Looking for english tutoremplois
Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages Proofread English content two pages
Nous recrutons plusieurs traducteurs pour une traduction de l'Anglais vers le Franç traducteurs seront de langue maternelle Française et maitriseront la matière économique et environnementale. Les 80.000 caractères qui leur seront confiés devront être achevés vers le 20 Novembre 2015. Nous joignons un extrait de cette traduction que nous demandons de traduire en Français à titre de test de sélection. Chaque traducteur aura de l'ordre de 80.000 signes à traduire dans un délai de 7 jours .Un test est prévu aussi merci de nous adresser votre cotation ainsi que le test de traduction en Français .
Hi, I URGENTLY need a translation from french to english (720 words). References will be appreciate. I need it for tomorrow evening, UTC-05:00 (USA). Thank you for bidding! Bonjour, J'ai besoin d'une traduction URGENTE de ce texte en français vers l'anglais (720 mots). Références appréciées. Il me le faudrait pour maximum demain fuseau horaire UTC-05:00 (USA). Merci par avance pour vos offres!
J'ai des petits documents à traduire le plus rapidement possible en moins de 24h
J'ai des petits documents à traduire le plus rapidement possible en moins de 24h
corporate video English male voice over
Bonjour, Je suis à la recherche d'une personne maîtrisant le français et l'anglais pour m'aider à faire une mise à jour mon compte Linkedin. La mission n'est pas difficile. Budget: $5 maximum. Ne pas postuler si le budget ne vous convient pas. Merci.
Notre agence recherche un traducteur pour un grand projet, il s'agit de document pour une certification halal ( processus de certification). Il s'agit d'un lot de document les documents font 60 000 mots dont 15 000 répétitions Le délai est de 3 semaines Our agency is looking for a translator for a big project, it is a document for halal certification (certification process). It is a lot of documents of 60,000 words including 15,000 repetitions The deadline is 3 weeks.
Bonjour, J'ai un projet urgent contenant 1800 mots ( cv) à traduire rapidement du français vers l'anglais. je voudrais le partager entre deux traducteurs pour faire vite ! merci
...du déploiement des solutions dans un but de faciliter l’expérience client; Compétences recherchées: Le profil recherché est le suivant : Expérience en analyse fonctionnelle SAP Business One Habileté à gérer les priorités et son temps avec efficacité; Excellentes aptitudes en service à la clientèle et en communication; ---------------------------- Our company is currently looking for someone capable of synchronizing our SAP Business One system with a Web site based on WooCommerce (WordPress) Under the supervision of a Project Manager, you will have the responsibility to respond to the requirements and customer needs. Indeed, you will be able to integrate ...
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentTranslation / 17 984 words / English subtitle to Spanish (Latin America)'
As discussed.
Notre pays est pauvre, j'ai besoin d'argent pour nourir ma famille et pour l'etude des enfants, satisfaire a leur besoin
*Un bon traducteur de l'anglais en Français, De préférence francophone très littéraire avec une solide connaissance de l' anglais, ou un(e) parfait(e) bilingue *Traduire mes documents de l'anglais en Français , traduction Humaine , avec au plus 40% de traduction automatique (ordinateur) Mon budget est entre 30 USD et 120 USD voir documents en pièce jointe.
J'ai besoin de traduire un 3 quart de page de Microsoft word de Français à Anglais. J'en aurais besoin pour d'ici une à deux journées
*Un bon traducteur de l'anglais en Français, De préférence francophone très littéraire avec une solide connaissance de l' anglais, ou un(e) parfait(e) bilingue *Traduire mes documents de l'anglais en Français , traduction Humaine , avec au plus 40% de traduction automatique (ordinateur)
Hi! I'm looking for a team of bilingual (mostly FRENCH) telemarketers to contact about 3000 establishements in Quebec 9AM-7PM, EST. I have a list, but not the names, phone numbers and email addresses, so some Google search will be necessary. Are you up to the task?
Maquette for flyers, posters,Billboards, visit cards, or any of type promotionnel items. évent planning activities etc… film editing, tv commercial editing, website design.
Je recherche une personne native française pour effectuer des traductions de textes de l'anglais vers le français.
Toutes traduction de la langue et de la résolution des problèmes informatiques et la rédaction d'articles
Hi, I am looking for an Offshore Virtual Assistant. This person needs to speak French and English. For this reason my post is in french bellow: Je recherche un ou une assistante virtuelle. La personne doit parler et ecrire parfaitement le francais et comprendre l'anglais (savoir lire et être capable si possible de comprendre de l'anglais basic de manière orale). Le type de taches qui seront demandees sont les suivantes; -Recherches sur Internet, monter des petits dossiers marketing -Faire des resumes d'information -Mettre a jour des documents Word ou Excel d'apres des notes ou des commentaires -Effectuer des appels pour moi. -Mettre a jour des sites web (Via des menus sans programmation, comme un blog) Si vous ma...
Il s'agit de traduire du texte d'un site web consacré à Napoléon et à la période du Premier Empire français.
I am looking for a FRENCH SPEAKING virtual assistant to help me in my current bulk marketing session. You must be fluent in french, otherwise please do not apply and waste my time and yours. Je continue en Français. Je cherche un assistant virtuel pour travailler quotidiennement et m'aider dans une opération marketing. Je lance une plateforme destiné à un certain types de personnes, il faut donc contacter ces personnes une par une et leur envoyer un simple message pour leur présenter la plateforme. Concrètement, le travail consiste à: - parcourir des listings de prospects - contacter les prospects qualifiés (je vous donnerai les détails sur ce qui fait la différence entre un prospect qual...
As discussed As discussed As discussed As discussed As discussed
Bonjour, J'aurai besoin de faire traduire des textes de l'anglais au français et vice et versa.
Urgent translation just 1 page.
Bonjour, Nous recherchons un traducteur Anglais Français sur une thématique le SEO. Notre objectif est de présenter sur notre Blog des articles de qualité traduit à partir de l’anglais. En fonction de votre compétence et de votre prix, nous vous proposons un travail récurent entre deux et trois articles par semaine.
I need a profesionnal translator for translate french website content in English. Je cherche un traducteur professionnel pour traduite le contenu d'un site internet français en Anglais. LOW BUDGET !
I am looking for a writer who will be able to provide quality articles. He must be able to handle 1500 words a day. Good opportunity for freshers. The rate is $1 per 500 words Please bid if you agree Only from Bangladesh!
10 pages due in 24 hours. max budget 60
Nous avons besoin d'un deuxieme traducteur pour notre site. Le traduire de l'anglais au francais.
Besoin en urgence d'un traducteur francais pour traduire notre site actuellement en anglais. Comprehension parfaite de l'anglais et bon francais ecrit. Besoin d'une personne particulierement disponible les 2 prochaines semaines (date de lancement du site) Les fichiers a traduire seront en HTML, il faudra donc traduire correctement entre les elements du code.
Photobox group is a key player in the market for product customization and photography. It offers a wide choice of products through its various brands (Photobox, PaperShaker, Sticky9, Moonpig, and Hoffmann). As part of a project to adapt our cards, we are looking for a freelance copywriter able to: - Adapting text of our cards (titles, text, structure ...), - Proofreading translations. If you are interested, please contact me.
Un communiqué de presse de 6200 caractères en Français à traduire en Anglais. 6 Translate in English a 6200 letters Press Release written in French?
MajorCoach est là plateforme de mise en relation entre amateurs d'activités sportives et professionnels de la montagne. Grace à MajorCoach il est désormais possible de découvrir de nouvelles activités exceptionnelles et de comparer, contacter et réserver directement en ligne le professionnel correspondant le plus à ses attentes. Voir : Moins de 1000 mots de à traduire
As discusssed. As discusssed. As discusssed. As discusssed. As discusssed. As discusssed. As discusssed. As discusssed. As discusssed.
Translate the following french texte in native English : La clinique du pied M-D (), division du Laboratoire d’analyse du pied M-D, opère une clinique du pied dans notre clinique depuis octobre 2014. La clinique du pied M-D à un mandat dans 30 cliniques médicales et elle est totalement autonome pour la prise de rendez-vous. Les examens biomécaniques qui sont fait à l’aide du scanner de Footmaxx () leur permet de déceler si les douleurs musculo-squelettique au pied émanent d’un problème biomécanique afin de savoir si la solution serait un traitement par orthèses plantaires. Les examens biomécaniques gratuits sont conduits par un Kinésiologue spécialisé en biom&ea...
As discussed. As discussed. As discussed. As discussed. As discussed. As discussed. As discussed.
As discussed........ As discussed........ As discussed........ As discussed........ As discussed........
As discussed........... As discussed........... As discussed........... As discussed........... As discussed........... As discussed...........
J'ai des travaux en continu concernant notre projet précédent 'Translate an article french to english'
As discussed.
As discussed.
We are a real estate broker team. We get new properties all the time. We need someone to: - Write a descriptive text (English and French) of a property from a provided French listing that we send. - Create 4 ads from the description above, two large and two small ads in English and in French. - Place these ads and provided photos on (6) specific websites depending on whether it is a rental property or for sale. - Send back word document (new ads that you created).
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.
Bonjour, Je cherche un(e) assitant(e) pour corriger, re-ecrire, ecrire et traduire mes articles de blog en Francais et anglais (sujet interculturel france/usa). Pour commencer il y 3 articles, puis les autres viendront au file du temps. Ci-dessous vous trouverez un exemple du type d'article que je souhaite faire corriger, re-ecrire et traduis.