Looking native english speakingemplois
FRANCOPHONE NATIF SEULEMENT FRENCH NATIVE ONLY Bonjour à toi qui cherche à entrer dans le monde du marketing digital. Je cherche un(e) apprenti(e) pour se joindre à notre équipe en tant que rédacteur de 1re ligne sur mesure pour des courriels de prospection. - Le/la rédacteur doit avoir un bon français (natif) et être original. - Poste à temps plein. Vous aurez à écouter une formation, afin de passer un court test d'aptitude. Salaire de départ : 7$ canadien de l'heure; selon votre disponibilité hebdomadaire. - Hausses de salaire régulières selon ancienneté et responsabilités.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
j'ai besoin d'un programmeur web app / ios & android sur genève étant a l'aise avec les api les apps native et capable d'effectuer des travaux sur tout ces éléments
j'ai besoin d'un programmeur web app / ios & android sur genève étant a l'aise avec les api les apps native et capable d'effectuer des travaux sur tout ces éléments
Bonjour, Je ne suis pas sur que mon 1er message a été envoyé, excusez-moi du doublon si c'est le cas. Je voudrais savoir si vous pouvez relire mon CV (2 pages, 480 mots), que j'ai déjà traduit du français vers l'anglais, et corriger mes erreurs de syntaxe et grammaire (et peut être de mauvaise traduction.) Vous pensez qu’une heure sera suffisante où vous avez un forfait pour les CV ?
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
My book "soignez vos malaises avec le Yin Yoga" sort en français et je veux chercher un éditeur anglais. Il me faut donc un traducteur extrêmement professionelle et bien sur, de langue maternelle anglais. Ce sont 230 pages avec plus que 70 photos et illustrations d'anatomie qui sont déjà en anglais.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Je lance une société de services administratifs en France et j'ai besoin de personnes pour des tâches administratives répétitives et aussi pour corriger des textes français (textes marketing et commerciaux).
Nous avons mis en place des api pour une application et souhaitons un consultant pour la réalisation de l'interface web responsive de l'application. C'est une application de suivi de demandes de règlement. French speaking freelancer needed
Assistant administratif et commercial H/F salaire 750$/mois ONLY FRENCH SPEAKING 750$/mois, 8h/j, 6j/semaine. Dynamique et autonome, vous assisterez l'équipe commerciale, Data et, webmasters Vous serez en charge de l'accueil téléphonique de la clientèle. Vos missions : Vous assisterez les équipes commerciales dans les diverses tâches administratives : - Rédaction de mails, - Réalisation de dossiers de présentation, - Couriers divers, - Actualisation de la base de données, - Gestion des installations, - Gestion des annonces presse et web, ... Le poste à pourvoir nécessite une bonne aisance relationnelle, une bonne organisation, ainsi qu'une maîtrise du pack Microsoft Office. Polyva...
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
corriger un article français par rapport de l'industrie cinématographie (les erreurs grammaires...etc) FRENCH NATIVE SPEAKER ONLY
...into it for a side project but I have to say that it's slipping a bit. I use the framework and the mission is to assist / help me on different topics, such as authentication or request error handling with axios. In a nutshell, I don't need a developer to make my site for me, but more of an experienced developer who would share some knowledge with me, so to speak. I would prefer a French-speaking developer but this is not an obligation...
Il s agit d une application de gestion de cave développée en native IOS et Android ainsi qu une plateforme internet destinée aux professionnels du vin qui renseignent leurs vins afin d alimenter la data sur l app. L app est terminée ( dev par une agence ukrainienne) et il reste des corrections à faire ainsi que la connection entre la plateforme internet et l app / l intégration des bdd / gestion des doublons sur la plateforme internet / menu recherche intelligent sans accent ou caractère spécifique. Nous souhaitons trouver des développeurs de qualité et de confiance afin de leur confier la maintenance par la suite. A très vite Adrien
Il y a un site Web que j'aime et je voudrais le copier d'une certaine manière pour mon entreprise Je veux quelqu'un qui est bon pour créer un site Web et travailler sur mon logo --- YOU MUST SPEAK FRENCH!!!! There is a website i like and i would like to copy it in a way and make the same for my business I want someone who is good to create a website and work on my logo 10 days
Ceramique blog content
Bonjour, je travaille sur un projet d'import d'un produit US. J'ai besoin d'établir un business plan financier incluant : - compte d'exploitation - solde intermédiaire de gestion - plan de financement - bilan prévisionnel sur 5 ans Je recherche un expert dans ce domaine qui saura m'aider à réaliser ces documents, à les présenter et surtout à les commenter devant des investisseurs. Uniquement français native SVP compte tenu de la technicité du domaine. Merci.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Brochure commerciale pour une société spécialisée dans l'immobilier, opérations foncières, promotion immobilière. FRENCH NATIVE SPEAKERS ONLY
Bonjour, Nous recherchons un développeur Kotlin pour nous aider à finaliser une application mobile. Les tâches sont principalement de la résolution de bugs et de crashs. Nous souhaitons travailler avec un développeur francophone. --- Hello, We are looking for a Kotlin Developer to help us finalize a mobile app. The tasks are mainly fixing bugs and crashes. We want to work with a French-speaking developer OR someone who is really skilled in Kotlin, and can speak English fluently.
I am looking for a person who has a level of French C1 onwards. It is a small project that requires a native level of French. They are two audios of almost an hour each and a document of one page nothing more. Je recherche une personne qui a un niveau de français à partir de C1. C'est un petit projet qui nécessite un niveau de français presque natif. Ce sont deux audios de près d'une heure chacun et un document d'une page rien de plus. Busco persona que tenga un nivel de frances C1 en adelante es un proyecto pequeño que requiere de un nivel casi nativo de frances. Son dos audios de casi una hora cada uno y un documento de una pagina nada mas.
Bonjour, je voudrais traduire mon site website : from french to german j'aurai besoin d'une traduction professionel avec (0 fautes) + des petites modifications que vous pouvez apporter au contenu pour le rendre encore meilleur. la qualité du contenu est super important puisqu'il va etre utiliser pour rank le site sur google. - traduire tout le contenu du site (al'exception de la page CGU) je voudrais avoir un devis merci
Application de location de véhicule entre particulier conçu avec react native, à améliorer et à déployer
voici les informations pour la demande d'offre pour le développement d'une une PWA ou une application mobile native. Fournis par nos soins: - Design de l'application - Maquette front-end et Backend de l'application - plan de toutes les fonctionnalités et cas spécifiques Nous aimerions recevoir 2 offres ou fourchette de prix, une pour le développement d'une PWA et une seconde pour une application mobile native pour la même solution. Nous avons maquetté un péprojet de l'ensemble des écrans de la solution, que vous trouverez via le lien suivant: Voici quelques explications supplémentaires qui pourront compléter votre compréhension de la solution additionnelleme...
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à Italien. Si tu as des compétences de traduction pour ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux village féerique, son offre sportive en pleine nature et le choix gastronomiques, il y a diverses façons de tomber amoureux de Verbier.
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à Espagnol. Si tu as des compétences de traduction pour ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux village féerique, son offre sportive en pleine nature et le choix gastronomiques, il y a diverses façons de tomber amoureux de Verbier.
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à l’Anglais; Français à Allemand; Français à Espagnol et Français à Italien. Si tu as des compétences de traduction pour l’une ou l’autre de ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux villag...
Déposez vos offres, je vais parler plus sur le projet en chat, application est très simple
Création et gestion de publicités pour vente sur internet : Native, Facebook...
Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour voir les détails.
Pour une application mobile native déjà existante (ios/android) nous avons besoin d'ajouter une page d'envoi d'audio avec quelques champs à remplir (Nom Email Genre etc), l'audio devra être réceptionné. Cordialement
Création d'une application Android pour le syndicat CFE-CGC Naval Group. Celle-ci sera basée sur l'application iOS déjà réalisée. L'application permettra la réception des notification push du fil d'actualité du site Web du syndicat, l'affichage de ce fil, et celui des articles (pages Web ou PDF). D'autres pages sont présentes, comme la liste des représentants ou de...Celle-ci sera basée sur l'application iOS déjà réalisée. L'application permettra la réception des notification push du fil d'actualité du site Web du syndicat, l'affichage de ce fil, et celui des articles (pages Web ou PDF). D'autres pages sont pré...
Notre application mobile doit être mise à jour. Elle est montée en React Native Elle fonctionne toujours.. mais sur Android... les gens ne peuvent plus acheter la version complète... juste télécharger la version gratuite... Mais il faut des mises à jour complète sur Apple et Android.. À vous !
...checklist). - Faire des modifications sur les documents s’il y a des fautes (orthographe, grammaire, articulation,..) ou des incohérences vis-à-vis de la checklist. - Avoir des échanges qualitatifs avec le superviseur de votre mission. Selon la qualité de votre prestation, la mission peut-être reconduite sur le long terme. Les prérequis pour ce poste sont : - Un excellent niveau en français (native ou bilingue). - Un sens critique élevé pour la détection de tournures inappropriées. - Une réactivité importante ainsi que la disponibilité. - La capacité de suivre un process (important) et de faire du reporting quotidien. - Aisance avec les outils web (Google Do...
J'ai besoin d'être informé d'un natif français qui peut traduire des mots de contenu écrit de l'anglais vers le français pour les sites Web et les livres de mon entreprise.
je cherche un développeur android pour corriger une application qui ne fonctionne plus. Est-ce que vous savez faire du développement android Natif ?
J'ai besoin de faire traduire mon cv en anglais. merci
Besoin de concevoir le graphique d'une page de financement participatif Kickstarter en anglais. Tout notre matériel sera traduit mais je demande que vous soyez bilingue pour qu'on puisse se comprendre et que vous puissiez voir ce qu'on a déjà fait en ligne. Si vous avez de l'expérience en crowdfunding, encore mieux. On veut une page courte mais qui donne le gout de participer à la campagne.
Bonjour, je vous contacte par rapport à vos compétences. j'ai un site de streaming musical avec WordPress, j'aimerais que vous me développez une application React Native avec WordPress en back-end
je souhaitais creer un systeme de reservation de Salles pour les Meeting. il y a deux Salles disponibles et je voudrais que cela se fasse a partir d un seul calendrier. et une fois la Salle reserver, la secretaire doit recevoir un Mail Automatique. j ai deja commencer, mais je suis coincer .j ai besoin d une personne qui a de connaissances en React-native js
Bonjour, Je souhaiterais faire réaliser la traduction du manuel d'un logiciel de l'anglais vers le français. Je n'ai aucune idée du coût de cette traduction. Le document initial est au format PDF. Le résultat de la traduction sera au format Word (doc ou docx). Il n'est pas nécessaire de traduire les termes techniques qui font référence à une fonction particulière du logiciel ou une notion particulière de la théorie mise en oeuvre. Pourriez vous m'indiquer le prix d'une telle prestation pour deux documents : - Le premier comporte 289 pages - Le second comporte 149 pages Tous les deux comportent de nombreux schémas & images comme tous les manuels de logiciels ... Il n...
FOR FRENCH SPEAKING FREELANCERS ONLY Nous recherchons un Digital Marketer pour nous accompagner dans notre Strategie de Marketing Digital: SEO, SEM, Social Media, Web, lead Generation etc. Nous sommes un institut capillaire ou nous vendons des produits de haute qualite sur un marche relativement niche ( patients atteints de cancer en chimio).
Nous recherchons un freelance (qui parle français de préférence) afin de développer notre application pour l'objet connecté que nous concevons. Il s'agit d'un objet qui aide à mieux se réveiller le matin. L'application doit utilisé les fonctionnalités natives d'iOS et Android. Nous recherchons donc un freelance capable de développer l'application pour l'une ou l'autre des plateformes, ou les 2. Si vous souhaitez en savoir plus sur le projet et sur les éléments que nous sommes en mesure de vous fournir n'hésitez pas à me contacter le plus tôt possible. Merci
1-add a splash screen (ios,android) also navigation menu 2-add login/logout using storage @react-native-community/async-storage 3-add basket system (add item in basket from product listing ‘basket icon’ ’and product detail from button ‘Ajouter au Panier’ =check if product already in stock or not and listing products in basket in a new page ,add an icon at top of menu contains white basket linked to previous page 4-add 2 action buttons (view and download pdf file from url)
Nous avonsi un site WordPress à partir duquel je souhaite décliner deux Apps IOS et Abndroid. Leur Basse de données commune est évolutive. Nous avions déjà ces deux apps mais leur ‘logiciel’ n’est plus maintenu... et nous n’avons pas envie de tout refaire... Un expert pour analyser et conseiller et plus si affinités nous est nécessaire.
On est à la recherche d'un freelancer ou agence expert en SEO, pour nous aider à booster la performance SEO de eCommerce prestashop. Il s'agit d'une collaboration à long term, avec un fee mensuel. Natif Français, Anglais est un + Merci,