elkészült weboldalunkat szeretnénk magyar nyelvűről angol nyelvűre fordítani. Weboldal címe: [se connecter pour voir l'URL] 1 főoldalról és 4 aloldalról van szó, összesen: - [se connecter pour voir l'URL] - [se connecter pour voir l'URL] - [se connecter pour voir l'URL] - [se connecter pour voir l'URL] - ...
Hívásidő: munkanapokon 9-17 óra között Biztosítjuk a telefont, scriptet, adatbázist, supervisort – csak a hideghívási szaktudásodat tedd hozzá:) Kizárólag B2B hideghívásban jártas jelentkezőket várunk!
Hungarian speaking applicants only please. Egy ügyviteli rendszer fejlesztésén dolgozunk egy magyar ügyfelünk részére. Stack: ASP.Net Core, Razor, HTML, CSS, Javascript, jQuery A view-k jelenleg a Visual Studio által generált változatok (tehát rondák), de szeretnénk ezeket ízléses módon fejl...
Fordítás nyelve: magyar > angol, magyar > német 62.298 karakter, minta a mellékelt fájlban Fordítási határidő: 2020. június 6 Fordítás célformátuma: Word dokumentum Nettó összegű karakterárat kérünk megadni forintban csak számlaképes fordító...
Kedves Viktória! Szeretném megkérdezni, hogy esztétika/plasztika / bőrgyógyászat témában vállalná-e rövid cikkek írását weboldalra (blogbejegyzés vagy kezelésleírás) magyarul, vagy angol cikk alapján magyar cikk írását. Szeretnék áraj...
As per our conversation via Freelancer chat, i wish to hire you to transcribe the first 90 pages of my father's handwritten journals from cursive Magyar into a Magyar in electronic format - Microsoft Word or Google Docs - and then translate into English. All original text a well as your transacription and translations will be solely owned by me an connot be shared with others, even for free.
As per our conversation via Freelancer chat, i wish to hire you to transcribe the first 90 pages of my father's handwritten journals from cursive Magyar into a Magyar in electronic format - Microsoft Word or Google Docs - and then translate into English. All original text a well as your transacription and translations will be solely owned by me an connot be shared with others, even for free.
My Father left us three handwritten journals that he maintained during his formative years. They are written in his native Magyar tounge and in script/cursive. I would like to have this transcribed into Magyar text and then translated into English. You can bid on either or both parts of the project. I have provided a sample below.
A jövő hónapban szeretném elindítani saját blog oldalamat, amelyen jelenleg kereskedelem még nem fog folyni, mindössze bejegyzéseket szeretnék megjelentetni. Ennek jogi hátterét szeretném megoldani. Jogi dokumentumok elkészítésére lenne szükségem mind angol, mind magyar nyelven.
Szeretném a nemrég elkészült honlapomat angol nyelvre fordíttatni a hozzá tartozó szerződéssel együtt. [se connecter pour voir l'URL]
Hello, Társszerzőt vagy szellemírót keresek több különböző stílusú és műfajú regény és novella megírásához. Minden megbízás egyedi szerződéssel történik. A kapcsolatfelvételt követően egy rövid (akár chat-en történő) egyeztet...
Ügyvédi iroda hálózatunk jogi témájú blogjához keresünk szabadúszót. Kölcsönös elégedettség esetén hosszú távra. Jogi témában közérthető és igényes stílusban heti egy cikk körülbelül 1500 karakter hosszús&aa...
Űdvözöllek! Tudsz Applikációt írni, és tudsz fizetési felületeket integrálni legyen az android vagy iOS ? Talán most ebben a pillanatban nem tudsz egy webáruházat beletuszkolni egy App-ba, de tudod, milyen információkra és háttérre van hozzá szükséged !? Nem probl&ea...
Informatikai cég vagyunk és új honlapunk szövegének megírásához keresünk állandó informatikai szövegírót. A feladat az lenne, hogy interjúkat kéne készíteni a belsős mérnökökkel illetve angol nyelvű anyagokat kellene közösen felhasználni.
Hello, Társszerzőt vagy szellemírót keresek több különböző stílusú és műfajú regény és novella megírásához. Minden megbízás egyedi szerződéssel történik. A kapcsolatfelvételt követően egy rövid (akár chat-en történő) egyeztet...
Számos magyar üzlet nyitvatartásáról kellene cikk, pl. a Dunaújvárosi Tesco nyitvatartásáról, egy helyi portálra lesz. Be kell írni a Google-be vagy a vállalat honlapját megnyitni, és az ott található nyitvatartási adatokból egy cikket összeállítani....
Van egy Word dokumentumom, amiben néhány cikket gyűjtöttem össze a közösségi médiáról. A feladat újraírni a saját szavaiddal. A feladatra 25 dollár a budget. Kérlek jelentkezz a referenciáiddal és hogy mennyi idő alatt tudod elvégezni a feladatot. Köszi!
kb. 100.000 karakter tartalom lektorálása és kiegészítés. Fájl formátum: PPT, módosításokat más színben kell jelölni.
Magyar senior fejlesztőt keresünk. Startup vállakozásunk angol nyelvű landing page-t szeretne létrehozni. Vannak fotók, angol szöveg, templete.
Fordítást vállalok angol nyelvről magyar nyelvre
Komplex, áthidaló, generáció-váltást elősegítő szervezetfejlesztési szolgáltatás értékesítőjét keresem tág kapcsolatrendszerrel a magyar kkv piac résztvevőihez.
1 órás angol tőzsde program bemutató videó fordítása magyar nyelvre.
Wordpress site elkészítése kontaktlencsékről. Magyar nyelv ismerete szükséges.
We have a ministry at [se connecter pour voir l'URL] and we need to have the attached banner made in Hungarian language of Magyar. Remove all English words. The words for the banner are the following: Setting Captives Free = Foglyok Kiszabadítása Purity Boot Camp = Megtisztulás Kiképzőtábor Finding Freedom from Impurity = Kiút az Erkölcstelens&...
Greetings, we need the attached banner translated into Magyar. Nothing else needs to be changed, just the translation. Here are the three phrases that need to be changed (translated): Greetings, We need to change the attached banner language from English to Magyar (Hungarian). Here are the three phrases that need to be changed. Setting Captives Free = Foglyok Kiszabadítása Purit...
Kedves Enikö WordPress weboldalon keresztul szeretnek turautvonalakat, csaladi kirandulasokat bemutatni föleg az alpokban. Mint egy adatbazist feltölteni kepekkel, helyszin, parkolasi, WC, viz, etterem lehetöseg, babakocsi jarhatosag egyeb informaciokkal. Szöveg rövidebben inkabb hasznosabb informaciokkal. Celom kedvet otletet adni Magyar es egyeb csalados kirandulos...
Szükségem van egy szövegíróra, aki az általam megadott SEO cikkeket rendszeresen át tudja írni magyar nyelven. 0,5 Ft/karakter árat tudok érte fizetni. I need a writer to rewrite the given SEO articles in Hungarian. I can pay 0.5 HUF/character price.
Üdv! Angol-magyar fordítóra van szükségem könnyebb webszövegek lefordítására. Egy-egy szöveg kb. 1000 szó, s folyamatos munka lenne. Kérem a licitnél 1000 szóra add meg a licited. Köszi!
Hi, We own a software development company. Current website for our IT company is: [se connecter pour voir l'URL] We want to create a whole new single page design with parallax and other modern features and popular design elements. You can use stock photos. I would like if each section would be vibrant with some sort of a visual treat next to them, but I am open to any ...
English to Hungarian (Magyar) Translation
IMPORTANT - please only apply if you are capable of keyword research and ASO work in HUNGARIAN language! Name of the applicatication is the most important. In Hungarian: Magyar mobilapplikációhoz lenne szükségem olyan személyre, aki ASO, azaz app store optimalizációt tudna nekem készíteni. Az applikáció egészs&eacu...
SÜRGŐSEN Keresek közgazdász hallgatót (pénzügy-számvitel, gazdálkodás menedzsment előnyben) Üzleti eredménykimutatás írására! 4 oldalnyi munkára lenne szükségem és 30-50 eurót fizetek a teljesítés gyorsaságától függően! Ha l&aacut...
Egy dán üzletfejlesztő cég egy Bulgária, Románia, Horvátország, Szlovákia, Csehország és Szerbiára kifejlesztett mobil és online jegyértékesítő rendszer bevezetésén dolgozik nemzetközi és helyközi járatokra. Ez a rendszer elsőként Romániá...