List words sentencesemplois
Dans ce captivant article de 300 mots sur l'optimisation pour les moteurs de recherche (SEO), je dévoilerai les secrets pour propulser votre site web vers de nouveaux sommets de visibilité en ligne. En explorant les stratégies gagnantes, des tactiques de mots clés à la création de contenu irrésistible, je vous guiderai pas à pas vers le Saint Graal du référencement efficace. Ne sous-estimez pas l'impact du SEO – c'est bien plus qu'une simple technique, c'est la clé pour attirer un flux constant de visiteurs qualifiés. Préparez-vous à découvrir comment faire passer votre site du statut de l'ombre à la lumière, avec des astuces concr&egrav...
LANGUE FRANÇAISE OBLIGATOIRE Cher(e) futur(e) assistant(e) virtuel(le), Je suis à la recherche d'un(e) assistant(e) virtuel(le) pour m'assister dans mes activités quotidiennes. Je recherche une personne maîtrisant les outils Snov Io et Hunter Io et ayant une bonne connaissance de la langue française. La prospection à l'aide de ces méthodes sera la principale responsabilité ; je recherche une personne proactive, fiable et réactive aux messages. Vous devez être capable de travailler seul(e) et être organisé(e). Une expérience préalable en tant qu'assistant virtuel est un plus. Je serais heureux de discuter avec vous plus en détail si vous répondez à ces ex...
Depuis l'API GMB, il faut récupérer les notes et les avis de chaque établissements.
Je suis à la recherche d'une personne clée, qui manipule avec aisance les mots, Addwords. But : > ressortir en premier dans les recherches Google Mon entreprise cible la micropigmentation capillaire.
Bonjour! Nous recherchons un List Builder pour créer une audience réceptive à prendre RDV pour acheter une formation dans l’investissement immobilier de notre Client. Il s’agit de rejoindre un groupe Instagram d’un concurrent et d’inviter les abonnés à s’inscrire à une formation gratuite de notre Client. Nous vous fournissons les scripts d’invitation à envoyer une à une via la messagerie Instagram. Objectif : collecter 1000 inscrits à la formation gratuite.
Bonjour j'ai créé une page sur mon site web qui décrit le projet; merci
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué, et le niveau est vraiment très simple, tout au plus quelques mots associés à l'univers du jouet pour enfant. Le but de cette traduction et bien évidemment d'être référencé par les moteurs de recherche. Il est donc important que le traducteur prenne le soin d'employer un vocabulaire précis concernant certains mots cl&ea...
Correction of the text (French). Text 500 words TEXT - La bougie de Jérusalem - le sanctuaire du monde orthodoxe Le principal miracle du monde orthodoxe est la descente annuelle du feu sacré dans l'église du Saint-Sépulcre à Jérusalem. Une bougie allumée dans le temple du Saint-Sépulcre a des possibilités miraculeuses. Il est capable de protéger la maison et ses habitants de tout ennui. Des chrétiens du monde entier viennent à Jérusalem pour emporter avec eux un morceau de ce feu sacré. Et la meilleure façon de le faire est la bougie de Jérusalem. La bougie Jérusalem est une torche composée de 33 bougies (selon le nombre d'années de vie ...
Bonjour je recherche un francophone qui serait capable de me créer un document officiel sous words , il faudrait qui l'ai les compétences de désigner dessiner de creation sous words, merci
Bonjour Words Industry, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
7m email list france databases
Bonjour, Je recherche une personne professionnelle et sérieuse pour traduire un fichier technique sur une tondeuse à gazon du français vers l'italien pour la fin du mois d'août, le fichier contient 14,000 mots, merci de m'indiquer votre prix total pour cette traduction. PAS D'AGENCE, MERCI
Je desire creer un BOm list et PCB désigne pour la programmation de clef de voiture wireless Ouverture porte fermeture porte , démarrage , sécurisé ouverture et fermeture a distance programmation et stockage pour toute les marques de voiture avec les technologies recents d'utilisation de clefs RFID. Nous avons les programmes pour installer les codes , nous recherchons donc l'adaptation pour l'application du système de stockage clefs Important : il est nécessaire de remettre un produit reel afin de tester et valider le produit possibilité de développement . entre autre il faudrait créer le système de demonstration pour la fonctionnalité a distance merci a tous
PLEASE DON'T BID ON THIS PROJECT IF YOU'RE NOT FLUENT IN FRENCH. Pouvez-vous rédiger des articles de haute qualité en français? Pouvez-vous aussi comprendre très bien l'anglais? Assurez-vous que votre proposition d'écriture d'article est en français et non en anglais. Nous payons 10 $ pour chaque article de 600 mots. Pouvez-vous écrire des articles de type journalistique? Pouvez-vous également fournir un exemple de rédaction montrant votre capacité à écrire de manière journalistique? Pouvez-vous écrire sur des sujets tels que l'huile de cannabis?
Hello, Je souhaite traduire des documents du français vers l'anglais. Il s'agit d'un excel et d'un powerpoint, par rapport aux ressources humaines Besoin des documents : samedi soir Merci
I am seeking a talented individual to create a simple, personal App called MAMA. It will be a to-do list app which enables you to organise your weekly schedule. I have attached some images along with the advert detailing the required look/format of the intended finished product. Although I have provided a design, there is leeway to personalise as you see fit, as long as within reason and communicated to myself beforehand. Happy to answer any questions. Happy Bidding! 我方正在寻找一个有才能的人来创建一个名为MAMA的简单的个人应用程序。 这是一个待办事项列表应用程序,让使用者可以合理安排每周事项。 我方随附件附上了一些图片以及广告,详细说明了预期成品的所需外观与格式。 尽管我已提供了一个设计模板,但只要在合理范围内并且事先与我方沟通,您可以有自己个人风格的修改修饰。我方将很高兴回答您的任何问题。 招标愉快! Je recherche un individu talentueux pour créer une application simple et personnelle appelée MAMA. Ce sera une application de li...
Bonjour Artzy Words, Comme on a déjà parlé pour de la traduction de l'Anglais au français. Tu as des dispos ?
...customer reassured to know that this restaurant is well controlled. You will find the logo of the company with the visuals of the digital notes on the facebook @QFIndustry The visuals of the Stickers must be circular (oval or round) it is necessary that it is noted the name of our company QFI or quality food industry, it is necessary that one finds the terms control and hygiene either in sentences or just the words, the facebook logo and instagram QFIndustry....
Record French voice for two educational chemistry videos - approximately 500 words. These texts will be a step-by-step voice instruction in a video of a certain chemical experiment. A separate mp3 file for each video is expected. Here's a sample piece of text: "Versez les deux bouteilles de verre liquide dans la boîte de Pétri. Maintenant, prenez la solution de sulfate de manganèse et ajoutez 6-10 gouttes à partir de différentes hauteurs et à différents endroits sur la boîte de Pétri. Répétez avec les solutions de chlorure ferrique, de sulfate ferreux et de sulfate de cuivre." "Les ions de manganèse, de cuivre et de fer dans chacune des solutions salines réagissent avec ...
Je recherche une personne francophone qui aurait les compétences pour réaliser une facture ou un document sous words précis, avec le logo de ma société en relief sur le document.
Hello, We are looking for native speakers for the following languages: Nous recherchons des traducteurs natifs pour les langues suivantes: 1. E...l'accent du pays de façon claire et audible. A peu près 100 phrases d'environ 5 mots chacune. Merci de préciser votre tarif par mot pour la traduction et l'enregistrement. Les enregistrements seront intégrés à un logiciel de psychologie pour enfant. Commencez votre offre avec "OK" pour être pris en compte. The translator should record the sentences with the accent of the country in a clear and audible way. Approximately 100 sentences of about 5 words each. Please specify your rate per word for translation and recording. The recordings will be ...
Hi, Please translate the email below from French to German. Thanks Dan -- Cher Client, Nous sommes très désolés que votre commande de Parfums de Sauvat est arrivée en retard, ou qu’il y avait une autre difficulté. Malgré nos meilleurs efforts il arrive quelquefois des problèmes. Au moment où nous donnons nos colis à une compagnie de livraison il nous faut leur donner notre confiance et leur confier notre réputation. Nous espérons que nous avons fait tout ce qu’il fallait pour résoudre le problème. Sinon, merci de nous contacter et nous ferons le nécessaire. Nous sommes conscients du fait que d’autres clients nous jugeront selon votre évaluation e...
Appen is now hiring French (FRANCE) natives with kids in the ages under 15 to help us improving the speech recognition system! The tasks can be performed FROM HOME, all that is needed is an Android device or a computer/laptop. -What: Improving machine intelligence by recording your child’s voice while he/she is reading sentences out loud. The content is adjusted to respect ages under 15. -Who: French (France) native speakers with kids in the ages under 15. The participants do not need to be voice actor. We need at least 500 kids to participate in this project, so if you know someone else interested – please forward them this info. -Where: From home, using an Android mobile device or a computer/laptop with Chrome browser and a microphone. iPhones/iPads will not work fo...
...synthesized voices (men and women , French only, at least initially). Of course, the reading of the voices must be perfectly synchronized with the display of each slide. The software must also allow: - Recording and editing the audio file of the user's voice (if it has not been done via another audio software). Then, the software should, if possible, synchronize each slide with the user's sentences. - the choice between several slides and animations of text to present the sales pitch. - 3D and 2D characters can, according to the choice of the user, read the argument, with or without slides, choosing from several backgrounds. That's a draft. But tell me if you understand. Is this clear to you? Warning ! I would like to point out that at this stage, the da...
La code basic est assez simple: SET !ERRORIGNORE YES URL GOTO = WAIT SECONDS = 2 CLEAR Je souhaiterais dans un premier temps, tout simplement que ma macro utilise aléatoirement (ou par incrémentation) différent proxy que je lui aurais donnée. A savoir, que la macro je réalise en boucle X fois. Liste de proxy exemple: Dans l'attente de votre retour, Cordialement, acla.
Traduire un court document du français vers le bulgare. Le nombre de mots de ce document est d'environ 50 à 60 mots.
...exemple de vos travaux antérieurs - ce mandat est à prix fixe pour les deux articles de 800 mots. 1 en français et 1 en anglais. Mettre en première ligne de votre réponse le code ‘jms articles’ ENGLISH Research and Writing content (800 words) for high-quality content Hi! I'm looking for an English and french writer with knowledge and experienced in research base to generate high-quality written content for our business. I will provide you with the article title and subtitles and would like you to research and write two 800 words articles in English and French. Topic: professional coaching, Human ressources management, personal development Your responsibilities: – Research – Wri...
En français/ In FRENCH: Write 1000 words of content.
...erreur" Développement : PHP & MYSQL OU NODEJS Prestataire qui propose le même service : - site : - wiki : --------------------------------------------------------------- EN ------------------------------------------------------------------------- Hello, Development of a script that checked the validity of a list email address. Verification settings: - Checking syntax [IETF / RFC] - Validation & DNS MX - Information disposable e-mail address - SMTP connection and check availability - Detection of temporary unavailability - Existence of mailboxes [* name] @ - Catch-All Check - Information [greylisting, whitelisting, blacklisting] - Remove duplicate Import & Export CSV, TXT FILTER
Il faudrait réécrire 1400 mots en français pour un site d'agence de marketing web. Il faudrait aussi être en mesure de livrer le projet au plus tard vendredi matin. Merci
...erreur" Développement : PHP & MYSQL OU NODEJS Prestataire qui propose le même service : - site : - wiki : --------------------------------------------------------------- EN ------------------------------------------------------------------------- Hello, Development of a script that checked the validity of a list email address. Verification settings: - Checking syntax [IETF / RFC] - Validation & DNS MX - Information disposable e-mail address - SMTP connection and check availability - Detection of temporary unavailability - Existence of mailboxes [* name] @ - Catch-All Check - Information [greylisting, whitelisting, blacklisting] - Remove duplicate Import & Export CSV, TXT FILTER
Find websites from compagny names list. Here is the list:
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentEmails list of Music Blogs, labels, others music sites'
Corriger 2 000 mots en français. Vous devez être disponible maintenant. Pour bidder, veuillez me montrer vos capacités en révisant la phrase suivante: "En doubleant la subention fédérale aux famille à revenu plus élévé".
Bonjour, J'ai un projet urgent contenant 1800 mots ( cv) à traduire rapidement du français vers l'anglais. je voudrais le partager entre deux traducteurs pour faire vite ! merci
...erreur" Développement : PHP & MYSQL OU NODEJS Prestataire qui propose le même service : - site : - wiki : --------------------------------------------------------------- EN ------------------------------------------------------------------------- Hello, Development of a script that checked the validity of a list email address. Verification settings: - Checking syntax [IETF / RFC] - Validation & DNS MX - Information disposable e-mail address - SMTP connection and check availability - Detection of temporary unavailability - Existence of mailboxes [* name] @ - Catch-All Check - Information [greylisting, whitelisting, blacklisting] - Remove duplicate Import & Export CSV, TXT FILTER
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentTranslation / 17 984 words / English subtitle to Spanish (Latin America)'
Bonjour, Nous sommes basé en Afrique du sud, et aimerions développé une plate forme de vote en ligne sur base de listes et de sujets. Vous pouvez en voir la copie conforme ici: Si posible en Worpdress. Hello, we're looking for online ranking and list web platform. Just check
As discussed
Need 3 Articles Of 650 Words Each
Hello, I need a list of Emails for Most Craftsman in France (in all domains). Bonjour, Je veux avoir une liste d'emails avec tous les Artisans en France (toutes les domaines)