Knowledge german united statesemplois
J'ai besoin d'un traducteur expérimenté pour convertir un ouvrage du français vers l'allemand. Il ne s'agit pas d'une traduction classique, mais d'un ouvrage littéraire. Vous devrez donc avoir un sens aigu du détail et une connaissance approfondie de la langue source et de la langue cible. Exigences principales : - Maîtrise du français et de l'allemand: aucune traduction par des logiciels n'est accepté - Expérience avérée de la traduction littéraire - Forte compréhension du style ou du ton littéraire et artistique Le traducteur retenu sera en mesure de préserver l'intégrité littéraire et artistique de l'œuvr...
Looking for a professional bilingual translator who has lived and studied in the United States? Spanish to English translation by a professional. Your Spanish, French to English translation is waiting for you! I offer different services depending on the number of words to be translated. I can take care of your order if your need corresponds to one of the following topics Sales and marketing Digital communication Product description Entire site E-books Email campaign Powerpoint presentation Legal document Biography Newsletter Restaurant menu Song lyrics Blog etc Just click on the order button to get your translation as soon as possible See you soon
Bonjour Sayal Technology, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Sayal Technology, j'ai remarqué votre profil et je souhaite vous proposer mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour Worldtranslator, j'ai remarqué votre profil et je voudrais vous offrir mon projet. Nous pouvons discuter des détails via le chat.
Bonjour, je voudrais traduire mon site website : from french to german j'aurai besoin d'une traduction professionel avec (0 fautes) + des petites modifications que vous pouvez apporter au contenu pour le rendre encore meilleur. la qualité du contenu est super important puisqu'il va etre utiliser pour rank le site sur google. - traduire tout le contenu du site (al'exception de la page CGU) je voudrais avoir un devis merci
Nous sommes à la recherche d’une ou deux personnes pour traduire notre site internet. Les textes seront fournis sur word et il faudra le traduire du Français à l’Anglais; Français à Allemand; Français à Espagnol et Français à Italien. Si tu as des compétences de traduction pour l’une ou l’autre de ces langues, Merci de prendre contact. Nous accordons une importance primordiale à la tonalité du texte qui doit rester engageant. Il y a 7 pages de texte à traduire, soit 2’107 mots. Merci de nous fournir un devis ainsi qu’un exemple de traduction dans vos langues du texte suivant: Avec ses sommets enneigés, ses lacs alpins cristallins, son vieux villag...
I am looking for an SEO-oriented translator for a lot of projects in the coming weeks. Experience in the wine industry is a plus. From french to german
Bonjour, Je suis un inventeur ayant déposé une demande de brevet d'invention auprès de OMPI, dans le cadre du PCT. Cette demande va entrer dans la Phase National dans des nombreux pays dont l'Allemagne le 18 janvier 2021. La demande de brevet est publié les sites de l'OMPI et EPO sous le N°WO2020015833A9. Je cherche une personne pouvant vérifier et corriger les traductions qui est disponible sur le site de EPO (European Patent Office) ci-dessous :
Je suis un enseignant diplômé aux études anglophones et francophone en stage actuellement pour enseigner dans mon domaine,Traducteur et interprète également.
J'ai un contrat de travail à traduire en allemand. Qui peut en charger? Veuillez préciser le coût par mot.
fait une feuille papiers de route pour mon certificat de prise de service ..et prise en charge de mission job united nation pour les compen sation commission central afrik
Bonjour, nous devons traduire/reecrire une lettre du francais à l'allemand. 300-400 mots. Délai court demandé. Cordialement
...IF YOU LIVE IN LUXEMBOURG! Hi, one of my clients needs someone who resides in Luxembourg and who is familiar with the technical aspects of his or her television, and who is able to set up any required telecommunications equipment (tv antenna, cable tv, frequency channel checking) and who holds at least one of the following tv service providers: TNT, Eltrona, Numericable(french) or Numericable(german). Your role is to submit channel checkups to my client's company. You'll be guided by a friendly open staff and payed for the amount of channel checkups. So please, it's not a one bid payment, you'll be hired per channel checkup. Payments will be discussed to the successful candidate for this position. VEUILLEZ VENDRER SEULEMENT SI VOUS HABITE À ...
Hi, Please translate the email below from French to German. Thanks Dan -- Cher Client, Nous sommes très désolés que votre commande de Parfums de Sauvat est arrivée en retard, ou qu’il y avait une autre difficulté. Malgré nos meilleurs efforts il arrive quelquefois des problèmes. Au moment où nous donnons nos colis à une compagnie de livraison il nous faut leur donner notre confiance et leur confier notre réputation. Nous espérons que nous avons fait tout ce qu’il fallait pour résoudre le problème. Sinon, merci de nous contacter et nous ferons le nécessaire. Nous sommes conscients du fait que d’autres clients nous jugeront selon votre évalu...
Traduction d'un site web et implémentation de la traduction sur le site.
I need translation of about 600-700 words in French to German. Quality of output text is very important. You may find technical terms related to solar panels in the text. Sample text: Ces assemblages sont réalisés à partir des besoins exprimés par les architectes, suivant les contraintes techniques de leur bâtiment et les rendus esthétiques attendus.
Bonjour, Nous souhaiterions faire traduire le contenu d'un nouveau site internet du Français vers l'Allemand. Le contenu contient 250 mots. D'avance merci
I have French article - review of the car, 2530 words, Need to be translated to German. For person with good rates, who provided good quality job we have much more article to translate. Please: translate this part of the text, so i can see that you are really know german: La physique du problème est aussi limpide qu’implacable. Traîner un train arrière inerte n’est pas la solution efficace pour faire un usage optimal de l’ellipse d’adhérence des pneumatiques. Le phénomène se manifeste en termes de motricité, d’où la pertinence des systèmes de traction intégrale, mais aussi en directionnalité, avec un regain d’intérêt pour les roues arrièr...
I would like to find someone who wants to sell language courses and certifications online French English German Russian Chinese Thai je cherche une personne motivée pour vendre mes formations et mes certifications en ligne français anglais espagnol allemand russe thaïlandais chinois rémunération à la commission
United Kingdom Competitors: // // London, South East England, Berkshire, Surrey, Buckinghamshire // Promoting bespoke staircases, hand crafted staircases, curved staircases, staircase installation in South East England.
In the Joomla! 3.4.3 environment, I have developed a form with the Joomla! component called "BreezingForms". This component is developped by a German company named Crosstec. I use the QuickModeForms tool of BreezingForms for the development. Whenever the Internet user clicks on the "Submit" button after filling in and validating the BreezingForms form, a dialogue has to start between the client application (i.e. BreezingForms) and a server application developed by Livedrive. This dialogue is processed for validating the data captured in the BreezingForms form with the Livedrive rules and storing the data at the Livedrive side.. This dialogue is processed through an API developed by Livedrive. The Livedrive specs are joined to this message. Although I am ...
Il s'agit de traduire un fichier d'aide pour notre logiciel en Allemand. Le fichier d'origine est en anglais et Français. Il fait 1750 mots The goal is to translate a help file in German. The original file is in french or in english. 1750 words long
I need several German Facebook languages in the following categories: - entertainment / viral - funny pictures, video - quotes - DIY - furniture It should be in German language. Fanpage must be created and built in natural way The minimum amount of fans : 10 000 The budget for one fanpage : 200 euro Time : 60 days minimum 80% of fans should be from Germany, Austria, Switzerland
I need several German Facebook fanpages in the following categories: - entertainment / viral - funny pictures, video - quotes - DIY - furniture It should be in German language. Fanpage must be created and built in natural way The minimum amount of fans : 10 000 The budget for one fanpage : 200 euro Time : 60 days minimum 80% of fans should be from Germany, Austria, Switzerland if you offer world wide fans please DO NOT apply
Cherche collaborateur urgent pour la distribution des thés Ayurvédiques en Suisse Alémanique et Allemange. Urgently seeks disitributor of Ayurvedic teasin German-speaking Switzerland and Germany.
We are an United Kingdom based company, selling agricultural machinery. We need sales representatives in Canada. Your duties are: - marketing research. - posting adverts on most popular online platforms in your country. - find potential buyers. Experience in sales is an advantage. This is a long term project with great winnings. Nous sommes une société basée en Royaume-Uni, la vente de machines agricoles. Nous avons besoin de représentants des ventes au Canada. Vos tâches sont: - La recherche en marketing. - Annonces d'avertissement sur les plates-formes en ligne les plus populaires dans votre pays. - Trouver des acheteurs potentiels. Expérience dans la vente est un avantage. Ce est un projet à long t...
We are an United Kingdom based company, selling agricultural machinery. We need sales representatives in France. Your duties are: - marketing research. - posting adverts on most popular online platforms in your country. - find potential buyers. Experience in sales is an advantage. This is a long term project with great winnings. Nous sommes une société basée en Royaume-Uni, la vente de machines agricoles. Nous avons besoin de représentants de ventes dans France. Vos tâches sont: - La recherche en marketing. - Annonces d'avertissement sur les plates-formes en ligne les plus populaires dans votre pays. - Trouver des acheteurs potentiels. Expérience dans la vente est un avantage. Ce est un projet à long ...
Bonjour, J'aurais souhaité une traduction de texte FRANÇAIS (environs 800mots), en allemand ainsi qu'en Néerlandais. En vous remerciant par avance
...8285958029 E-mail:-amitpal91994@ ACADEMIC QUALIFICATION: 10th Passed from C.B.S.E. BOARD 12TH Passed from C.B.S.E. BOARD Pursuing B.A. (Ist year) from IGNOU COMPUTER'S KNOWLEDGE: RHINO,JCAD, Microsoft Excel, Microsoft Word, Internet Explorer JOB EXPERIENCE: Working with AB DIAMOND BEADON KAROL BAGH Delhi-06 as a Cad Designer Since Aug 2011. PERSONAL DETALS: Date of Birth - 18/09/1994 Father's Name -Sh. Raj P...
Product entry
Je cherche des voix féminines et masculines en : - British - Allemand - Italien - Espagnol I am looking for male and female voices in: - British - German - Italian - Spanish
Je cherche des voix féminines et masculines en : - British - Allemand - Italien - Espagnol I am looking for male and female voices in: - British - German - Italian - Spanish
Premièrement vous devez être sure de pouvoir avoir les etat des appelles sortant (Outgoing call states), (en d'autres termes si le correspondant est occupé, hors réseaux, si ça sonne, ...Etc), on a 7 application à faire, pour un lancement d'un smartphone dans une région ou ça marchera forcement, nous pouvons payer, ou donner un pourcentage sur les bénéfices des ventes du smartphone, contactez moi pour plus d'information.
Amélioration des compétitions de football international ( ligue des Master ) chaque équipe a son histoi...allez retour sur différents pays peut apporté des chiffres importante en toute les côtés. Pour maintenir le même principe d'organisation des compétitions, les grands club qui sont concerné par la ligue des master ayant déjà deuxième équipe qui peuvent les remplacer sur la ligue standard en national. FC BARCELONE. REAL MADRID . ATH MADRID . M UNITED. M CITY. ARSENAL. FC BAYERNE. DORTMUND. B LIVERKUSEN. JUVENTUSE. NAPOLI. FC ROMA. PARIS SAINT GERMAN. MONACO. LYON. BENIFICA. SPORTING LISCHBONA. FC PORTO Avec c'est 20 équipes qui se battre pour la compé...
est un blog / Cityguide sur internet sur la ville de Paris. Nous sommes actuellement à la recherche d'un traducteur qui s'occupera de traduire régulièrement des articles du FRANCAIS à l...articles du FRANCAIS à l'ALLEMAND. Pour commencer nous avons un article à faire traduire en guise de test avant une collaboration sur le long terme. Réactivité, aisance dans les deux langues, et qualité de rédaction sont nécessaires ! is a blog / Cityguide on internet about the city of Paris. We are currently looking for someone who will regularly translate articles from FRENCH to GERMAN. To begin, we have an article to be translated as a test before working together on the long term. Responsiveness, fl...
est un blog / Cityguide sur internet sur la ville de Paris. Nous sommes actuellement à la recherche d'un traducteur qui s'occupera de traduire régulièrement des articles du FRANCAIS à l'...articles du FRANCAIS à l'ALLEMAND. Pour commencer nous avons un article à faire traduire en guise de test avant une collaboration sur le long terme. Réactivité, aisance dans les deux langues, et qualité de rédaction sont nécessaires ! is a blog / Cityguide on internet about the city of Paris. We are currently looking for someone who will regularly translate articles from FRENCH to GERMAN. To begin, we have an article to be translated as a test before working together on the long term. Responsivene...
I'm currently looking for a React developer with knowledge in the use for FiveM, I'm just looking for a single developer, not companies or teams. I need the developer to do the frontend and call the events as the are called in the FiveM Game.
I am seeking a native German speaker to act as a virtual sales agent. The project involves - Promoting and selling a variety of services to a German-speaking audience - Operating on a virtual platform - Translation or localization of content may be necessary The ideal candidate will have a strong sales background, be fluent in German, and have room for flexibility in terms of services sold. Fields of work could include (but are not limited to) insurance, real estate or retail products. Proficiency in English would also be beneficial, but primarily, a strong command of German language is essential.
We require an Excel list comprising 500,000 LinkedIn accounts, each including the login email ID (not contact email), name, and company name. The contacts must meet the following criteria: Title: Owner Location: United States Search Keywords: Restaurant, Automotive Repair, Towing, Tire, Jewelry, Pawn, Automotive, Pools, Boutique, Tile, Heavy Equipment, Chiropractic, Boats, Furniture, Lumber, Granite, Stereo, Trailers Project Deadline: Saturday 7:30 PM ( Indian time zone) To confirm your readiness to commence the project, provide me a minimum of 2000 completed rows that meet the specified requirements.
Hi Daniel - would you be available for a small German proofreading project (350 words, within the next hour or so) at a budget of 20 Euro? We just need to make sure it's proper German (was translated by a non-native speaker). Sorry for the rush. Best, Jan (from Amsterdam)
Hi Dennis - would you be available for a small German proofreading project (350 words, within the next hour or so) at a budget of 20 Euro? Sorry for the rush. Best, Jan (from Amsterdam)
Hi Steven, you do translations as well, right? Could you proofread (check) a German text that was translated by a non-native speaker? It's rush for the next hour or so but it's a small text (350 words), and already translated. We just need 'native eyes' to take a look. Do let me know if you're interested, okay? Thanks, Jan
Hi Charlott, we would be interested to try your services with a small rush project English-German. Would you be available to do this for us this evening? We're a translation company in Amsterdam. It's only 350 words but we have bigger projects in the wings. Thanks, Jan
I urgently require a web scraper proficient in extracting data from xing.de. I will provide a file of specific company names, for which I want to obtain the number of employees. Your task will involve: - Gathering accurate and up-to-date data on the ...will provide a file of specific company names, for which I want to obtain the number of employees. Your task will involve: - Gathering accurate and up-to-date data on the number of employees for each company on the list - Formatting the information suitably for my usability. You need to have proven experience in web scraping, particularly on professional platforms such as Xing. Familiarity with German language platforms is beneficial. The deliverable is a neatly formatted file containing company names and their respective employe...
I have an abandoned trademark application that I need filed and finished. I'm in need of a trademark specialist who can assist me in filing a service trademark application in the United States. Key Requirements: - Expertise in US Trademark Laws: I'm seeking someone with a good understanding of US trademark laws and processes, who can guide me through the application process. - Experience with Service Trademarks: As my application is for a service, experience with this specific type of trademark is crucial. - Filing and Legal Expertise: The freelancer should be able to manage the entire filing process and offer advice on any legal matters that may arise. I have already designed a logo for my service, so no additional design work is needed. I'd appreciate so...
I'm looking for a certified electrical engineer to create DC Fast EV Charging Station design documents. The design will be site specific and should be tailored for installa...Adaptation for urban areas and commercial properties: The station should be optimized for city settings as well as businesses. - High capacity: The charging station must support charging above 150 kW. Ideal skills for this project include: - Experience with EV charging station design - Knowledge of urban and commercial design requirements - Understanding of high capacity electrical systems - Proficiency in relevant design software - Certified engineer who can sign and stamp documents for submission in multiple states If you have a background in these areas, I'd llike to discuss your approach ...
I have an immediate requirement for experi...immediate requirement for experienced freelance recruiters who can help me recruit content moderators and customer service advisors in Portugal, Greece, and Spain. Key Details: - Positions: Content Moderation, Customer Service Advisors - Language skills: Fluent in French, German, Dutch, Italian, Norwegian, and Swedish all + English Ideal Skills and Experience: - Proven experience in recruiting for customer-facing roles. - Ability to source and interview candidates who are fluent in several languages. - Exceptional knowledge of European job markets, particularly in Portugal, Greece, and Spain. - Extensive network of multilingual professionals. Looking forward to connecting with high-performing recruiters who can source the right...
...day 20 max limit.. If you can do this now....I prefer. The old website was on WordPress, but the guy used ACF and created some custom fields for company employees to register stores separated by state and city. There's also something about taxonomy; he created 2 custom post types: 'office' and 'officearea.' In the old WordPress, it worked like this: 1 - User goes to the offices menu, where all states are listed. 2 - User chooses a state, and that state's name is in the URL. 3 - It seems the guy made a PHP script that retrieves the chosen state from the URL, then loops through and displays only the offices in that state. 4 - User clicks on an office and lands on the office's information page. I managed to make this entire structure work on my...