Secure Storage Facility For Motorcycles & Equipment Angeles City Philipines We are a group of keen motorcycle enthusiasts who wish to store our motorbikes for off road riding in the Philippines, based in Angeles City. We are looking for a secure storage facility for our bikes and equipment. REQUIREMENTS 1.) Secure Storage for 2-4 Motor bikes
Création d' une carte de visite en se basant sur un fichier existant, le fichier doit être prêt pour l' impression, l' autre projet consiste à créer une enveloppe et ce à partir d' un fichier existant, le fichier doit être prêt pour l' impression
Hi, I need a simple translation of a page from english to japanese. Most of the terms are financial trading terms (like the stock market and forex). I've attached the pictures of the main parts that needs to be translated.
I have a logo in mind that needs a few modifications (see below) 1) I need a wave on the left and a wave on the right. (they end up kinda like a heart) 2) I need my company name on it instead of Orange Coast College 3) I prefer dark aqua instead of dark blue
This competition is to create a stylized map of Wyndham City Council’s Free Public Wifi locations for both the whole municipality and the CBD area only. You can create 2 different maps or incorporate both in the one output. Our aim for this map is to steer away from the traditional maps and create something with citizen appeal. The successful entrant
Hi, We have 317 categories related to clothing (+ a couple about skin- and haircare) that need to be translated from English into Korean, Japanese, Chinese (both Simplified and Traditional), German and French. Deadline - 24h Please let me know if you are interested.
Hello, Please have a look at the iOS Game „Crowd City“ and let me know how much it will cost to clon-e it. After it's done I need the sourcecode so I can continue with the integration of customisations. Please use the keyword 'crowd' at the beginning of your bid so I see you've read the jobdescription before bidding. I will ignore all bids that don't
Freelance...Objective: please search (Freelancer_19,000 + 500) master file to provide the 20 highest populated cities from the master spreadsheet that fall within the 150-mile radius of each city on (125) spreadsheet and plug them in onto (125) spreadsheet. Files: • List of claimed cities. (125) • Master population file (Freelancer_19,000 + 500)
I need some changes to an existing website. I need too extra Funktion what the website not have until now. Funktion : - online paying like eBay and Ec Lastschrift - the thing shall send with the post So the customer cann chose by witch company he want to send and become a post Schein wich he can print it and put it on the post box. Another thing Movie maker I need movie maker to make a web ...
Need to build software for city data management including all professional features with analysis tools
Fulltime Backend Need in Hồ Chí Minh City - Việt Nam- Need ??? At the moment, I need 1-2 web full-time backend to know 1 of 3 Language. . . Nodejs - Python - Ruby Having Good English is an Advantage. . . : D If you not having good english, we have peope to translate Working with an Australian boss. What else can we offer: An Inhouse fitness Team
Background: The City Energy Analyst is a tool fully written in Python under MIT License. [se connecter pour voir l'URL] Problem: There are a couple of User Stories that need some solution. All of them address the need for a new cross-platform installer of CEA (I.e., Windows, and Mac OX) Vision: We envision
Looking for a freelance who can build me a one page Japanese restaurant website. Domain is already purchased, Wordpress has installed already. I'll send you the working URL. Structure of website is following: Logo (Left) Menu (Right) Sticky header on scrolling Hero video with text overlay (Similiar to this: [se connecter pour voir l'URL])
I have English doc around 11000 word . I need First Japanese translation then Japanese script to voice over (male) please apply only native . Budget negotiable . thanks
Looking for someone for land hotels sale lease in whole Thailand. We are real eastate asset management company registered in Thailand. We also help marketing and sale for new start up or launch in Thailand. We are looking association with japan for new projects we have. Thanks
I need a responsive website. I already have a design for it, I just need it to be built. Hi Some body want to repair his smartphone or tablet or his laptop, so we can pickup the devices und bring it back to customer also. All what the customer has to du go on our repair shop Webseite or app. and from their give us per mail the order or the job. This Funktion shall in mein Webseite witch i have...
Hello, we need to translate some website text from English to Japanese . We are looking for a native Japanese translator who will do this job. No google or machine translation, we need only human translation. We need 100% accurate and high quality work. We can offer good rates (0.01-0.02 per word )and with more future jobs. Place your bid if you can
...game (Singleplayer) into a game for hundreds of people to connect to 1 server and play the game together while seeing each other in-game. The game that we want to convert is City Car Driving. It is a driving game where you drive on the roads and the only other cars on the road are AI (controlled by the computer/bots/fake cars). Instead of that, we want
Hello, we are a new Japanese restaurant opening in San Francisco, Ca. We are called SOMA Sushi. SOMA is the name of a district in San Francisco and is the abbreviation for South of Market. Our menu is focusing on Nigiri, Sashimi, Sushi Rolls, Ramen based soups and Curry rice dishes. We want the logo to be simple, clean, and little color. We want to
Translate project, about 2000-4000 words/day. Monthly payments after we get the invoice with the right figures. Cost: USD 0.04 per word.
We are looking for 4-6 English-Japanese freelance translators for a web application. Ideally 2000 words/day for about 1-2 months. If you're interested, can you please send me your rates as below? Thanks in advance! Translation rates (USD): Translation (per source word): Review (per source word): Edit (per source word): Hourly:
Link video: [se connecter pour voir l'URL]
Link video: [se connecter pour voir l'URL]
Hello I have my audio which is in Japanese. It is 52 minutes long. I need a native Japanese to listen to it and write it in English. My budget is $75-$100 for the whole work. Need someone who is very fast.
Photography- pictures of assist straps on TTC busses
We supply embroidered/printed workwear and uniforms. We supply mainly business in the UK. Hope to go online very soon, awaiting for site to go live. I am looking for someone to design me a business card, leaflets, banners, social network promotional professional images. I want someone to understand my business and out branding concept. our colour consists of black, yellow and white. see logo. lo...
I have 2 Japanese pattern books I would like to have translated into English. If we get along, I will probably contact you in the future to translate more books, as I find Japanese pattern books to have the types of patterns you can't find in English. Thank you!
內容：關於汽車塗裝系統的說明書。 作業方式：客戶已經將日文翻譯為簡體譯文, 譯者需要在參考日文原稿的基礎上，將簡體譯文改成繁體譯文(除了單純的簡繁轉換以外，還有表達方式等的修改) 字數：日文原稿字數約16000字， 譯者要求： 需要是以台灣繁體中文為母語的譯者 工作日期：該檢查工作大約從一月21號開始，28之內交稿。 單價:按簡體字字數計算; 對該項工作有興趣的譯者請在bid的同時寫明期望的檢查單價
Hello I need city Illustrator animation using svg, html, css, js. Need Buildings, clouds, Hot air balloons, Street lights, Car running on the road from both ways, and a drone flying on right for few seconds and then move to the left all the way and come back from right. Now this I want in mobile friendly too. So It has to work properly on mobile browser
Hello, I am looking for assistance working with a car dealership to have a warranty repair made on my vehicle. There has been a bit of uncertainty regarding a warranty extension which the dealership claims is not valid in Japan, but I have evidence to the contrary. This may require some translation of documentation I have which is written in English, as well as an in-person visit to the dealership...
We need help with Japanese ASO for our Android App in the Google Play Store. The job will consist of the following: 1. Keyword research in Japanese/ Translation of our Keywords. 2. Sending us this list so we can see which keywords rank the highest 3. When you receive the final list, you will then optimize our Google Play Store Title (max 50 Characters)