List words definitionemplois
Dans ce captivant article de 300 mots sur l'optimisation pour les moteurs de recherche (SEO), je dévoilerai les secrets pour propulser votre site web vers de nouveaux sommets de visibilité en ligne. En explorant les stratégies gagnantes, des tactiques de mots clés à la création de contenu irrésistible, je vous guiderai pas à pas vers le Saint Graal du référencement efficace. Ne sous-estimez pas l'impact du SEO – c'est bien plus qu'une simple technique, c'est la clé pour attirer un flux constant de visiteurs qualifiés. Préparez-vous à découvrir comment faire passer votre site du statut de l'ombre à la lumière, avec des astuces concr&egrav...
LANGUE FRANÇAISE OBLIGATOIRE Cher(e) futur(e) assistant(e) virtuel(le), Je suis à la recherche d'un(e) assistant(e) virtuel(le) pour m'assister dans mes activités quotidiennes. Je recherche une personne maîtrisant les outils Snov Io et Hunter Io et ayant une bonne connaissance de la langue française. La prospection à l'aide de ces méthodes sera la principale responsabilité ; je recherche une personne proactive, fiable et réactive aux messages. Vous devez être capable de travailler seul(e) et être organisé(e). Une expérience préalable en tant qu'assistant virtuel est un plus. Je serais heureux de discuter avec vous plus en détail si vous répondez à ces ex...
Depuis l'API GMB, il faut récupérer les notes et les avis de chaque établissements.
Je suis à la recherche d'une personne clée, qui manipule avec aisance les mots, Addwords. But : > ressortir en premier dans les recherches Google Mon entreprise cible la micropigmentation capillaire.
Bonjour! Nous recherchons un List Builder pour créer une audience réceptive à prendre RDV pour acheter une formation dans l’investissement immobilier de notre Client. Il s’agit de rejoindre un groupe Instagram d’un concurrent et d’inviter les abonnés à s’inscrire à une formation gratuite de notre Client. Nous vous fournissons les scripts d’invitation à envoyer une à une via la messagerie Instagram. Objectif : collecter 1000 inscrits à la formation gratuite.
j'ai creer un logo sur un logiciel de creation et je souhaiterai qu'un freelance me le refasse en haute definition et proprement
Bonjour j'ai créé une page sur mon site web qui décrit le projet; merci
Je cherche une personne francophone qui peut traduire des textes d'une tematique culturel, de l'anglais aux français. J'aurai besoin d'une facture. Il s'agit des textes du BLOG de ma website. Vous pouvez les voir a Svp Indiquez les prix pour toute la traduction. Merci
Need Brand new logo for my Company with this words : 7CIS - FORMATION DRONE SERVICES Besoin d'un nouveau logo pour ma société avec ces mots : 7CIS - FORMATION DRONE SERVICES 7CIS - Image & Sound's City is a production & audiovisual services company specialized in high definition aerial photography. Our areas of intervention are technical and/or artistic (data collection and processing). Continuing Professional training center, preparing for the trades of the Drone industry. 7CIS - La Cité de l'Image & du Son est une Entreprise de production & de prestations de services audiovisuels spécialisée dans la prises de vues aériennes hautes d&...
Bonjour, je suis à la recherche d'une personne pour traduire les fiches produit de ma boutique directement depuis l'interface de gestion. Cela inclut : Titre, résumé, description, meta-titre, méta-description de chaque produit. Il y a 350 produits et un total d'environ 60000 à 65000 mots. Il y a du contenu répétitif et dupliqué, et le niveau est vraiment très simple, tout au plus quelques mots associés à l'univers du jouet pour enfant. Le but de cette traduction et bien évidemment d'être référencé par les moteurs de recherche. Il est donc important que le traducteur prenne le soin d'employer un vocabulaire précis concernant certains mots cl&ea...
Correction of the text (French). Text 500 words TEXT - La bougie de Jérusalem - le sanctuaire du monde orthodoxe Le principal miracle du monde orthodoxe est la descente annuelle du feu sacré dans l'église du Saint-Sépulcre à Jérusalem. Une bougie allumée dans le temple du Saint-Sépulcre a des possibilités miraculeuses. Il est capable de protéger la maison et ses habitants de tout ennui. Des chrétiens du monde entier viennent à Jérusalem pour emporter avec eux un morceau de ce feu sacré. Et la meilleure façon de le faire est la bougie de Jérusalem. La bougie Jérusalem est une torche composée de 33 bougies (selon le nombre d'années de vie ...
...within our sales team. Your profile Keen in B2B phone prospecting (outgoing calls), you are organized and good communicator (e). Your assets : relational ease and interest in customer relations. Your mission As a sales representative, you are in charge of developing commercial leads: - Targeted B2B phone prospection; - New contacts identification (social networks ...); - Participation in the definition of lead management strategy - Contracts negociation - Business Development You are : - Friendly, dynamic and very rigorous - You like when things are well done - You are very comfortable on the phone - Perfect oral expression in French Advantage : - Bonus on each signed contracts (apx 80€)...
Bonjour je recherche un francophone qui serait capable de me créer un document officiel sous words , il faudrait qui l'ai les compétences de désigner dessiner de creation sous words, merci
Bonjour Words Industry, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous attribuer mon projet. Nous pouvons discuter des autres détails.
7m email list france databases
...looking for an excellent designer for the making of the logo of the company! As useful information regarding the logo: - the main color is blue - our company has a particular aspect that is the fact that we are an exchange of electronic currencies but more expanded in the digital services so the logo should take into account that! - the initials of the company (MD) must appear - the definition of MD is in french (Maison du Digital) must be on the logo so basically we can say that we want a combined logo (The name of the company is then supported by a shape or a drawing that will strengthen visual identification of the mark) -the main value of our company being the development of Africa with the Internet and digital, thank you for taking into account our visual. - ...
Bonjour, Je recherche une personne professionnelle et sérieuse pour traduire un fichier technique sur une tondeuse à gazon du français vers l'italien pour la fin du mois d'août, le fichier contient 14,000 mots, merci de m'indiquer votre prix total pour cette traduction. PAS D'AGENCE, MERCI
###English : We are looking for a proposition for a logo to our company which is a recruitment platform in Africa and more specifically in Togo. Website : Definition : miabe = our ###French : Nous voudrons faire un logo pour notre entreprise qui est une plateforme de recrutement en Afrique et plus précisément au Togo. Site web : Definition : miabe = notre
Je desire creer un BOm list et PCB désigne pour la programmation de clef de voiture wireless Ouverture porte fermeture porte , démarrage , sécurisé ouverture et fermeture a distance programmation et stockage pour toute les marques de voiture avec les technologies recents d'utilisation de clefs RFID. Nous avons les programmes pour installer les codes , nous recherchons donc l'adaptation pour l'application du système de stockage clefs Important : il est nécessaire de remettre un produit reel afin de tester et valider le produit possibilité de développement . entre autre il faudrait créer le système de demonstration pour la fonctionnalité a distance merci a tous
PLEASE DON'T BID ON THIS PROJECT IF YOU'RE NOT FLUENT IN FRENCH. Pouvez-vous rédiger des articles de haute qualité en français? Pouvez-vous aussi comprendre très bien l'anglais? Assurez-vous que votre proposition d'écriture d'article est en français et non en anglais. Nous payons 10 $ pour chaque article de 600 mots. Pouvez-vous écrire des articles de type journalistique? Pouvez-vous également fournir un exemple de rédaction montrant votre capacité à écrire de manière journalistique? Pouvez-vous écrire sur des sujets tels que l'huile de cannabis?
Pour la fabrication d'un drapeau, il nous faut une maquette suivant un gabarit Il faut inclure, le logo du restaurant et 2 images de sandwich haute definition puis un slogan sous forme de bulle. Gabarit en pièce jointe
Hello, Je souhaite traduire des documents du français vers l'anglais. Il s'agit d'un excel et d'un powerpoint, par rapport aux ressources humaines Besoin des documents : samedi soir Merci
I am seeking a talented individual to create a simple, personal App called MAMA. It will be a to-do list app which enables you to organise your weekly schedule. I have attached some images along with the advert detailing the required look/format of the intended finished product. Although I have provided a design, there is leeway to personalise as you see fit, as long as within reason and communicated to myself beforehand. Happy to answer any questions. Happy Bidding! 我方正在寻找一个有才能的人来创建一个名为MAMA的简单的个人应用程序。 这是一个待办事项列表应用程序,让使用者可以合理安排每周事项。 我方随附件附上了一些图片以及广告,详细说明了预期成品的所需外观与格式。 尽管我已提供了一个设计模板,但只要在合理范围内并且事先与我方沟通,您可以有自己个人风格的修改修饰。我方将很高兴回答您的任何问题。 招标愉快! Je recherche un individu talentueux pour créer une application simple et personnelle appelée MAMA. Ce sera une application de li...
Bonjour Artzy Words, Comme on a déjà parlé pour de la traduction de l'Anglais au français. Tu as des dispos ?
Record French voice for two educational chemistry videos - approximately 500 words. These texts will be a step-by-step voice instruction in a video of a certain chemical experiment. A separate mp3 file for each video is expected. Here's a sample piece of text: "Versez les deux bouteilles de verre liquide dans la boîte de Pétri. Maintenant, prenez la solution de sulfate de manganèse et ajoutez 6-10 gouttes à partir de différentes hauteurs et à différents endroits sur la boîte de Pétri. Répétez avec les solutions de chlorure ferrique, de sulfate ferreux et de sulfate de cuivre." "Les ions de manganèse, de cuivre et de fer dans chacune des solutions salines réagissent avec ...
Je recherche une personne francophone qui aurait les compétences pour réaliser une facture ou un document sous words précis, avec le logo de ma société en relief sur le document.
Hi, Please translate the email below from French to German. Thanks Dan -- Cher Client, Nous sommes très désolés que votre commande de Parfums de Sauvat est arrivée en retard, ou qu’il y avait une autre difficulté. Malgré nos meilleurs efforts il arrive quelquefois des problèmes. Au moment où nous donnons nos colis à une compagnie de livraison il nous faut leur donner notre confiance et leur confier notre réputation. Nous espérons que nous avons fait tout ce qu’il fallait pour résoudre le problème. Sinon, merci de nous contacter et nous ferons le nécessaire. Nous sommes conscients du fait que d’autres clients nous jugeront selon votre évaluation e...
La code basic est assez simple: SET !ERRORIGNORE YES URL GOTO = WAIT SECONDS = 2 CLEAR Je souhaiterais dans un premier temps, tout simplement que ma macro utilise aléatoirement (ou par incrémentation) différent proxy que je lui aurais donnée. A savoir, que la macro je réalise en boucle X fois. Liste de proxy exemple: Dans l'attente de votre retour, Cordialement, acla.
Traduire un court document du français vers le bulgare. Le nombre de mots de ce document est d'environ 50 à 60 mots.
...exemple de vos travaux antérieurs - ce mandat est à prix fixe pour les deux articles de 800 mots. 1 en français et 1 en anglais. Mettre en première ligne de votre réponse le code ‘jms articles’ ENGLISH Research and Writing content (800 words) for high-quality content Hi! I'm looking for an English and french writer with knowledge and experienced in research base to generate high-quality written content for our business. I will provide you with the article title and subtitles and would like you to research and write two 800 words articles in English and French. Topic: professional coaching, Human ressources management, personal development Your responsibilities: – Research – Wri...
En français/ In FRENCH: Write 1000 words of content.
...erreur" Développement : PHP & MYSQL OU NODEJS Prestataire qui propose le même service : - site : - wiki : --------------------------------------------------------------- EN ------------------------------------------------------------------------- Hello, Development of a script that checked the validity of a list email address. Verification settings: - Checking syntax [IETF / RFC] - Validation & DNS MX - Information disposable e-mail address - SMTP connection and check availability - Detection of temporary unavailability - Existence of mailboxes [* name] @ - Catch-All Check - Information [greylisting, whitelisting, blacklisting] - Remove duplicate Import & Export CSV, TXT FILTER
Il faudrait réécrire 1400 mots en français pour un site d'agence de marketing web. Il faudrait aussi être en mesure de livrer le projet au plus tard vendredi matin. Merci
...erreur" Développement : PHP & MYSQL OU NODEJS Prestataire qui propose le même service : - site : - wiki : --------------------------------------------------------------- EN ------------------------------------------------------------------------- Hello, Development of a script that checked the validity of a list email address. Verification settings: - Checking syntax [IETF / RFC] - Validation & DNS MX - Information disposable e-mail address - SMTP connection and check availability - Detection of temporary unavailability - Existence of mailboxes [* name] @ - Catch-All Check - Information [greylisting, whitelisting, blacklisting] - Remove duplicate Import & Export CSV, TXT FILTER
Coonception d'un logo en haude definition. nous avons une idée precise de ce qui est requis.
Find websites from compagny names list. Here is the list:
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentEmails list of Music Blogs, labels, others music sites'
Corriger 2 000 mots en français. Vous devez être disponible maintenant. Pour bidder, veuillez me montrer vos capacités en révisant la phrase suivante: "En doubleant la subention fédérale aux famille à revenu plus élévé".
Bonjour, J'ai un projet urgent contenant 1800 mots ( cv) à traduire rapidement du français vers l'anglais. je voudrais le partager entre deux traducteurs pour faire vite ! merci
...erreur" Développement : PHP & MYSQL OU NODEJS Prestataire qui propose le même service : - site : - wiki : --------------------------------------------------------------- EN ------------------------------------------------------------------------- Hello, Development of a script that checked the validity of a list email address. Verification settings: - Checking syntax [IETF / RFC] - Validation & DNS MX - Information disposable e-mail address - SMTP connection and check availability - Detection of temporary unavailability - Existence of mailboxes [* name] @ - Catch-All Check - Information [greylisting, whitelisting, blacklisting] - Remove duplicate Import & Export CSV, TXT FILTER
J'ai du travail en cours en lien avec notre projet précédentTranslation / 17 984 words / English subtitle to Spanish (Latin America)'
Bonjour, Nous sommes basé en Afrique du sud, et aimerions développé une plate forme de vote en ligne sur base de listes et de sujets. Vous pouvez en voir la copie conforme ici: Si posible en Worpdress. Hello, we're looking for online ranking and list web platform. Just check
As discussed
Need 3 Articles Of 650 Words Each